Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מות

m-v-t — Kök Analizi

מות

1028

Kullanım

6

Lemma

155

Türev

143

Anlam

6 lemma, 155 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מֵתִֽים

metim

ölüler, ölü, ölmekte olan, ceset

Fiil
9

וְהַמֵּת

ve-hammet

ve ölü, ölü, ceset

Fiil
8

יָמִית

yamit

öldürecek, öldürmek, ölüme teslim etmek

Fiil
8

וַיָּמֻתוּ

vayyamutu

ve öldüler, ölmek, can vermek

Fiil
7

הֲמִיתֽוֹ

hamito

öldürmek, öldürmek, yok etmek, ölüme terk etmek

Zamir
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

2. Samuel 13:32

·

Tevrat

וַיַּ֡עַן יוֹנָדָ֣ב בֶּן־שִׁמְעָ֨ה אֲחִֽי־דָוִ֜ד וַיֹּ֗אמֶר אַל־יֹאמַ֤ר אֲדֹנִי֙ אֵ֣ת כָּל־הַנְּעָרִ֤ים בְּנֵֽי־הַמֶּ֨לֶךְ֙ הֵמִ֔יתוּ כִּֽי־אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵ֑ת כִּֽי־עַל־פִּ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ הָיְתָ֣ה שׂוּמָ֔ה מִיּוֹם֙ עַנֹּת֔וֹ אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ

Davut'un kardeşi Şima'nın oğlu Yonadav yanıtladı ve dedi: 'Efendim, kralın oğulları olan bütün gençleri öldürdüler demesin; çünkü yalnız Amnon öldü. Çünkü kız kardeşi Tamar'ı alçalttığı günden beri Avşalom'un ağzı üzerine konulmuştu.'

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

1. Samuel 30:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁבּ֨וּ אֶת־הַנָּשִׁ֤ים אֲשֶׁר־בָּהּ֙ מִקָּטֹ֣ן וְעַד־גָּד֔וֹל לֹ֥א הֵמִ֖יתוּ אִ֑ישׁ וַיִּֽנְהֲג֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לְדַרְכָּֽם

İçindeki kadınları, küçükten büyüğe kadar esir almışlardı; kimseyi öldürmediler, onları sürüp yollarına gittiler.

2. Krallar 11:20

·

Tevrat

וַיִּשְׂמַ֥ח כָּל־עַם־הָאָ֖רֶץ וְהָעִ֣יר שָׁקָ֑טָה וְאֶת־עֲתַלְיָ֛הוּ הֵמִ֥יתוּ בַחֶ֖רֶב בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ

Yerin bütün halkı sevindi ve şehir sakinleşti; Atalya'yı kralın evinde kılıçla öldürdüler.

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:18

·

Tevrat

יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְאֶל־הֲ֝מִית֗וֹ אַל־תִּשָּׂ֥א נַפְשֶֽׁךָ

Umut varken oğlunu terbiye et, ve onu öldürmeye canını kaldırma.

Tüm 7 kullanımı gör

אָמוּת

amut

öleceğim, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
7

וַיְמִתֵהוּ

vayemitehu

ve onu öldürdü, öldürmek, ölüme teslim etmek

Zamir
7

תָמוּתוּ

tamutu

öleceksiniz, ölmek, yok olmak, cansızlaşmak

Fiil
7

אָמֽוּת

amut

öleceğim, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
6

לַהֲמִיתֽוֹ

lahamito

onu öldürmek için, öldürmek, ölüme terk etmek, canını almak

Zamir
6

תָמֻתוּ

tamutu

öleceksiniz, ölmek, yok olmak

Fiil
6

וָמָֽתְנוּ

vamatnu

ve öldük, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
5

מֵתָה

meta

öldü, ölmek, yok olmak, cansız olmak

Fiil
4

אֲמִיתֵֽךְ

amitekh

seni öldüreceğim, öldürmek, ölüme teslim etmek

Zamir
4

בְּמֵת

be-met

-de ölü, ölü, ceset

Fiil
4

מֵתֶךָ

metekha

ölünün, ölü, ceset

Zamir
4

מְמִתִים

memitim

öldürenler, öldürmek, ölüme teslim etmek, idam etmek

Fiil
3

מֽוֹת

mot

ölmek, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
3

לָמֵֽת

la-met

ölüye, ölü, ölmek, cansız

Fiil
3

מַתְנוּ

matnu

öldük, ölmek, can vermek

Fiil
3

מֵתִֽים

metimölüler

9

וְהַמֵּת

ve-hammetve ölü

8

יָמִית

yamitöldürecek

8

וַיָּמֻתוּ

vayyamutuve öldüler

7

הֲמִיתֽוֹ

hamitoöldürmek

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

2. Samuel 13:32

·

Tevrat

וַיַּ֡עַן יוֹנָדָ֣ב בֶּן־שִׁמְעָ֨ה אֲחִֽי־דָוִ֜ד וַיֹּ֗אמֶר אַל־יֹאמַ֤ר אֲדֹנִי֙ אֵ֣ת כָּל־הַנְּעָרִ֤ים בְּנֵֽי־הַמֶּ֨לֶךְ֙ הֵמִ֔יתוּ כִּֽי־אַמְנ֥וֹן לְבַדּ֖וֹ מֵ֑ת כִּֽי־עַל־פִּ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ הָיְתָ֣ה שׂוּמָ֔ה מִיּוֹם֙ עַנֹּת֔וֹ אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ

Davut'un kardeşi Şima'nın oğlu Yonadav yanıtladı ve dedi: 'Efendim, kralın oğulları olan bütün gençleri öldürdüler demesin; çünkü yalnız Amnon öldü. Çünkü kız kardeşi Tamar'ı alçalttığı günden beri Avşalom'un ağzı üzerine konulmuştu.'

Yeremya 26:21

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֨הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם

Kral Yehoyakim, bütün yiğitleri ve bütün önderler onun sözlerini duydular ve kral onu öldürmek istedi; Uriya bunu duydu, korktu, kaçtı ve Mısır'a gitti.

1. Samuel 30:2

·

Tevrat

וַיִּשְׁבּ֨וּ אֶת־הַנָּשִׁ֤ים אֲשֶׁר־בָּהּ֙ מִקָּטֹ֣ן וְעַד־גָּד֔וֹל לֹ֥א הֵמִ֖יתוּ אִ֑ישׁ וַיִּֽנְהֲג֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לְדַרְכָּֽם

İçindeki kadınları, küçükten büyüğe kadar esir almışlardı; kimseyi öldürmediler, onları sürüp yollarına gittiler.

2. Krallar 11:20

·

Tevrat

וַיִּשְׂמַ֥ח כָּל־עַם־הָאָ֖רֶץ וְהָעִ֣יר שָׁקָ֑טָה וְאֶת־עֲתַלְיָ֛הוּ הֵמִ֥יתוּ בַחֶ֖רֶב בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ

Yerin bütün halkı sevindi ve şehir sakinleşti; Atalya'yı kralın evinde kılıçla öldürdüler.

Süleyman'ın Özdeyişleri 19:18

·

Tevrat

יַסֵּ֣ר בִּ֭נְךָ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְאֶל־הֲ֝מִית֗וֹ אַל־תִּשָּׂ֥א נַפְשֶֽׁךָ

Umut varken oğlunu terbiye et, ve onu öldürmeye canını kaldırma.

Tüm 7 kullanımı gör

אָמוּת

amutöleceğim

7

וַיְמִתֵהוּ

vayemitehuve onu öldürdü

7

תָמוּתוּ

tamutuöleceksiniz

7

אָמֽוּת

amutöleceğim

6

לַהֲמִיתֽוֹ

lahamitoonu öldürmek için

6

תָמֻתוּ

tamutuöleceksiniz

6

וָמָֽתְנוּ

vamatnuve öldük

5

מֵתָה

metaöldü

4

אֲמִיתֵֽךְ

amitekhseni öldüreceğim

4

בְּמֵת

be-met-de ölü

4

מֵתֶךָ

metekhaölünün

4

מְמִתִים

memitimöldürenler

3

מֽוֹת

motölmek

3

לָמֵֽת

la-metölüye

3

מַתְנוּ

matnuöldük

3