Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מלך

m-l-k — Kök Analizi

מלך

3503

Kullanım

30

Lemma

180

Türev

186

Anlam

30 lemma, 180 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְמַלְכֵּנוּ

lemalkenu

kralımıza, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
1

וּלְמַלְכֵי

u-le-malkhey

ve kralları için, kral, hükümdar, yönetici

İsim
1

לְמַלְכָּהּ

lemalkah

onun kralına, kral, yönetici

Zamir
1

בְּמַלְכּוֹ

be-malko

kralında, kral, yönetici, hükümdar

Zamir
1

מָלַךְ

Lemma

malah

kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
99

וַיִּמְלֹךְ

va-yyimloh

ve sahip oldu, sahip olmak, yönetmek, kral olmak

Fiil
90

בְּמָלְכוֹ

be-molkho

kral olduğunda, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Zamir
40

יִמְלֹךְ

yimloh

kral olacak, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
14

לְמָלְכֽוֹ

le-malkho

kralına, kral, hükümdar, yönetici

Zamir
13

וַיַּמְלִיכוּ

va-yyamlikhu

ve sahip yaptılar, sahip olmak, kral olmak, yönetmek

Fiil
11

מָלָךְ

malakh

kral oldu, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
7

וַיַּמְלִכוּ

vayyamlikhu

ve kral yaptılar, kral yapmak, tahta geçirmek, yönetim vermek

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

1. Samuel 11:15

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם הַגִּלְגָּ֗ל וַיַּמְלִכוּ֩ שָׁ֨ם אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׂמַ֨ח שָׁ֥ם שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־מְאֹֽד

Bütün halk Gilgal'a gitti ve orada Gilgal'da Yahve'nin önünde Şaul'u kral yaptılar. Orada Yahve'nin önünde esenlik kurbanları kestiler; Şaul ve bütün İsrail adamları orada çok sevindiler.

2. Krallar 8:20

·

Tevrat

בְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱד֔וֹם מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥כוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ

Onun günlerinde Edom Yahuda'nın elinin altından isyan etti ve üzerlerine bir kral atadılar.

2. Krallar 11:12

·

Tevrat

וַיּוֹצִ֣א אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֨זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֥כוּ אֹת֖וֹ וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ וַיַּכּוּ־כָ֔ף וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Kralın oğlunu çıkardı, onun üzerine tacı ve tanıklığı verdi; onu kral yaptılar ve onu meshettiler. El çırptılar ve dediler: 'Kral yaşasın!'

2. Krallar 14:21

·

Tevrat

וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ

Bütün Yahuda halkı Azarya'yı aldı, o on altı yaşındaydı ve onu babası Amatsya'nın yerine kral yaptılar.

1. Krallar 11:24

·

Tevrat

וַיִּקְבֹּ֤ץ עָלָיו֙ אֲנָשִׁ֔ים וַיְהִ֣י שַׂר־גְּד֔וּד בַּהֲרֹ֥ג דָּוִ֖ד אֹתָ֑ם וַיֵּלְכ֤וּ דַמֶּ֨שֶׂק֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַֽיִּמְלְכ֖וּ בְּדַמָּֽשֶׂק

Yanına adamlar topladı ve Davut onları öldürdüğünde bir akıncı birliğinin komutanı oldu; Şam'a gittiler, orada oturdular ve Şam'da krallık yaptılar.

Tüm 6 kullanımı gör

לְהַמְלִיךְ

le-hamlikh

kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek

Fiil
6

וּמָלַכְתָּ

u-malahta

ve kral oldun, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
4

מִמְּלֹךְ

mi-mmelokh

sahip olmaktan, sahip olmak, yönetmek, kral olmak

Fiil
4

הִמְלִיךְ

himlikh

sahip yaptı, sahip olmak, kral yapmak, yönetmek

Fiil
3

לְהַמְלִיכוֹ

le-hamlikho

kral yapmak, kral yapmak, hüküm sürdürmek

Zamir
3

לִמְלֹךְ

limlokh

kral olmak için, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
3

תִּמְלֹךְ

timlokh

kral olacaksın, kral olmak, hüküm sürmek, yönetmek

Fiil
3

מְלָךְ

melakh

kral, kral, hükümdar, yönetici

Fiil
3

לְמַלְכֵּנוּ

lemalkenukralımıza

1

וּלְמַלְכֵי

u-le-malkheyve kralları için

1

לְמַלְכָּהּ

lemalkahonun kralına

1

בְּמַלְכּוֹ

be-malkokralında

1

מָלַךְ

Lemma

malahkral oldu

99

וַיִּמְלֹךְ

va-yyimlohve sahip oldu

90

בְּמָלְכוֹ

be-molkhokral olduğunda

40

יִמְלֹךְ

yimlohkral olacak

14

לְמָלְכֽוֹ

le-malkhokralına

13

וַיַּמְלִיכוּ

va-yyamlikhuve sahip yaptılar

11

מָלָךְ

malakhkral oldu

7

וַיַּמְלִכוּ

vayyamlikhuve kral yaptılar

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

1. Samuel 11:15

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם הַגִּלְגָּ֗ל וַיַּמְלִכוּ֩ שָׁ֨ם אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׂמַ֨ח שָׁ֥ם שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־מְאֹֽד

Bütün halk Gilgal'a gitti ve orada Gilgal'da Yahve'nin önünde Şaul'u kral yaptılar. Orada Yahve'nin önünde esenlik kurbanları kestiler; Şaul ve bütün İsrail adamları orada çok sevindiler.

2. Krallar 8:20

·

Tevrat

בְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱד֔וֹם מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥כוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ

Onun günlerinde Edom Yahuda'nın elinin altından isyan etti ve üzerlerine bir kral atadılar.

2. Krallar 11:12

·

Tevrat

וַיּוֹצִ֣א אֶת־בֶּן־הַמֶּ֗לֶךְ וַיִּתֵּ֤ן עָלָיו֙ אֶת־הַנֵּ֨זֶר֙ וְאֶת־הָ֣עֵד֔וּת וַיַּמְלִ֥כוּ אֹת֖וֹ וַיִּמְשָׁחֻ֑הוּ וַיַּכּוּ־כָ֔ף וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Kralın oğlunu çıkardı, onun üzerine tacı ve tanıklığı verdi; onu kral yaptılar ve onu meshettiler. El çırptılar ve dediler: 'Kral yaşasın!'

2. Krallar 14:21

·

Tevrat

וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֲזַרְיָ֔ה וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣כוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ

Bütün Yahuda halkı Azarya'yı aldı, o on altı yaşındaydı ve onu babası Amatsya'nın yerine kral yaptılar.

1. Krallar 11:24

·

Tevrat

וַיִּקְבֹּ֤ץ עָלָיו֙ אֲנָשִׁ֔ים וַיְהִ֣י שַׂר־גְּד֔וּד בַּהֲרֹ֥ג דָּוִ֖ד אֹתָ֑ם וַיֵּלְכ֤וּ דַמֶּ֨שֶׂק֙ וַיֵּ֣שְׁבוּ בָ֔הּ וַֽיִּמְלְכ֖וּ בְּדַמָּֽשֶׂק

Yanına adamlar topladı ve Davut onları öldürdüğünde bir akıncı birliğinin komutanı oldu; Şam'a gittiler, orada oturdular ve Şam'da krallık yaptılar.

Tüm 6 kullanımı gör

לְהַמְלִיךְ

le-hamlikhkral yapmak

6

וּמָלַכְתָּ

u-malahtave kral oldun

4

מִמְּלֹךְ

mi-mmelokhsahip olmaktan

4

הִמְלִיךְ

himlikhsahip yaptı

3

לְהַמְלִיכוֹ

le-hamlikhokral yapmak

3

לִמְלֹךְ

limlokhkral olmak için

3

תִּמְלֹךְ

timlokhkral olacaksın

3

מְלָךְ

melakhkral

3