3503
Kullanım
30
Lemma
180
Türev
186
Anlam
30 lemma, 180 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
לְמַלְכֵּנוּ | lemalkenu | kralımıza, kral, hükümdar, yönetici | Zamir | 1 | ||
וּלְמַלְכֵי | u-le-malkhey | ve kralları için, kral, hükümdar, yönetici | İsim | 1 | ||
לְמַלְכָּהּ | lemalkah | onun kralına, kral, yönetici | Zamir | 1 | ||
בְּמַלְכּוֹ | be-malko | kralında, kral, yönetici, hükümdar | Zamir | 1 | ||
מָלַךְ Lemma | malah | kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 99 | ||
וַיִּמְלֹךְ | va-yyimloh | ve sahip oldu, sahip olmak, yönetmek, kral olmak | Fiil | 90 | ||
בְּמָלְכוֹ | be-molkho | kral olduğunda, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Zamir | 40 | ||
יִמְלֹךְ | yimloh | kral olacak, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 14 | ||
לְמָלְכֽוֹ | le-malkho | kralına, kral, hükümdar, yönetici | Zamir | 13 | ||
Örnek Ayetler (5 / 13) Yeremya 1:2 · Tevrat אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֵלָ֔יו בִּימֵ֛י יֹאשִׁיָּ֥הוּ בֶן־אָמ֖וֹן מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה בִּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה לְמָלְכֽוֹ Ki Yahuda kralı Amon oğlu Yoşiya'nın günlerinde, onun krallığının on üçüncü yılında Yahve'nin sözü ona geldi. Yeremya 51:59 · Tevrat הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת־שְׂרָיָ֣ה בֶן־נֵרִיָּה֮ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתּ֞וֹ אֶת־צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָרְבִעִ֖ית לְמָלְכ֑וֹ וּשְׂרָיָ֖ה שַׂ֥ר מְנוּחָֽה Peygamber Yeremya'nın, Yahuda kralı Tsidkiya ile onun krallığının dördüncü yılında Babil'e gittiğinde Mahseya oğlu Neriya oğlu Seraya'ya buyurduğu söz; ve Seraya konaklama komutanıydı. Yeremya 52:4 · Tevrat וַיְהִי֩ בַשָּׁנָ֨ה הַתְּשִׁעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְכָל־חֵילוֹ֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֛יהָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnezar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi; ve ona karşı ordugah kurdular ve etrafında ona karşı kuşatma duvarı inşa ettiler. 2. Krallar 24:12 · Tevrat וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ Yahuda kralı Yehoyakin, o, annesi, kulları, önderleri ve hadımları Babil kralına çıktılar; Babil kralı krallığının sekizinci yılında onu aldı. 2. Krallar 25:1 · Tevrat וַיְהִי֩ בִשְׁנַ֨ת הַתְּשִׁיעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֧וּא וְכָל־חֵיל֛וֹ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיִּ֣חַן עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֖יהָ דָּיֵ֥ק סָבִֽיב Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnessar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi ve ona karşı ordugah kurdu; ve onun etrafına kuşatma duvarı inşa ettiler. | ||||||
וַיַּמְלִיכוּ | va-yyamlikhu | ve sahip yaptılar, sahip olmak, kral olmak, yönetmek | Fiil | 11 | ||
מָלָךְ | malakh | kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 7 | ||
וַיַּמְלִכוּ | vayyamlikhu | ve kral yaptılar, kral yapmak, tahta geçirmek, yönetim vermek | Fiil | 6 | ||
לְהַמְלִיךְ | le-hamlikh | kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek | Fiil | 6 | ||
וּמָלַכְתָּ | u-malahta | ve kral oldun, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 4 | ||
מִמְּלֹךְ | mi-mmelokh | sahip olmaktan, sahip olmak, yönetmek, kral olmak | Fiil | 4 | ||
הִמְלִיךְ | himlikh | sahip yaptı, sahip olmak, kral yapmak, yönetmek | Fiil | 3 | ||
לְהַמְלִיכוֹ | le-hamlikho | kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek | Zamir | 3 | ||
לִמְלֹךְ | limlokh | kral olmak için, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 3 | ||
תִּמְלֹךְ | timlokh | kral olacaksın, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek | Fiil | 3 | ||
מְלָךְ | melakh | kral, kral, hükümdar, yönetici | Fiil | 3 | ||
Örnek Ayetler (1)
Mezmurlar 47:7
·
Tevrat
זַמְּר֣וּ אֱלֹהִ֣ים זַמֵּ֑רוּ זַמְּר֖וּ לְמַלְכֵּ֣נוּ זַמֵּֽרוּ
Tanrı'ya ilahiler söyleyin, ilahiler söyleyin; kralımıza ilahiler söyleyin, ilahiler söyleyin.
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 10:29
·
Tevrat
וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֨יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ
Mısır'dan bir savaş arabası altı yüz gümüşe, bir at ise yüz elli gümüşe çıkıp geliyordu; ve böylece bütün Hitit kralları ve Aram kralları için onların eliyle çıkarıyorlardı.
Örnek Ayetler (1)
Yeşu 10:30
·
Tevrat
וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה גַּם־אוֹתָ֜הּ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֘ל וְאֶת־מַלְכָּהּ֒ וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־חֶ֗רֶב וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֨פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹֽא־הִשְׁאִ֥יר בָּ֖הּ שָׂרִ֑יד וַיַּ֣עַשׂ לְמַלְכָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ
Yahve onu ve kralını da İsrail'in eline verdi; ve onu ve içindeki her canı kılıç ağzıyla vurdu, içinde sağ kalan bırakmadı; ve Eriha kralına yaptığının aynısını onun kralına yaptı.
Örnek Ayetler (1)
Yeşaya 8:21
·
Tevrat
וְעָ֥בַר בָּ֖הּ נִקְשֶׁ֣ה וְרָעֵ֑ב וְהָיָ֨ה כִֽי־יִרְעַ֜ב וְהִתְקַצַּ֗ף וְקִלֵּ֧ל בְּמַלְכּ֛וֹ וּבֵאלֹהָ֖יו וּפָנָ֥ה לְמָֽעְלָה
Ve oradan sıkıntı çekerek ve aç kalarak geçecek; ve acıktığında öfkelenecek, kralına ve Tanrısına lanetleyecek ve yukarıya dönecektir.
Örnek Ayetler (4 / 99)
Hakimler 4:2
·
Tevrat
וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם
Ve Yahve onları Hatsor'da krallık yapan Kenan kralı Yavin'in eline sattı; ve onun ordusunun komutanı Sisera'ydı ve o Haroşet-Hagoyim'de oturuyordu.
2. Samuel 5:5
·
Tevrat
בְּחֶבְרוֹן֙ מָלַ֣ךְ עַל־יְהוּדָ֔ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים וְשִׁשָּׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים וּבִירוּשָׁלִַ֣ם מָלַ֗ךְ שְׁלֹשִׁ֤ים וְשָׁלֹשׁ֙ שָׁנָ֔ה עַ֥ל כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל וִיהוּדָֽה
Hevron'da Yahuda'nın üzerinde yedi yıl ve altı ay krallık yaptı; Yeruşalim'de bütün İsrail'in ve Yahuda'nın üzerinde otuz üç yıl krallık yaptı.
2. Samuel 15:10
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְשָׁלוֹם֙ מְרַגְּלִ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כְּשָׁמְעֲכֶם֙ אֶת־ק֣וֹל הַשֹּׁפָ֔ר וַאֲמַרְתֶּ֕ם מָלַ֥ךְ אַבְשָׁל֖וֹם בְּחֶבְרֽוֹן
Avşalom İsrail'in bütün oymaklarına casuslar gönderdi diyerek: 'Borunun sesini işittiğinizde deyin: Avşalom Hevron'da kral oldu.'
Yeremya 52:1
·
Tevrat
בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חֲמוּטַ֥ל בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה
Tsedekiya kral olduğunda yirmi bir yaşındaydı ve Yeruşalim'de on bir yıl krallık yaptı; ve annesinin adı Livna'dan Yeremya'nın kızı Hamutal'dı.
Örnek Ayetler (5 / 90)
2. Samuel 8:15
·
Tevrat
וַיִּמְלֹ֥ךְ דָּוִ֖ד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיְהִ֣י דָוִ֗ד עֹשֶׂ֛ה מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה לְכָל־עַמּֽוֹ
Davut bütün İsrail üzerinde krallık yaptı; ve Davut bütün halkına adalet ve doğruluk yapıyordu.
2. Samuel 10:1
·
Tevrat
וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת מֶ֖לֶךְ בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ חָנ֥וּן בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו
Bundan sonra Ammon oğullarının kralı öldü ve onun yerine oğlu Hanun krallık yaptı.
Yeremya 37:1
·
Tevrat
וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה
Ve Babil kralı Nebukadnessar'ın Yahuda diyarında kral yaptığı Yehoyakim oğlu Kanya'nın yerine, Yoşiya oğlu Kral Tsedekiya krallık yaptı.
2. Krallar 1:17
·
Tevrat
וַיָּ֜מָת כִּדְבַ֥ר יְהוָ֣ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַיִּמְלֹ֤ךְ יְהוֹרָם֙ תַּחְתָּ֔יו בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִיהוֹרָ֥ם בֶּן־יְהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־הָ֥יָה ל֖וֹ בֵּֽן
İlyas'ın konuştuğu Yahve'nin sözüne göre öldü. Oğlu olmadığı için, Yahuda kralı Yehoşafat oğlu Yehoram'ın ikinci yılında onun yerine Yehoram kral oldu.
2. Krallar 3:1
·
Tevrat
וִיהוֹרָ֣ם בֶּן־אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן בִּשְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לִיהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֖ךְ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָֽה
Yahuda kralı Yehoşafat'ın on sekizinci yılında, Ahav oğlu Yehoram Samiriye'de İsrail üzerinde kral oldu ve on iki yıl krallık yaptı.
Örnek Ayetler (5 / 40)
2. Samuel 2:10
·
Tevrat
בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אִֽישׁ־בֹּ֣שֶׁת בֶּן־שָׁא֗וּל בְּמָלְכוֹ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וּשְׁתַּ֥יִם שָׁנִ֖ים מָלָ֑ךְ אַ֚ךְ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה הָי֖וּ אַחֲרֵ֥י דָוִֽד
Şaul oğlu İş-Boşet İsrail üzerine kral olduğunda kırk yaşındaydı ve iki yıl krallık yaptı; ancak Yahuda evi Davut'un ardındaydı.
2. Samuel 5:4
·
Tevrat
בֶּן־שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֛ה דָּוִ֖ד בְּמָלְכ֑וֹ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה מָלָֽךְ
Davut kral olduğunda otuz yaşındaydı; kırk yıl krallık yaptı.
Yeremya 52:1
·
Tevrat
בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכ֔וֹ וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ חֲמוּטַ֥ל בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה
Tsedekiya kral olduğunda yirmi bir yaşındaydı ve Yeruşalim'de on bir yıl krallık yaptı; ve annesinin adı Livna'dan Yeremya'nın kızı Hamutal'dı.
1. Samuel 13:1
·
Tevrat
בֶּן־שָׁנָ֖ה שָׁא֣וּל בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁתֵּ֣י שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל
Şaul kral olduğunda bir yaşındaydı ve İsrail üzerinde iki yıl krallık yaptı.
2. Krallar 8:17
·
Tevrat
בֶּן־שְׁלֹשִׁ֥ים וּשְׁתַּ֛יִם שָׁנָ֖ה הָיָ֣ה בְמָלְכ֑וֹ וּשְׁמֹנֶ֣ה שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם
Kral olduğunda otuz iki yaşındaydı ve Yeruşalim'de sekiz yıl krallık yaptı.
Örnek Ayetler (5 / 14)
1. Samuel 8:9
·
Tevrat
וְעַתָּ֖ה שְׁמַ֣ע בְּקוֹלָ֑ם אַ֗ךְ כִּֽי־הָעֵ֤ד תָּעִיד֙ בָּהֶ֔ם וְהִגַּדְתָּ֣ לָהֶ֔ם מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ עֲלֵיהֶֽם
Şimdi onların sesini dinle; ancak onları kesinlikle uyar ve üzerlerinde krallık yapacak kralın yargısını onlara bildir.'
1. Samuel 8:11
·
Tevrat
וַיֹּ֕אמֶר זֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ מִשְׁפַּ֣ט הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֥ר יִמְלֹ֖ךְ עֲלֵיכֶ֑ם אֶת־בְּנֵיכֶ֣ם יִקָּ֗ח וְשָׂ֥ם לוֹ֙ בְּמֶרְכַּבְתּ֣וֹ וּבְפָרָשָׁ֔יו וְרָצ֖וּ לִפְנֵ֥י מֶרְכַּבְתּֽוֹ
Ve dedi: 'Üzerinize krallık yapacak kralın hükmü bu olacak: Oğullarınızı alacak ve kendisi için savaş arabasına ve atlılarına koyacak; ve savaş arabasının önünde koşacaklar.'
1. Samuel 11:12
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר הָעָם֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל מִ֣י הָאֹמֵ֔ר שָׁא֖וּל יִמְלֹ֣ךְ עָלֵ֑ינוּ תְּנ֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים וּנְמִיתֵֽם
Halk Samuel'e dedi: 'Şaul mu üzerimize kral olacak diyen kimdir? Adamları verin ve onları öldürelim.'
1. Samuel 12:12
·
Tevrat
וַתִּרְא֗וּ כִּֽי־נָחָ֞שׁ מֶ֣לֶךְ בְּנֵֽי־עַמּוֹן֮ בָּ֣א עֲלֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ לִ֔י לֹ֕א כִּי־מֶ֖לֶךְ יִמְלֹ֣ךְ עָלֵ֑ינוּ וַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם מַלְכְּכֶֽם
Ammonoğulları kralı Nahaş'ın üzerinize geldiğini gördüğünüzde, Tanrınız Yahve kralınız olduğu halde bana dediniz ki: 'Hayır, üzerimizde bir kral krallık yapacak.'
2. Krallar 3:27
·
Tevrat
וַיִּקַּח֩ אֶת־בְּנ֨וֹ הַבְּכ֜וֹר אֲשֶׁר־יִמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֗יו וַיַּעֲלֵ֤הוּ עֹלָה֙ עַל־הַ֣חֹמָ֔ה וַיְהִ֥י קֶצֶף־גָּד֖וֹל עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּסְעוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו וַיָּשֻׁ֖בוּ לָאָֽרֶץ
Bunun üzerine kendi yerine kral olacak ilk doğan oğlunu aldı ve onu duvarın üzerinde yakmalık sunu olarak sundu. İsrail üzerinde büyük bir öfke oldu; onun yanından ayrıldılar ve yere döndüler.
Örnek Ayetler (5 / 13)
Yeremya 1:2
·
Tevrat
אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֵלָ֔יו בִּימֵ֛י יֹאשִׁיָּ֥הוּ בֶן־אָמ֖וֹן מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה בִּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה לְמָלְכֽוֹ
Ki Yahuda kralı Amon oğlu Yoşiya'nın günlerinde, onun krallığının on üçüncü yılında Yahve'nin sözü ona geldi.
Yeremya 51:59
·
Tevrat
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת־שְׂרָיָ֣ה בֶן־נֵרִיָּה֮ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתּ֞וֹ אֶת־צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָרְבִעִ֖ית לְמָלְכ֑וֹ וּשְׂרָיָ֖ה שַׂ֥ר מְנוּחָֽה
Peygamber Yeremya'nın, Yahuda kralı Tsidkiya ile onun krallığının dördüncü yılında Babil'e gittiğinde Mahseya oğlu Neriya oğlu Seraya'ya buyurduğu söz; ve Seraya konaklama komutanıydı.
Yeremya 52:4
·
Tevrat
וַיְהִי֩ בַשָּׁנָ֨ה הַתְּשִׁעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֤וּא וְכָל־חֵילוֹ֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֛יהָ דָּיֵ֖ק סָבִֽיב
Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnezar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi; ve ona karşı ordugah kurdular ve etrafında ona karşı kuşatma duvarı inşa ettiler.
2. Krallar 24:12
·
Tevrat
וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ עַל־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָֽרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמָלְכֽוֹ
Yahuda kralı Yehoyakin, o, annesi, kulları, önderleri ve hadımları Babil kralına çıktılar; Babil kralı krallığının sekizinci yılında onu aldı.
2. Krallar 25:1
·
Tevrat
וַיְהִי֩ בִשְׁנַ֨ת הַתְּשִׁיעִ֜ית לְמָלְכ֗וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִי֮ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֒ בָּ֠א נְבֻכַדְנֶאצַּ֨ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל ה֧וּא וְכָל־חֵיל֛וֹ עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיִּ֣חַן עָלֶ֑יהָ וַיִּבְנ֥וּ עָלֶ֖יהָ דָּיֵ֥ק סָבִֽיב
Krallığının dokuzuncu yılında, onuncu ayda, ayın onunda, Babil kralı Nebukadnessar, o ve bütün ordusu Yeruşalim'in üzerine geldi ve ona karşı ordugah kurdu; ve onun etrafına kuşatma duvarı inşa ettiler.
Örnek Ayetler (5 / 11)
Hakimler 9:6
·
Tevrat
וַיֵּאָ֨סְפ֜וּ כָּל־בַּעֲלֵ֤י שְׁכֶם֙ וְכָל־בֵּ֣ית מִלּ֔וֹא וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֖לֶךְ לְמֶ֑לֶךְ עִם־אֵל֥וֹן מֻצָּ֖ב אֲשֶׁ֥ר בִּשְׁכֶֽם
Şekem'in tüm sahipleri ve tüm Millo evi toplandılar; ve gidip Şekem'deki dikili meşenin yanında Abimelek'i kral yaptılar.
2. Krallar 17:21
·
Tevrat
כִּֽי־קָרַ֣ע יִשְׂרָאֵ֗ל מֵעַל֙ בֵּ֣ית דָּוִ֔ד וַיַּמְלִ֖יכוּ אֶת־יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֑ט וַיַּדַּ֨ח יָרָבְעָ֤ם אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה וְהֶחֱטֵיאָ֖ם חֲטָאָ֥ה גְדוֹלָֽה
Çünkü İsrail'i Davut evinin üzerinden kopardı ve Nevat oğlu Yarovam'ı kral yaptılar; Yarovam İsrail'i Yahve'nin ardından saptırdı ve onlara büyük bir günah işletti.
2. Krallar 21:24
·
Tevrat
וַיַּךְ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמ֑וֹן וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו
Yerin halkı Kral Amon'a karşı komplo kuranların hepsini vurdu; ve yerin halkı onun yerine oğlu Yoşiya'yı kral yaptı.
2. Krallar 23:30
·
Tevrat
וַיַּרְכִּבֻ֨הוּ עֲבָדָ֥יו מֵת֙ מִמְּגִדּ֔וֹ וַיְבִאֻ֨הוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בִּקְבֻֽרָת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח עַם־הָאָ֗רֶץ אֶת־יְהֽוֹאָחָז֙ בֶּן־יֹ֣אשִׁיָּ֔הוּ וַיִּמְשְׁח֥וּ אֹת֛וֹ וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ תַּ֥חַת אָבִֽיו
Kulları onu ölü olarak Megiddo'dan bindirdiler ve onu Yeruşalim'e getirdiler, kendi mezarına gömdüler; yerin halkı Yoşiya oğlu Yehoahaz'ı aldı, onu meshettiler ve babasının yerine onu kral yaptılar.
1. Krallar 12:20
·
Tevrat
וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֤עַ כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־שָׁ֣ב יָרָבְעָ֔ם וַֽיִּשְׁלְח֗וּ וַיִּקְרְא֤וּ אֹתוֹ֙ אֶל־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּמְלִ֥יכוּ אֹת֖וֹ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֤א הָיָה֙ אַחֲרֵ֣י בֵית־דָּוִ֔ד זוּלָתִ֥י שֵֽׁבֶט־יְהוּדָ֖ה לְבַדּֽוֹ
Bütün İsrail Yarovam'ın döndüğünü duyunca, gönderip onu topluluğa çağırdılar ve onu bütün İsrail'in üzerine kral yaptılar. Yalnızca Yahuda oymağı dışında Davut evinin ardında olan yoktu.
Örnek Ayetler (5 / 7)
2. Samuel 2:10
·
Tevrat
בֶּן־אַרְבָּעִ֨ים שָׁנָ֜ה אִֽישׁ־בֹּ֣שֶׁת בֶּן־שָׁא֗וּל בְּמָלְכוֹ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וּשְׁתַּ֥יִם שָׁנִ֖ים מָלָ֑ךְ אַ֚ךְ בֵּ֣ית יְהוּדָ֔ה הָי֖וּ אַחֲרֵ֥י דָוִֽד
Şaul oğlu İş-Boşet İsrail üzerine kral olduğunda kırk yaşındaydı ve iki yıl krallık yaptı; ancak Yahuda evi Davut'un ardındaydı.
1. Krallar 1:18
·
Tevrat
וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ
Ve şimdi işte Adoniya kral oldu; ve şimdi efendim kral, sen bilmedin.
1. Krallar 14:19
·
Tevrat
וְיֶ֨תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִלְחַ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר מָלָ֑ךְ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Yarovam'ın diğer işleri, nasıl savaştığı ve nasıl krallık yaptığı, işte onlar İsrail krallarının tarihlerinin kitabında yazılıdır.
Mezmurlar 93:1
·
Tevrat
יְהוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט
Yahve kral oldu, yücelik giyindi; Yahve güç giyindi, kuşandı; ayrıca dünya kuruldu, asla sarsılmayacak.
Mezmurlar 96:10
·
Tevrat
אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם יְה֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים
Uluslar arasında deyin: Yahve kral oldu; ayrıca dünya sarsılmayacak şekilde kurulmuştur; o halkları doğrulukla yargılayacaktır.
Örnek Ayetler (5 / 6)
1. Samuel 11:15
·
Tevrat
וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם הַגִּלְגָּ֗ל וַיַּמְלִכוּ֩ שָׁ֨ם אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׂמַ֨ח שָׁ֥ם שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־מְאֹֽד
Bütün halk Gilgal'a gitti ve orada Gilgal'da Yahve'nin önünde Şaul'u kral yaptılar. Orada Yahve'nin önünde esenlik kurbanları kestiler; Şaul ve bütün İsrail adamları orada çok sevindiler.
2. Krallar 8:20
·
Tevrat
בְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱד֔וֹם מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥כוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ
Onun günlerinde Edom Yahuda'nın elinin altından isyan etti ve üzerlerine bir kral atadılar.
2. Krallar 11:12
·
Tevrat
וַיּוֹצִ֣א אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֨זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֥כוּ אֹת֖וֹ וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ וַיַּכּוּ־כָ֔ף וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ
Kralın oğlunu çıkardı, onun üzerine tacı ve tanıklığı verdi; onu kral yaptılar ve onu meshettiler. El çırptılar ve dediler: 'Kral yaşasın!'
2. Krallar 14:21
·
Tevrat
וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ
Bütün Yahuda halkı Azarya'yı aldı, o on altı yaşındaydı ve onu babası Amatsya'nın yerine kral yaptılar.
1. Krallar 11:24
·
Tevrat
וַיִּקְבֹּ֤ץ עָלָיו֙ אֲנָשִׁ֔ים וַיְהִ֣י שַׂר־גְּד֔וּד בַּהֲרֹ֥ג דָּוִ֖ד אֹתָ֑ם וַיֵּלְכ֤וּ דַמֶּ֨שֶׂק֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַֽיִּמְלְכ֖וּ בְּדַמָּֽשֶׂק
Yanına adamlar topladı ve Davut onları öldürdüğünde bir akıncı birliğinin komutanı oldu; Şam'a gittiler, orada oturdular ve Şam'da krallık yaptılar.
Örnek Ayetler (4 / 6)
1. Krallar 12:1
·
Tevrat
וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑ם כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥א כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֽוֹ
Rehavam Şekem'e gitti; çünkü bütün İsrail onu kral yapmak için Şekem'e gelmişti.
1. Tarihler 12:32
·
Tevrat
וּמֵחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף אֲשֶׁ֤ר נִקְּבוּ֙ בְּשֵׁמ֔וֹת לָב֖וֹא לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־דָּוִֽיד
Ve Manaşe oymağının yarımından on sekiz bin, ki Davut'u kral yapmak için gelmek üzere isimlerle belirlendiler.
1. Tarihler 12:39
·
Tevrat
כָּל־אֵ֜לֶּה אַנְשֵׁ֣י מִלְחָמָה֮ עֹדְרֵ֣י מַעֲרָכָה֒ בְּלֵבָ֤ב שָׁלֵם֙ בָּ֣אוּ חֶבְר֔וֹנָה לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־דָּוִ֖יד עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְ֠גַם כָּל־שֵׁרִ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל לֵ֥ב אֶחָ֖ד לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־דָּוִֽיד
Bütün bunlar savaş adamlarıydı, dizilişte saf tutan, Davut'u bütün İsrail üzerine kral yapmak için tam kalple Hevron'a geldiler; ve ayrıca İsrail'in bütün kalanı Davut'u kral yapmak için bir kalpti.
1. Tarihler 28:4
·
Tevrat
וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל
İsrail'in Tanrısı Yahve, sonsuza dek İsrail üzerinde kral olmak için babamın bütün evinden beni seçti; çünkü önder olarak Yahuda'yı, Yahuda evinde babamın evini seçti ve babamın oğulları arasında bütün İsrail üzerinde kral yapmak için benden hoşnut oldu.
Örnek Ayetler (2)
2. Samuel 3:21
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר אַבְנֵ֣ר אֶל־דָּוִ֡ד אָק֣וּמָה וְֽאֵלֵ֡כָה וְאֶקְבְּצָה֩ אֶל־אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִכְרְת֤וּ אִתְּךָ֙ בְּרִ֔ית וּמָ֣לַכְתָּ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וַיְּשַׁלַּ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־אַבְנֵ֖ר וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֽוֹם
Sonra Avner Davut'a dedi: 'Kalkayım ve gideyim, efendim krala bütün İsrail'i toplayayım; seninle antlaşma yapsınlar ve canının arzuladığı her şey üzerinde krallık yaparsın.' Davut Avner'i gönderdi ve o esenlikle gitti.
1. Krallar 11:37
·
Tevrat
וְאֹתְךָ֣ אֶקַּ֔ח וּמָ֣לַכְתָּ֔ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וְהָיִ֥יתָ מֶּ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל
Seni alacağım, canının arzuladığı her şeyde krallık yapacaksın ve İsrail üzerinde kral olacaksın.
Örnek Ayetler (4)
1. Samuel 8:7
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־שְׁמוּאֵ֔ל שְׁמַע֙ בְּק֣וֹל הָעָ֔ם לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־יֹאמְר֖וּ אֵלֶ֑יךָ כִּ֣י לֹ֤א אֹֽתְךָ֙ מָאָ֔סוּ כִּֽי־אֹתִ֥י מָאֲס֖וּ מִמְּלֹ֥ךְ עֲלֵיהֶֽם
Yahve Samuel'e dedi: 'Halkın sesini, sana söyledikleri her şeyde dinle; çünkü seni reddetmediler, üzerlerinde kral olmamdan beni reddettiler.'
1. Samuel 16:1
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ
Yahve Samuel'e dedi: 'Ben onu İsrail üzerine kral olmaktan reddetmişken, sen ne zamana kadar Şaul için yas tutuyorsun? Boynuzunu yağla doldur ve git; seni Beytlehemli İşay'a göndereceğim, çünkü onun oğulları arasında kendime bir kral gördüm.'
2. Krallar 23:33
·
Tevrat
וַיַּאַסְרֵהוּ֩ פַרְעֹ֨ה נְכֹ֤ה בְרִבְלָה֙ בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֔ת מִמְּלֹ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתֶּן־עֹ֨נֶשׁ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ מֵאָ֥ה כִכַּר־כֶּ֖סֶף וְכִכַּ֥ר זָהָֽב
Yeruşalim'de krallık yapmasın diye Firavun Neko onu Hamat diyarında Rivla'da bağladı; ve yere yüz talant gümüş ve bir talant altın ceza verdi.
Eyüp 34:30
·
Tevrat
מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם
İkiyüzlü adamın krallık etmesinden, halkın tuzaklarından.
Örnek Ayetler (3)
Yeremya 37:1
·
Tevrat
וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה
Ve Babil kralı Nebukadnessar'ın Yahuda diyarında kral yaptığı Yehoyakim oğlu Kanya'nın yerine, Yoşiya oğlu Kral Tsedekiya krallık yaptı.
1. Samuel 15:35
·
Tevrat
וְלֹא־יָסַ֨ף שְׁמוּאֵ֜ל לִרְא֤וֹת אֶת־שָׁאוּל֙ עַד־י֣וֹם מוֹת֔וֹ כִּֽי־הִתְאַבֵּ֥ל שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־שָׁא֑וּל וַיהוָ֣ה נִחָ֔ם כִּֽי־הִמְלִ֥יךְ אֶת־שָׁא֖וּל עַל־יִשְׂרָאֵֽל
Samuel ölüm gününe kadar Şaul'u bir daha görmedi; çünkü Samuel Şaul için yas tuttu. Ve Yahve Şaul'u İsrail üzerine kral yaptığı için pişman oldu.
1. Krallar 1:43
·
Tevrat
וַיַּ֨עַן֙ יוֹנָתָ֔ן וַיֹּ֖אמֶר לַאֲדֹנִיָּ֑הוּ אֲבָ֕ל אֲדֹנֵ֥ינוּ הַמֶּֽלֶךְ־דָּוִ֖ד הִמְלִ֥יךְ אֶת־שְׁלֹמֹֽה
Yonatan yanıtladı ve Adoniyahu'ya dedi: 'Hayır, efendimiz kral Davut Süleyman'ı kral yaptı.'
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 16:21
·
Tevrat
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכ֔וֹ וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי
O zaman İsrail halkı ikiye bölündü; halkın yarısı onu kral yapmak için Ginat oğlu Tivni'nin ardındaydı, ve yarısı Omri'nin ardındaydı.
1. Tarihler 11:10
·
Tevrat
וְאֵ֨לֶּה רָאשֵׁ֤י הַגִּבּוֹרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֔יד הַמִּתְחַזְּקִ֨ים עִמּ֧וֹ בְמַלְכוּת֛וֹ עִם־כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִיכ֑וֹ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵֽל
Ve Davut'un sahip olduğu yiğitlerin başları şunlardı: Yahve'nin İsrail üzerindeki sözüne göre onu kral yapmak için bütün İsrail ile birlikte onun krallığında onunla güçlenenler.
2. Tarihler 11:22
·
Tevrat
וַיַּֽעֲמֵ֨ד לָרֹ֧אשׁ רְחַבְעָ֛ם אֶת־אֲבִיָּ֥ה בֶֽן־מַעֲכָ֖ה לְנָגִ֣יד בְּאֶחָ֑יו כִּ֖י לְהַמְלִיכֽוֹ
Rehavam Maaka oğlu Aviya'yı kardeşleri arasında önder olarak başa dikti; çünkü onu kral yapacaktı.
Örnek Ayetler (3)
1. Krallar 2:15
·
Tevrat
וַיֹּ֗אמֶר אַ֤תְּ יָדַ֨עַתְּ֙ כִּי־לִי֙ הָיְתָ֣ה הַמְּלוּכָ֔ה וְעָלַ֞י שָׂ֧מוּ כָֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל פְּנֵיהֶ֖ם לִמְלֹ֑ךְ וַתִּסֹּ֤ב הַמְּלוּכָה֙ וַתְּהִ֣י לְאָחִ֔י כִּ֥י מֵיְהוָ֖ה הָ֥יְתָה לּֽוֹ
Dedi: 'Krallığın benim olduğunu ve bütün İsrail'in krallık yapmam için yüzlerini benim üzerime koyduğunu sen biliyorsun; ama krallık döndü ve kardeşimin oldu, çünkü Yahve'den ona oldu.'
1. Krallar 6:1
·
Tevrat
וַיְהִ֣י בִשְׁמוֹנִ֣ים שָׁנָ֣ה וְאַרְבַּ֣ע מֵא֣וֹת שָׁנָ֡ה לְצֵ֣את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ בַּשָּׁנָ֨ה הָרְבִיעִ֜ית בְּחֹ֣דֶשׁ זִ֗ו ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לִמְלֹ֥ךְ שְׁלֹמֹ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּ֥בֶן הַבַּ֖יִת לַיהוָֽה
İsrail oğullarının Mısır diyarından çıkışından dört yüz seksen yıl sonra, Süleyman'ın İsrail üzerinde krallığının dördüncü yılında, ikinci ay olan Ziv ayında, Yahve'ye evi inşa etti.
Vaiz 4:14
·
Tevrat
כִּֽי־מִבֵּ֥ית הָסוּרִ֖ים יָצָ֣א לִמְלֹ֑ךְ כִּ֛י גַּ֥ם בְּמַלְכוּת֖וֹ נוֹלַ֥ד רָֽשׁ
Çünkü o krallık yapmak için hapishaneden çıktı; çünkü kendi krallığında da yoksul doğmuştu.
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 23:17
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו אַל־תִּירָ֗א כִּ֠י לֹ֤א תִֽמְצָאֲךָ֙ יַ֚ד שָׁא֣וּל אָבִ֔י וְאַתָּה֙ תִּמְלֹ֣ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָנֹכִ֖י אֶֽהְיֶה־לְּךָ֣ לְמִשְׁנֶ֑ה וְגַם־שָׁא֥וּל אָבִ֖י יֹדֵ֥עַ כֵּֽן
Ve ona dedi: 'Korkma, çünkü babam Saul'un eli seni bulmayacak ve sen İsrail üzerinde kral olacaksın ve ben sana ikinci olacağım; ve babam Saul da bunu biliyor.'
Ester 2:4
·
Tevrat
וְהַֽנַּעֲרָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ תִּמְלֹ֖ךְ תַּ֣חַת וַשְׁתִּ֑י וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן
Ve kralın gözlerinde iyi olan genç kız Vaşti'nin yerine kraliçe olsun.' Ve söz kralın gözlerinde iyi oldu ve böyle yaptı.
Yaratılış 37:8
·
Tevrat
וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ אֶחָ֔יו הֲמָלֹ֤ךְ תִּמְלֹךְ֙ עָלֵ֔ינוּ אִם־מָשׁ֥וֹל תִּמְשֹׁ֖ל בָּ֑נוּ וַיּוֹסִ֤פוּ עוֹד֙ שְׂנֹ֣א אֹת֔וֹ עַל־חֲלֹמֹתָ֖יו וְעַל־דְּבָרָֽיו
Kardeşleri ona dediler: 'Üzerimize gerçekten kral mı olacaksın? Yoksa bizi gerçekten yönetecek misin?' Böylece rüyaları ve sözleri yüzünden ondan daha da nefret ettiler.
Örnek Ayetler (3)
Hakimler 9:14
·
Tevrat
וַיֹּאמְר֥וּ כָל־הָעֵצִ֖ים אֶל־הָאָטָ֑ד לֵ֥ךְ אַתָּ֖ה מְלָךְ־עָלֵֽינוּ
Tüm ağaçlar karaçalıya dediler: 'Sen git, bize kral ol.'
1. Tarihler 1:43
·
Tevrat
וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה
İsrail oğullarına bir kral krallık yapmadan önce Edom diyarında krallık yapan krallar şunlardır: Beor oğlu Bela ve şehrinin adı Dinhava'ydı.
Yaratılış 36:31
·
Tevrat
וְאֵ֨לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
Ve İsrail oğullarına bir kral krallık etmeden önce Edom diyarında krallık eden krallar şunlardır: