Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מלך

m-l-k — Kök Analizi

מלך

3503

Kullanım

30

Lemma

180

Türev

186

Anlam

30 lemma, 180 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַמֶּֽלֶךְ

Lemma

ha-mmelekh

kral, kral, hükümdar, yönetici

İsim
1053

מֶֽלֶךְ

melekh

kral, kral, hükümdar, yönetici

İsim
896

לְמֶלֶךְ

lemelekh

krala, kral, hükümdar, yönetici

İsim
151

מַלְכֵי

malkhey

kralları, kral, hükümdar

İsim
125

מְלָכִים

melakhim

krallar, kral, hükümdar, yönetici

İsim
40

לְמַלְכֵי

le-malkhey

sahiplerine, sahip, kral, yönetici

İsim
39

הַמְּלָכִים

ha-mmelakhim

krallar, kral, hükümdar, yönetici

İsim
37

וְהַמֶּלֶךְ

ve-hammelekh

ve kral, kral, hükümdar, yönetici

İsim
35

וּמֶלֶךְ

u-meleh

ve kral, kral, hükümdar

İsim
30

בְּמֶלֶךְ

be-melekh

kralda, kral, hükümdar

İsim
19

Örnek Ayetler (5 / 19)

2. Samuel 19:44

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וַיֹּ֗אמֶר עֶֽשֶׂר־יָד֨וֹת לִ֣י בַמֶּלֶךְ֮ וְגַם־בְּדָוִד֮ אֲנִ֣י מִמְּךָ֒ וּמַדּ֨וּעַ֙ הֱקִלֹּתַ֔נִי וְלֹא־הָיָ֨ה דְבָרִ֥י רִאשׁ֛וֹן לִ֖י לְהָשִׁ֣יב אֶת־מַלְכִּ֑י וַיִּ֨קֶשׁ֙ דְּבַר־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה מִדְּבַ֖ר אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל

İsrail adamı Yahuda adamına yanıtladı ve dedi: 'Kralda benim on payım var ve Davut'ta da ben senden fazlayım; o halde neden beni küçümsedin ve kralımı geri getirmek için sözüm benim için ilk olmadı?' Ve Yahuda adamının sözü İsrail adamının sözünden daha sertti.

2. Samuel 20:21

·

Tevrat

לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה

Söz böyle değildir; çünkü Efrayim dağından adı Bikri oğlu Şeva olan bir adam krala, Davut'a elini kaldırdı. Sadece onu verin, şehirden gideyim. Kadın Yoav'a dedi: 'İşte, onun başı duvarın üzerinden sana atılacak.'

Yeremya 36:25

·

Tevrat

וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֨הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת־הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם

Ve ayrıca Elnatan, Delaya ve Gemarya tomarı yakmaması için krala yalvardılar; ama onları dinlemedi.

Yeremya 52:3

·

Tevrat

כִּ֣י עַל־אַ֣ף יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּירוּשָׁלִַ֣ם וִֽיהוּדָ֔ה עַד־הִשְׁלִיכ֥וֹ אוֹתָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו וַיִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל

Çünkü Yahve'nin öfkesi yüzünden, onları yüzünün üzerinden atana kadar Yeruşalim'de ve Yahuda'da oldu; ve Tsedekiya Babil kralına isyan etti.

1. Samuel 18:22

·

Tevrat

וַיְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת־עֲבָדָ֗ו דַּבְּר֨וּ אֶל־דָּוִ֤ד בַּלָּט֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עֲבָדָ֖יו אֲהֵב֑וּךָ וְעַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּמֶּֽלֶךְ

Şaul kullarına buyurdu: 'Davut'la gizlice konuşun diyerek: İşte kral senden hoşnuttur ve bütün kulları seni seviyorlar; ve şimdi krala damat ol.'

Tüm 19 kullanımı gör

מַלְכֵיהֶם

malkheyhem

kralları, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
12

מַלְכָּם

malkam

onların kralı, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
10

מַלְכָּהּ

malkah

onun kralı, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
10

וּמְלָכִים

u-mlakhim

ve krallar, kral, hükümdar, yönetici

İsim
7

וּלְמַלְכָּהּ

u-le-malkah

ve onun kralına, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
6

לַמְּלָכִים

la-mmelakhim

krallara, kral, hükümdar, yönetici

İsim
6

וּמַלְכֵיהֶם

u-malkheyhem

ve kralları, kral, yönetici, hükümdar

Zamir
5

מָלְכוּ

malhu

kral oldular, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Zamir
5

מַלְכְּכֶם

malkekhem

kralınız, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
4

מַלְכִּיָּֽה

malkiyya

Malkiya, Malkiya, Yahve kraldır

Zamir
4

הַמֶּֽלֶךְ

Lemma

ha-mmelekhkral

1053

מֶֽלֶךְ

melekhkral

896

לְמֶלֶךְ

lemelekhkrala

151

מַלְכֵי

malkheykralları

125

מְלָכִים

melakhimkrallar

40

לְמַלְכֵי

le-malkheysahiplerine

39

הַמְּלָכִים

ha-mmelakhimkrallar

37

וְהַמֶּלֶךְ

ve-hammelekhve kral

35

וּמֶלֶךְ

u-melehve kral

30

בְּמֶלֶךְ

be-melekhkralda

19

Örnek Ayetler (5 / 19)

2. Samuel 19:44

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וַיֹּ֗אמֶר עֶֽשֶׂר־יָד֨וֹת לִ֣י בַמֶּלֶךְ֮ וְגַם־בְּדָוִד֮ אֲנִ֣י מִמְּךָ֒ וּמַדּ֨וּעַ֙ הֱקִלֹּתַ֔נִי וְלֹא־הָיָ֨ה דְבָרִ֥י רִאשׁ֛וֹן לִ֖י לְהָשִׁ֣יב אֶת־מַלְכִּ֑י וַיִּ֨קֶשׁ֙ דְּבַר־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה מִדְּבַ֖ר אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל

İsrail adamı Yahuda adamına yanıtladı ve dedi: 'Kralda benim on payım var ve Davut'ta da ben senden fazlayım; o halde neden beni küçümsedin ve kralımı geri getirmek için sözüm benim için ilk olmadı?' Ve Yahuda adamının sözü İsrail adamının sözünden daha sertti.

2. Samuel 20:21

·

Tevrat

לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה

Söz böyle değildir; çünkü Efrayim dağından adı Bikri oğlu Şeva olan bir adam krala, Davut'a elini kaldırdı. Sadece onu verin, şehirden gideyim. Kadın Yoav'a dedi: 'İşte, onun başı duvarın üzerinden sana atılacak.'

Yeremya 36:25

·

Tevrat

וְגַם֩ אֶלְנָתָ֨ן וּדְלָיָ֤הוּ וּגְמַרְיָ֨הוּ֙ הִפְגִּ֣עוּ בַמֶּ֔לֶךְ לְבִלְתִּ֥י שְׂרֹ֖ף אֶת־הַמְּגִלָּ֑ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵיהֶֽם

Ve ayrıca Elnatan, Delaya ve Gemarya tomarı yakmaması için krala yalvardılar; ama onları dinlemedi.

Yeremya 52:3

·

Tevrat

כִּ֣י עַל־אַ֣ף יְהוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּירוּשָׁלִַ֣ם וִֽיהוּדָ֔ה עַד־הִשְׁלִיכ֥וֹ אוֹתָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו וַיִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל

Çünkü Yahve'nin öfkesi yüzünden, onları yüzünün üzerinden atana kadar Yeruşalim'de ve Yahuda'da oldu; ve Tsedekiya Babil kralına isyan etti.

1. Samuel 18:22

·

Tevrat

וַיְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת־עֲבָדָ֗ו דַּבְּר֨וּ אֶל־דָּוִ֤ד בַּלָּט֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עֲבָדָ֖יו אֲהֵב֑וּךָ וְעַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּמֶּֽלֶךְ

Şaul kullarına buyurdu: 'Davut'la gizlice konuşun diyerek: İşte kral senden hoşnuttur ve bütün kulları seni seviyorlar; ve şimdi krala damat ol.'

Tüm 19 kullanımı gör

מַלְכֵיהֶם

malkheyhemkralları

12

מַלְכָּם

malkamonların kralı

10

מַלְכָּהּ

malkahonun kralı

10

וּמְלָכִים

u-mlakhimve krallar

7

וּלְמַלְכָּהּ

u-le-malkahve onun kralına

6

לַמְּלָכִים

la-mmelakhimkrallara

6

וּמַלְכֵיהֶם

u-malkheyhemve kralları

5

מָלְכוּ

malhukral oldular

5

מַלְכְּכֶם

malkekhemkralınız

4

מַלְכִּיָּֽה

malkiyyaMalkiya

4