Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מות

m-v-t — Kök Analizi

מות

1028

Kullanım

6

Lemma

155

Türev

143

Anlam

6 lemma, 155 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מֵתִֽים

metim

ölüler, ölü, ölmekte olan, ceset

Fiil
9

וְהַמֵּת

ve-hammet

ve ölü, ölü, ceset

Fiil
8

יָמִית

yamit

öldürecek, öldürmek, ölüme teslim etmek

Fiil
8

וַיָּמֻתוּ

vayyamutu

ve öldüler, ölmek, can vermek

Fiil
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Hakimler 9:49

·

Tevrat

וַיִּכְרְת֨וּ גַם־כָּל־הָעָ֜ם אִ֣ישׁ שׂוֹכֹ֗ה וַיֵּ֨לְכ֜וּ אַחֲרֵ֤י אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ וַיָּשִׂ֣ימוּ עַֽל־הַצְּרִ֔יחַ וַיַּצִּ֧יתוּ עֲלֵיהֶ֛ם אֶֽת־הַצְּרִ֖יחַ בָּאֵ֑שׁ וַיָּמֻ֜תוּ גַּ֣ם כָּל־אַנְשֵׁ֧י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֛ם כְּאֶ֖לֶף אִ֥ישׁ וְאִשָּֽׁה

Bütün halk da, her adam kendi dalını kesti ve Abimelek'in arkasından gittiler, kalenin üzerine koydular ve kaleyi onların üzerine ateşle tutuşturdular; Şekem Kulesi'nin bütün adamları da, yaklaşık bin erkek ve kadın öldü.

2. Samuel 1:4

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו דָּוִ֛ד מֶה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר הַגֶּד־נָ֣א לִ֑י וַ֠יֹּאמֶר אֲשֶׁר־נָ֨ס הָעָ֜ם מִן־הַמִּלְחָמָ֗ה וְגַם־הַרְבֵּ֞ה נָפַ֤ל מִן־הָעָם֙ וַיָּמֻ֔תוּ וְגַ֗ם שָׁא֛וּל וִיהוֹנָתָ֥ן בְּנ֖וֹ מֵֽתוּ

Davut ona dedi: 'Olay ne oldu? Lütfen bana bildir.' O da dedi: 'Halk savaştan kaçtı, ayrıca halktan birçoğu düştü ve öldüler; Şaul ve oğlu Yonatan da öldüler.'

Yeşu 10:11

·

Tevrat

וַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמוֹרַ֤ד בֵּית־חוֹרֹן֙ וַֽיהוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֧וֹת מִן־הַשָּׁמַ֛יִם עַד־עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר־מֵ֨תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב

Onlar İsrail'in önünden kaçarken, onlar Beyt-Horon inişindeyken, Yahve göklerden onların üzerine Azeka'ya kadar büyük taşlar attı ve öldüler; dolu taşlarıyla ölenler, İsrail oğullarının kılıçla öldürdüklerinden daha çoktu.

Levililer 10:2

·

Tevrat

וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה

Yahve'nin önünden ateş çıktı ve onları yedi; Yahve'nin önünde öldüler.

Levililer 16:1

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ

Ve Harun'un iki oğlunun ölümünden sonra, Yahve'nin önünde yaklaştıklarında ve öldüklerinde, Yahve Musa'ya konuştu.

Tüm 7 kullanımı gör

הֲמִיתֽוֹ

hamito

öldürmek, öldürmek, yok etmek, ölüme terk etmek

Zamir
7

אָמוּת

amut

öleceğim, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
7

וַיְמִתֵהוּ

vayemitehu

ve onu öldürdü, öldürmek, ölüme teslim etmek

Zamir
7

תָמוּתוּ

tamutu

öleceksiniz, ölmek, yok olmak, cansızlaşmak

Fiil
7

אָמֽוּת

amut

öleceğim, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
6

לַהֲמִיתֽוֹ

lahamito

onu öldürmek için, öldürmek, ölüme terk etmek, canını almak

Zamir
6

תָמֻתוּ

tamutu

öleceksiniz, ölmek, yok olmak

Fiil
6

וָמָֽתְנוּ

vamatnu

ve öldük, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
5

מֵתָה

meta

öldü, ölmek, yok olmak, cansız olmak

Fiil
4

אֲמִיתֵֽךְ

amitekh

seni öldüreceğim, öldürmek, ölüme teslim etmek

Zamir
4

בְּמֵת

be-met

-de ölü, ölü, ceset

Fiil
4

מֵתֶךָ

metekha

ölünün, ölü, ceset

Zamir
4

מְמִתִים

memitim

öldürenler, öldürmek, ölüme teslim etmek, idam etmek

Fiil
3

מֽוֹת

mot

ölmek, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
3

לָמֵֽת

la-met

ölüye, ölü, ölmek, cansız

Fiil
3

מַתְנוּ

matnu

öldük, ölmek, can vermek

Fiil
3

מֵתִֽים

metimölüler

9

וְהַמֵּת

ve-hammetve ölü

8

יָמִית

yamitöldürecek

8

וַיָּמֻתוּ

vayyamutuve öldüler

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

Hakimler 9:49

·

Tevrat

וַיִּכְרְת֨וּ גַם־כָּל־הָעָ֜ם אִ֣ישׁ שׂוֹכֹ֗ה וַיֵּ֨לְכ֜וּ אַחֲרֵ֤י אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ וַיָּשִׂ֣ימוּ עַֽל־הַצְּרִ֔יחַ וַיַּצִּ֧יתוּ עֲלֵיהֶ֛ם אֶֽת־הַצְּרִ֖יחַ בָּאֵ֑שׁ וַיָּמֻ֜תוּ גַּ֣ם כָּל־אַנְשֵׁ֧י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֛ם כְּאֶ֖לֶף אִ֥ישׁ וְאִשָּֽׁה

Bütün halk da, her adam kendi dalını kesti ve Abimelek'in arkasından gittiler, kalenin üzerine koydular ve kaleyi onların üzerine ateşle tutuşturdular; Şekem Kulesi'nin bütün adamları da, yaklaşık bin erkek ve kadın öldü.

2. Samuel 1:4

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֥יו דָּוִ֛ד מֶה־הָיָ֥ה הַדָּבָ֖ר הַגֶּד־נָ֣א לִ֑י וַ֠יֹּאמֶר אֲשֶׁר־נָ֨ס הָעָ֜ם מִן־הַמִּלְחָמָ֗ה וְגַם־הַרְבֵּ֞ה נָפַ֤ל מִן־הָעָם֙ וַיָּמֻ֔תוּ וְגַ֗ם שָׁא֛וּל וִיהוֹנָתָ֥ן בְּנ֖וֹ מֵֽתוּ

Davut ona dedi: 'Olay ne oldu? Lütfen bana bildir.' O da dedi: 'Halk savaştan kaçtı, ayrıca halktan birçoğu düştü ve öldüler; Şaul ve oğlu Yonatan da öldüler.'

Yeşu 10:11

·

Tevrat

וַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמוֹרַ֤ד בֵּית־חוֹרֹן֙ וַֽיהוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֧וֹת מִן־הַשָּׁמַ֛יִם עַד־עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר־מֵ֨תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב

Onlar İsrail'in önünden kaçarken, onlar Beyt-Horon inişindeyken, Yahve göklerden onların üzerine Azeka'ya kadar büyük taşlar attı ve öldüler; dolu taşlarıyla ölenler, İsrail oğullarının kılıçla öldürdüklerinden daha çoktu.

Levililer 10:2

·

Tevrat

וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה

Yahve'nin önünden ateş çıktı ve onları yedi; Yahve'nin önünde öldüler.

Levililer 16:1

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ

Ve Harun'un iki oğlunun ölümünden sonra, Yahve'nin önünde yaklaştıklarında ve öldüklerinde, Yahve Musa'ya konuştu.

Tüm 7 kullanımı gör

הֲמִיתֽוֹ

hamitoöldürmek

7

אָמוּת

amutöleceğim

7

וַיְמִתֵהוּ

vayemitehuve onu öldürdü

7

תָמוּתוּ

tamutuöleceksiniz

7

אָמֽוּת

amutöleceğim

6

לַהֲמִיתֽוֹ

lahamitoonu öldürmek için

6

תָמֻתוּ

tamutuöleceksiniz

6

וָמָֽתְנוּ

vamatnuve öldük

5

מֵתָה

metaöldü

4

אֲמִיתֵֽךְ

amitekhseni öldüreceğim

4

בְּמֵת

be-met-de ölü

4

מֵתֶךָ

metekhaölünün

4

מְמִתִים

memitimöldürenler

3

מֽוֹת

motölmek

3

לָמֵֽת

la-metölüye

3

מַתְנוּ

matnuöldük

3