Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מלך

m-l-k — Kök Analizi

מלך

3503

Kullanım

30

Lemma

180

Türev

186

Anlam

30 lemma, 180 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַמַּלְכוּת

ha-mmalhut

krallık, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
5

בְּמַלְכוּת

be-malhut

krallığında, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
4

בְמַלְכוּתוֹ

ve-malhuto

ve onun krallığında, krallık, egemenlik, hükümdarlık

Zamir
3

מַלְכֻתֽוֹ

malhuto

onun krallığı, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
3

מַלְכוּתָם

malhutam

krallıkları, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
2

בְּמַלְכוּתָם

be-malhutam

krallıklarında, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

וּמַלְכוּתָהּ

u-malhutah

ve krallığını, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

וּמַלְכוּתוֹ

u-malhuto

ve onun krallığı, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

וּבְמַלְכוּתִי

u-ve-malhuti

ve krallığımda, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

וּמַלְכוּתֶךָ

u-malhutekha

ve krallığın, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

מַלְכֻיוֹת

malhuyot

krallıklar, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

וּבְמַלְכוּת

u-ve-malhut

ve krallıkta, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

הַמְּלֻכָה

Lemma

ha-mmeluha

krallık, krallık, hükümdarlık, kraliyet

İsim
23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Ester 1:9

·

Tevrat

גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ

Ayrıca Kraliçe Vaşti de Kral Ahaşveroş'a ait olan krallık evinde kadınlara bir ziyafet yaptı.

Ester 1:11

·

Tevrat

לְ֠הָבִיא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְא֨וֹת הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יָפְיָ֔הּ כִּֽי־טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא

'Halklara ve yöneticilere onun güzelliğini göstermek için Kraliçe Vaşti'yi krallık tacıyla kralın önüne getirin; çünkü o görünüşte iyidir.'

Ester 1:12

·

Tevrat

וַתְּמָאֵ֞ן הַמַּלְכָּ֣ה וַשְׁתִּ֗י לָבוֹא֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֖ר בְּיַ֣ד הַסָּרִיסִ֑ים וַיִּקְצֹ֤ף הַמֶּ֨לֶךְ֙ מְאֹ֔ד וַחֲמָת֖וֹ בָּעֲרָ֥ה בֽוֹ

Fakat Kraliçe Vaşti, hadımların elindeki kralın sözüyle gelmeyi reddetti; ve kral çok öfkelendi ve öfkesi içinde yandı.

Ester 1:16

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מְמוּכָ֗ן לִפְנֵ֤י הַמֶּ֨לֶךְ֙ וְהַשָּׂרִ֔ים לֹ֤א עַל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ לְבַדּ֔וֹ עָוְתָ֖ה וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֑ה כִּ֤י עַל־כָּל־הַשָּׂרִים֙ וְעַל־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֕ר בְּכָל־מְדִינ֖וֹת הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ

Ve Memukan kralın ve yöneticilerin önünde dedi: 'Kraliçe Vaşti sadece krala karşı suç işlemedi; çünkü Kral Ahaşveroş'un bütün eyaletlerindeki bütün yöneticilere ve bütün halklara karşı da suç işledi.'

Ester 1:17

·

Tevrat

כִּֽי־יֵצֵ֤א דְבַר־הַמַּלְכָּה֙ עַל־כָּל־הַנָּשִׁ֔ים לְהַבְז֥וֹת בַּעְלֵיהֶ֖ן בְּעֵינֵיהֶ֑ן בְּאָמְרָ֗ם הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ אָמַ֞ר לְהָבִ֨יא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לְפָנָ֖יו וְלֹא־בָֽאָה

Çünkü kraliçenin sözü bütün kadınlara çıkacak, 'Kral Ahaşveroş Kraliçe Vaşti'nin kendi önüne getirilmesini söyledi ama o gelmedi' diyerek kocalarını gözlerinde hor görecekler.

Tüm 23 kullanımı gör

מִלֶּכֶת

mi-llekhet

yürümekten, yürümek, yürümך, gitmek, davranmak

İsim
4

לְמַֽלְכַּת

lemalkat

kraliçesine, kraliçe, kral eşi

İsim
2

וּמַֽלְכַּת

u-malkat

ve kraliçesi, kraliçe, kralın eşi, yönetici kadın

İsim
2

וְהַמַּלְכָּֽה

ve-hammalka

ve kraliçe, kraliçe, yönetici kadın

İsim
1

בַּמַּלְכָּה

ba-mmalka

kraliçede, kraliçe, kral eşi

İsim
1

מְּלָכוֹת

melakhot

kraliçeler, kraliçeler, krallıklar

İsim
1

מְלָכוֹת

melakhot

kraliçeler, kraliçe, kral eşi, yönetici kadın

İsim
1

הַמַּלְכוּת

ha-mmalhutkrallık

5

בְּמַלְכוּת

be-malhutkrallığında

4

בְמַלְכוּתוֹ

ve-malhutove onun krallığında

3

מַלְכֻתֽוֹ

malhutoonun krallığı

3

מַלְכוּתָם

malhutamkrallıkları

2

בְּמַלְכוּתָם

be-malhutamkrallıklarında

1

וּמַלְכוּתָהּ

u-malhutahve krallığını

1

וּמַלְכוּתוֹ

u-malhutove onun krallığı

1

וּבְמַלְכוּתִי

u-ve-malhutive krallığımda

1

וּמַלְכוּתֶךָ

u-malhutekhave krallığın

1

מַלְכֻיוֹת

malhuyotkrallıklar

1

וּבְמַלְכוּת

u-ve-malhutve krallıkta

1

הַמְּלֻכָה

Lemma

ha-mmeluhakrallık

23

Örnek Ayetler (5 / 23)

Ester 1:9

·

Tevrat

גַּ֚ם וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֔ה עָשְׂתָ֖ה מִשְׁתֵּ֣ה נָשִׁ֑ים בֵּ֚ית הַמַּלְכ֔וּת אֲשֶׁ֖ר לַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ

Ayrıca Kraliçe Vaşti de Kral Ahaşveroş'a ait olan krallık evinde kadınlara bir ziyafet yaptı.

Ester 1:11

·

Tevrat

לְ֠הָבִיא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְא֨וֹת הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יָפְיָ֔הּ כִּֽי־טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא

'Halklara ve yöneticilere onun güzelliğini göstermek için Kraliçe Vaşti'yi krallık tacıyla kralın önüne getirin; çünkü o görünüşte iyidir.'

Ester 1:12

·

Tevrat

וַתְּמָאֵ֞ן הַמַּלְכָּ֣ה וַשְׁתִּ֗י לָבוֹא֙ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֖ר בְּיַ֣ד הַסָּרִיסִ֑ים וַיִּקְצֹ֤ף הַמֶּ֨לֶךְ֙ מְאֹ֔ד וַחֲמָת֖וֹ בָּעֲרָ֥ה בֽוֹ

Fakat Kraliçe Vaşti, hadımların elindeki kralın sözüyle gelmeyi reddetti; ve kral çok öfkelendi ve öfkesi içinde yandı.

Ester 1:16

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מְמוּכָ֗ן לִפְנֵ֤י הַמֶּ֨לֶךְ֙ וְהַשָּׂרִ֔ים לֹ֤א עַל־הַמֶּ֨לֶךְ֙ לְבַדּ֔וֹ עָוְתָ֖ה וַשְׁתִּ֣י הַמַּלְכָּ֑ה כִּ֤י עַל־כָּל־הַשָּׂרִים֙ וְעַל־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֕ר בְּכָל־מְדִינ֖וֹת הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ

Ve Memukan kralın ve yöneticilerin önünde dedi: 'Kraliçe Vaşti sadece krala karşı suç işlemedi; çünkü Kral Ahaşveroş'un bütün eyaletlerindeki bütün yöneticilere ve bütün halklara karşı da suç işledi.'

Ester 1:17

·

Tevrat

כִּֽי־יֵצֵ֤א דְבַר־הַמַּלְכָּה֙ עַל־כָּל־הַנָּשִׁ֔ים לְהַבְז֥וֹת בַּעְלֵיהֶ֖ן בְּעֵינֵיהֶ֑ן בְּאָמְרָ֗ם הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֡וֹשׁ אָמַ֞ר לְהָבִ֨יא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לְפָנָ֖יו וְלֹא־בָֽאָה

Çünkü kraliçenin sözü bütün kadınlara çıkacak, 'Kral Ahaşveroş Kraliçe Vaşti'nin kendi önüne getirilmesini söyledi ama o gelmedi' diyerek kocalarını gözlerinde hor görecekler.

Tüm 23 kullanımı gör

מִלֶּכֶת

mi-llekhetyürümekten

4

לְמַֽלְכַּת

lemalkatkraliçesine

2

וּמַֽלְכַּת

u-malkatve kraliçesi

2

וְהַמַּלְכָּֽה

ve-hammalkave kraliçe

1

בַּמַּלְכָּה

ba-mmalkakraliçede

1

מְּלָכוֹת

melakhotkraliçeler

1

מְלָכוֹת

melakhotkraliçeler

1