Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מן

m-n — Kök Analizi

מן

1469

Kullanım

8

Lemma

39

Türev

56

Anlam

8 lemma, 39 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וּמֵהֶם

u-mehem

ve onlardan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
6

מִן

Lemma

min

-den/-dan, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Edat
73

Örnek Ayetler (5 / 73)

Ezra 4:12

·

Tevrat

יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֨קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲת֖וֹ לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א וּבִֽישְׁתָּא֙ בָּנַ֔יִן וְשׁוּרַיָּ֣א שַׁכְלִ֔ילוּ וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ

Kral tarafından bilinsin ki, senin yanından bize çıkan Yahudiler Yeruşalim'e geldiler; isyankâr ve kötü şehri inşa ediyorlar, surları tamamladılar ve temelleri onardılar.

Ezra 4:15

·

Tevrat

דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽסְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗ךְ וּ֠תְהַשְׁכַּח בִּסְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּא֮ וְתִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽמְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּמְדִנָ֔ן וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּגַוַּ֔הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת

ki atalarının kayıt kitabında araştırılsın; ve kayıt kitabında bulacaksın ve bileceksin ki, bu şehir isyankâr bir şehirdir, krallara ve eyaletlere zarar vermektedir ve eski günlerden beri onun içinde isyan çıkarmaktadırlar; bu yüzden bu şehir viran edilmiştir.

Ezra 4:19

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ וּבַקַּ֣רוּ וְהַשְׁכַּ֔חוּ דִּ֚י קִרְיְתָ֣א דָ֔ךְ מִן־יוֹמָת֙ עָֽלְמָ֔א עַל־מַלְכִ֖ין מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה וּמְרַ֥ד וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר מִתְעֲבֶד־בַּֽהּ

Ve benden bir buyruk verildi, araştırdılar ve buldular ki, bu şehir eski günlerden beri krallara karşı kendini yükseltmektedir ve onun içinde isyan ve ayaklanma yapılmaktadır.

Ezra 4:23

·

Tevrat

אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל

O zaman, Kral Artahşasta'nın mektubunun kopyası Rehum'un, yazman Şimşay'ın ve arkadaşlarının önünde okununca, aceleyle Yeruşalim'e Yahudilerin yanına gittiler ve onları zorla ve güçle durdurdular.

Ezra 5:12

·

Tevrat

לָהֵ֗ן מִן־דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֨נָא֙ לֶאֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל כַּסְדָּאָ֑ה וּבַיְתָ֤ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔הּ וְעַמָּ֖ה הַגְלִ֥י לְבָבֶֽל

Fakat atalarımız göğün Tanrısı'nı öfkelendirdikleri için, O onları Kildani Babil kralı Nebukadnessar'ın eline verdi; ve o bu evi yıktı ve halkı Babil'e sürgün etti.

Tüm 73 kullanımı gör

וּמִן

u-min

ve -den, -den/-dan, -den/-dan (ayrılma), nedeniyle, bir kısmı

Edat
8

וּמִנִּי

u-minni

ve benden, -den/-dan (ayrılma), benden

Zamir
7

מִנָּךְ

minnakh

senden, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
5

מִנִּי

minni

benden, -den/-dan (ayrılma), parça

Zamir
4

וּמִנְּהֵין

u-minneheyn

ve onlardan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
3

מִנֵּהּ

minneh

ondan, -den/-dan, -den/-dan (ayrılma), sebebiyle, bir kısmı

Zamir
2

מִנְּהוֹן

minnehon

onlardan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
2

וּמִנֵּהּ

uminneh

ve ondan, -den/-dan, -den/-dan (ayrılma), kısmı, nedeniyle

Zamir
2

מִנְּהֵין

minneheyn

onlardan, -den/-dan (ayrılma), bir kısmı, nedeniyle

Zamir
2

מִנְּהֵן

minnehen

onlardan, -den/-dan (ayrılma), onlardan

Zamir
1

מִנַּהּ

minnah

ondan, -den/-dan (ayrılma), kaynaklanan, bir kısmı

Zamir
1

מִנֵּֽהּ

minneh

ondan, -den/-dan (ayrılma), içinden, tarafından

Zamir
1

הַמָּן

Lemma

ha-mman

man, man, kudret helvası

İsim
6

מָן

man

man, man, kudret helvası, pay

İlgeç/Harf
6

וְהַמָּן

vehamman

ve man, man, kudret helvası, ne?

İsim
1

וּמַנְךָ

u-mankha

ve payını, pay, man, yiyecek

Zamir
1

וּלְמַן

Lemma

u-le-man

ve mannaya, manna, kudret helvası, kim

Zamir
4

מַן

man

man, ne?, kudret helvası, man

Zamir
3

וּמֵהֶם

u-mehemve onlardan

6

מִן

Lemma

min-den/-dan

73

Örnek Ayetler (5 / 73)

Ezra 4:12

·

Tevrat

יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֨קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲת֖וֹ לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א וּבִֽישְׁתָּא֙ בָּנַ֔יִן וְשׁוּרַיָּ֣א שַׁכְלִ֔ילוּ וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ

Kral tarafından bilinsin ki, senin yanından bize çıkan Yahudiler Yeruşalim'e geldiler; isyankâr ve kötü şehri inşa ediyorlar, surları tamamladılar ve temelleri onardılar.

Ezra 4:15

·

Tevrat

דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽסְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗ךְ וּ֠תְהַשְׁכַּח בִּסְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּא֮ וְתִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽמְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּמְדִנָ֔ן וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּגַוַּ֔הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת

ki atalarının kayıt kitabında araştırılsın; ve kayıt kitabında bulacaksın ve bileceksin ki, bu şehir isyankâr bir şehirdir, krallara ve eyaletlere zarar vermektedir ve eski günlerden beri onun içinde isyan çıkarmaktadırlar; bu yüzden bu şehir viran edilmiştir.

Ezra 4:19

·

Tevrat

וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ וּבַקַּ֣רוּ וְהַשְׁכַּ֔חוּ דִּ֚י קִרְיְתָ֣א דָ֔ךְ מִן־יוֹמָת֙ עָֽלְמָ֔א עַל־מַלְכִ֖ין מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה וּמְרַ֥ד וְאֶשְׁתַּדּ֖וּר מִתְעֲבֶד־בַּֽהּ

Ve benden bir buyruk verildi, araştırdılar ve buldular ki, bu şehir eski günlerden beri krallara karşı kendini yükseltmektedir ve onun içinde isyan ve ayaklanma yapılmaktadır.

Ezra 4:23

·

Tevrat

אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל

O zaman, Kral Artahşasta'nın mektubunun kopyası Rehum'un, yazman Şimşay'ın ve arkadaşlarının önünde okununca, aceleyle Yeruşalim'e Yahudilerin yanına gittiler ve onları zorla ve güçle durdurdular.

Ezra 5:12

·

Tevrat

לָהֵ֗ן מִן־דִּ֨י הַרְגִּ֤זוּ אֲבָהֳתַ֨נָא֙ לֶאֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יְהַ֣ב הִמּ֔וֹ בְּיַ֛ד נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל כַּסְדָּאָ֑ה וּבַיְתָ֤ה דְנָה֙ סַתְרֵ֔הּ וְעַמָּ֖ה הַגְלִ֥י לְבָבֶֽל

Fakat atalarımız göğün Tanrısı'nı öfkelendirdikleri için, O onları Kildani Babil kralı Nebukadnessar'ın eline verdi; ve o bu evi yıktı ve halkı Babil'e sürgün etti.

Tüm 73 kullanımı gör

וּמִן

u-minve -den

8

וּמִנִּי

u-minnive benden

7

מִנָּךְ

minnakhsenden

5

מִנִּי

minnibenden

4

וּמִנְּהֵין

u-minneheynve onlardan

3

מִנֵּהּ

minnehondan

2

מִנְּהוֹן

minnehononlardan

2

וּמִנֵּהּ

uminnehve ondan

2

מִנְּהֵין

minneheynonlardan

2

מִנְּהֵן

minnehenonlardan

1

מִנַּהּ

minnahondan

1

מִנֵּֽהּ

minnehondan

1

הַמָּן

Lemma

ha-mmanman

6

מָן

manman

6

וְהַמָּן

vehammanve man

1

וּמַנְךָ

u-mankhave payını

1

וּלְמַן

Lemma

u-le-manve mannaya

4

מַן

manman

3
מן Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org