Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מלך

m-l-k — Kök Analizi

מלך

3503

Kullanım

30

Lemma

180

Türev

186

Anlam

30 lemma, 180 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְמַלְכֵּנוּ

lemalkenu

kralımıza, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
1

וּלְמַלְכֵי

u-le-malkhey

ve kralları için, kral, hükümdar, yönetici

İsim
1

לְמַלְכָּהּ

lemalkah

onun kralına, kral, yönetici

Zamir
1

בְּמַלְכּוֹ

be-malko

kralında, kral, yönetici, hükümdar

Zamir
1

מָלַךְ

Lemma

malah

kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
99

וַיִּמְלֹךְ

va-yyimloh

ve sahip oldu, sahip olmak, yönetmek, kral olmak

Fiil
90

Örnek Ayetler (5 / 90)

2. Samuel 8:15

·

Tevrat

וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖ד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י דָוִ֗ד עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־עַמּֽוֹ

Davut bütün İsrail üzerinde krallık yaptı; ve Davut bütün halkına adalet ve doğruluk yapıyordu.

2. Samuel 10:1

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ חָנ֥וּן בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו

Bundan sonra Ammon oğullarının kralı öldü ve onun yerine oğlu Hanun krallık yaptı.

Yeremya 37:1

·

Tevrat

וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה

Ve Babil kralı Nebukadnessar'ın Yahuda diyarında kral yaptığı Yehoyakim oğlu Kanya'nın yerine, Yoşiya oğlu Kral Tsedekiya krallık yaptı.

2. Krallar 1:17

·

Tevrat

וַיָּ֜מָת כִּדְבַ֥ר יְהוָ֣ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּמְלֹ֤ךְ יְהוֹרָם֙ תַּחְתָּ֔יו בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִיהוֹרָ֥ם בֶּן־יְהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־הָ֥יָה ל֖וֹ בֵּֽן

İlyas'ın konuştuğu Yahve'nin sözüne göre öldü. Oğlu olmadığı için, Yahuda kralı Yehoşafat oğlu Yehoram'ın ikinci yılında onun yerine Yehoram kral oldu.

2. Krallar 3:1

·

Tevrat

וִיהוֹרָ֣ם בֶּן־אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּשְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָֽה

Yahuda kralı Yehoşafat'ın on sekizinci yılında, Ahav oğlu Yehoram Samiriye'de İsrail üzerinde kral oldu ve on iki yıl krallık yaptı.

Tüm 90 kullanımı gör

בְּמָלְכוֹ

be-molkho

kral olduğunda, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Zamir
40

יִמְלֹךְ

yimloh

kral olacak, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
14

לְמָלְכֽוֹ

le-malkho

kralına, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
13

וַיַּמְלִיכוּ

va-yyamlikhu

ve sahip yaptılar, sahip olmak, kral olmak, yönetmek

Fiil
11

מָלָךְ

malakh

kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
7

וַיַּמְלִכוּ

vayyamlikhu

ve kral yaptılar, kral yapmak, tahta geçirmek, yönetim vermek

Fiil
6

לְהַמְלִיךְ

le-hamlikh

kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek

Fiil
6

וּמָלַכְתָּ

u-malahta

ve kral oldun, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
4

מִמְּלֹךְ

mi-mmelokh

sahip olmaktan, sahip olmak, yönetmek, kral olmak

Fiil
4

הִמְלִיךְ

himlikh

sahip yaptı, sahip olmak, kral yapmak, yönetmek

Fiil
3

לְהַמְלִיכוֹ

le-hamlikho

kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek

Zamir
3

לִמְלֹךְ

limlokh

kral olmak için, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
3

תִּמְלֹךְ

timlokh

kral olacaksın, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
3

מְלָךְ

melakh

kral, kral, hükümdar, yönetici

Fiil
3

לְמַלְכֵּנוּ

lemalkenukralımıza

1

וּלְמַלְכֵי

u-le-malkheyve kralları için

1

לְמַלְכָּהּ

lemalkahonun kralına

1

בְּמַלְכּוֹ

be-malkokralında

1

מָלַךְ

Lemma

malahkral oldu

99

וַיִּמְלֹךְ

va-yyimlohve sahip oldu

90

Örnek Ayetler (5 / 90)

2. Samuel 8:15

·

Tevrat

וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖ד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י דָוִ֗ד עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־עַמּֽוֹ

Davut bütün İsrail üzerinde krallık yaptı; ve Davut bütün halkına adalet ve doğruluk yapıyordu.

2. Samuel 10:1

·

Tevrat

וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ חָנ֥וּן בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו

Bundan sonra Ammon oğullarının kralı öldü ve onun yerine oğlu Hanun krallık yaptı.

Yeremya 37:1

·

Tevrat

וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה

Ve Babil kralı Nebukadnessar'ın Yahuda diyarında kral yaptığı Yehoyakim oğlu Kanya'nın yerine, Yoşiya oğlu Kral Tsedekiya krallık yaptı.

2. Krallar 1:17

·

Tevrat

וַיָּ֜מָת כִּדְבַ֥ר יְהוָ֣ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּמְלֹ֤ךְ יְהוֹרָם֙ תַּחְתָּ֔יו בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִיהוֹרָ֥ם בֶּן־יְהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־הָ֥יָה ל֖וֹ בֵּֽן

İlyas'ın konuştuğu Yahve'nin sözüne göre öldü. Oğlu olmadığı için, Yahuda kralı Yehoşafat oğlu Yehoram'ın ikinci yılında onun yerine Yehoram kral oldu.

2. Krallar 3:1

·

Tevrat

וִיהוֹרָ֣ם בֶּן־אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּשְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָֽה

Yahuda kralı Yehoşafat'ın on sekizinci yılında, Ahav oğlu Yehoram Samiriye'de İsrail üzerinde kral oldu ve on iki yıl krallık yaptı.

Tüm 90 kullanımı gör

בְּמָלְכוֹ

be-molkhokral olduğunda

40

יִמְלֹךְ

yimlohkral olacak

14

לְמָלְכֽוֹ

le-malkhokralına

13

וַיַּמְלִיכוּ

va-yyamlikhuve sahip yaptılar

11

מָלָךְ

malakhkral oldu

7

וַיַּמְלִכוּ

vayyamlikhuve kral yaptılar

6

לְהַמְלִיךְ

le-hamlikhkral yapmak

6

וּמָלַכְתָּ

u-malahtave kral oldun

4

מִמְּלֹךְ

mi-mmelokhsahip olmaktan

4

הִמְלִיךְ

himlikhsahip yaptı

3

לְהַמְלִיכוֹ

le-hamlikhokral yapmak

3

לִמְלֹךְ

limlokhkral olmak için

3

תִּמְלֹךְ

timlokhkral olacaksın

3

מְלָךְ

melakhkral

3