Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מלך

m-l-k — Kök Analizi

מלך

3503

Kullanım

30

Lemma

180

Türev

186

Anlam

30 lemma, 180 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַמַּמְלָכוֹת

hammamlahot

krallıkların, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
8

מַמְלַכְתּוֹ

mamlakhto

onun krallığı, krallık, egemenlik, hükümdarlık

Zamir
7

וּמַמְלָכָה

u-mamlaha

ve krallık, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
3

וְהַמַּמְלָכָה

ve-hammamlakha

ve krallık, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
3

מַֽמְלַכְתְּךָ

mamlakhtekha

krallığın, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
3

וּמַמְלָכוֹת

u-mamlahot

ve krallıklar, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
2

בְּמַמְלָכָֽה

be-mamlaha

krallıkta, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
2

וּמַֽמְלַכְתְּךָ

u-mamlakhtekha

ve krallığın, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

וּֽלְמַמְלְכוֹת

u-lemamlehot

ve krallıklara, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

וּמִמַּמְלָכָה

u-mi-mmamlaha

ve krallıktan, krallık, egemenlik, hükümdarlık

İsim
1

מַמְלַכְתִּי

mamlahti

krallığımın, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

מִמַּמְלָכָה

mimmamlaha

krallıktan, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

לְמַמְלָכָֽה

le-mamlaha

krallığa, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

לְמַמְלְכֹת

le-mamlekhot

krallıklara, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
1

וּמַמְלַכְתִּי

u-mamlakhti

ve krallığım, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
1

מַלְכוּת

Lemma

malhut

krallık, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
27

מַלְכוּתוֹ

malhuto

onun krallığı, krallık, hükümranlık, egemenlik

Zamir
20

לְמַלְכוּת

le-malhut

krallığa, krallık, hükümdarlık, egemenlik

İsim
9

מַלְכוּתֶךָ

malhutekha

krallığın, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
8

לְמַלְכוּתֽוֹ

le-malhuto

krallığına, krallık, hükümdarlık, egemenlik

Zamir
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Tarihler 1:18

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנ֥וֹת בַּ֨יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ

Süleyman Yahve'nin adına bir ev ve krallığı için bir ev inşa etmeyi buyurdu.

2. Tarihler 2:11

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֮ חוּרָם֒ בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר נָתַן֩ לְדָוִ֨יד הַמֶּ֜לֶךְ בֵּ֣ן חָכָ֗ם יוֹדֵ֨עַ֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה אֲשֶׁ֤ר יִבְנֶה־בַּ֨יִת֙ לַיהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ

Huram dedi: 'Gökleri ve yeri yapan İsrail'in Tanrısı Yahve bereketli olsun ki, Yahve'ye bir ev ve krallığı için bir ev inşa edecek akıl ve anlayış bilen bilge bir oğlu Kral Davut'a verdi.'

2. Tarihler 3:2

·

Tevrat

וַ֠יָּחֶל לִבְנ֞וֹת בַּחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ בַּשֵּׁנִ֔י בִּשְׁנַ֥ת אַרְבַּ֖ע לְמַלְכוּתֽוֹ

Krallığının dördüncü yılında, ikinci ayın ikincisinde inşa etmeye başladı.

2. Tarihler 16:12

·

Tevrat

וַיֶּחֱלֶ֣א אָסָ֡א בִּשְׁנַת֩ שְׁלוֹשִׁ֨ים וָתֵ֤שַׁע לְמַלְכוּתוֹ֙ בְּרַגְלָ֔יו עַד־לְמַ֖עְלָה חָלְי֑וֹ וְגַם־בְּחָלְיוֹ֙ לֹא־דָרַ֣שׁ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֖י בָּרֹפְאִֽים

Asa krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı, hastalığı şiddetliydi; ve ayrıca hastalığında Yahve'yi aramadı, ancak hekimleri aradı.

2. Tarihler 33:13

·

Tevrat

וַיִּתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֗יו וַיֵּעָ֤תֶר לוֹ֙ וַיִּשְׁמַ֣ע תְּחִנָּת֔וֹ וַיְשִׁיבֵ֥הוּ יְרוּשָׁלִַ֖ם לְמַלְכוּת֑וֹ וַיֵּ֣דַע מְנַשֶּׁ֔ה כִּ֥י יְהוָ֖ה ה֥וּא הָֽאֱלֹהִֽים

Ona dua etti, O da ona yakardı ve onun yalvarışını işitti; onu Yeruşalim'e, krallığına geri getirdi. Böylece Manaşe bildi ki Yahve, O Tanrı'dır.

Tüm 6 kullanımı gör

הַמַּמְלָכוֹת

hammamlahotkrallıkların

8

מַמְלַכְתּוֹ

mamlakhtoonun krallığı

7

וּמַמְלָכָה

u-mamlahave krallık

3

וְהַמַּמְלָכָה

ve-hammamlakhave krallık

3

מַֽמְלַכְתְּךָ

mamlakhtekhakrallığın

3

וּמַמְלָכוֹת

u-mamlahotve krallıklar

2

בְּמַמְלָכָֽה

be-mamlahakrallıkta

2

וּמַֽמְלַכְתְּךָ

u-mamlakhtekhave krallığın

1

וּֽלְמַמְלְכוֹת

u-lemamlehotve krallıklara

1

וּמִמַּמְלָכָה

u-mi-mmamlahave krallıktan

1

מַמְלַכְתִּי

mamlahtikrallığımın

1

מִמַּמְלָכָה

mimmamlahakrallıktan

1

לְמַמְלָכָֽה

le-mamlahakrallığa

1

לְמַמְלְכֹת

le-mamlekhotkrallıklara

1

וּמַמְלַכְתִּי

u-mamlakhtive krallığım

1

מַלְכוּת

Lemma

malhutkrallık

27

מַלְכוּתוֹ

malhutoonun krallığı

20

לְמַלְכוּת

le-malhutkrallığa

9

מַלְכוּתֶךָ

malhutekhakrallığın

8

לְמַלְכוּתֽוֹ

le-malhutokrallığına

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

2. Tarihler 1:18

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֗ה לִבְנ֥וֹת בַּ֨יִת֙ לְשֵׁ֣ם יְהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ

Süleyman Yahve'nin adına bir ev ve krallığı için bir ev inşa etmeyi buyurdu.

2. Tarihler 2:11

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֮ חוּרָם֒ בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר נָתַן֩ לְדָוִ֨יד הַמֶּ֜לֶךְ בֵּ֣ן חָכָ֗ם יוֹדֵ֨עַ֙ שֵׂ֣כֶל וּבִינָ֔ה אֲשֶׁ֤ר יִבְנֶה־בַּ֨יִת֙ לַיהוָ֔ה וּבַ֖יִת לְמַלְכוּתֽוֹ

Huram dedi: 'Gökleri ve yeri yapan İsrail'in Tanrısı Yahve bereketli olsun ki, Yahve'ye bir ev ve krallığı için bir ev inşa edecek akıl ve anlayış bilen bilge bir oğlu Kral Davut'a verdi.'

2. Tarihler 3:2

·

Tevrat

וַ֠יָּחֶל לִבְנ֞וֹת בַּחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ בַּשֵּׁנִ֔י בִּשְׁנַ֥ת אַרְבַּ֖ע לְמַלְכוּתֽוֹ

Krallığının dördüncü yılında, ikinci ayın ikincisinde inşa etmeye başladı.

2. Tarihler 16:12

·

Tevrat

וַיֶּחֱלֶ֣א אָסָ֡א בִּשְׁנַת֩ שְׁלוֹשִׁ֨ים וָתֵ֤שַׁע לְמַלְכוּתוֹ֙ בְּרַגְלָ֔יו עַד־לְמַ֖עְלָה חָלְי֑וֹ וְגַם־בְּחָלְיוֹ֙ לֹא־דָרַ֣שׁ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֖י בָּרֹפְאִֽים

Asa krallığının otuz dokuzuncu yılında ayaklarından hastalandı, hastalığı şiddetliydi; ve ayrıca hastalığında Yahve'yi aramadı, ancak hekimleri aradı.

2. Tarihler 33:13

·

Tevrat

וַיִּתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֗יו וַיֵּעָ֤תֶר לוֹ֙ וַיִּשְׁמַ֣ע תְּחִנָּת֔וֹ וַיְשִׁיבֵ֥הוּ יְרוּשָׁלִַ֖ם לְמַלְכוּת֑וֹ וַיֵּ֣דַע מְנַשֶּׁ֔ה כִּ֥י יְהוָ֖ה ה֥וּא הָֽאֱלֹהִֽים

Ona dua etti, O da ona yakardı ve onun yalvarışını işitti; onu Yeruşalim'e, krallığına geri getirdi. Böylece Manaşe bildi ki Yahve, O Tanrı'dır.

Tüm 6 kullanımı gör
מלך Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org