Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

מות

m-v-t — Kök Analizi

מות

1028

Kullanım

6

Lemma

155

Türev

143

Anlam

6 lemma, 155 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אָמוּתָה

amutah

öleyim, ölmek, yok olmak

Fiil
1

וֶהֱמִיתְךָ

ve-hemitkha

ve seni öldürecek, öldürmek, can almak, yok etmek

Zamir
1

וַיְמֹתְתֵהוּ

vaymotetehu

ve onu öldürdü, öldürmek, ölümüne sebep olmak, idam etmek

Zamir
1

שֶׁיָּמֻתוּ

şeyyamutu

ki ölecekler, ölmek, can vermek, yok olmak

Fiil
1

תְמוּתֶנָה

temutena

ölecekler, ölmek, can vermek

Fiil
1

וְהֵמִית

ve-hemit

ve öldürdü, öldürmek, idam etmek, yok etmek

Fiil
1

וּכְמוֹתוֹ

u-khemoto

ve onun ölümü gibi, ölüm, ölmek

Zamir
1

הֱמִתֻהוּ

hemituhu

onu öldürdüler, öldürmek, yok etmek, idam etmek

Zamir
1

וְלַהֲמִיתוֹ

ve-la-hamito

ve onu öldürmek, ölmek, öldürmek, yok etmek

Zamir
1

מֹתַתִּי

motatti

öldürdüm, ölmek, öldürmek, yok olmak

Fiil
1

מוֹת

Lemma

mot

ölmek, ölmek, ölüm

İsim
75

הַמָּוֶת

ha-mmavet

ölüm, ölüm, yok oluş

İsim
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Yeremya 21:8

·

Tevrat

וְאֶל־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ תֹּאמַ֔ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנְנִ֤י נֹתֵן֙ לִפְנֵיכֶ֔ם אֶת־דֶּ֥רֶךְ הַחַיִּ֖ים וְאֶת־דֶּ֥רֶךְ הַמָּֽוֶת

Ve bu halka söyleyeceksin: Yahve böyle diyor: İşte ben önünüze yaşam yolunu ve ölüm yolunu veriyorum.

1. Samuel 15:32

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַגִּ֤ישׁוּ אֵלַי֙ אֶת־אֲגַג֙ מֶ֣לֶךְ עֲמָלֵ֔ק וַיֵּ֣לֶךְ אֵלָ֔יו אֲגַ֖ג מַעֲדַנֹּ֑ת וַיֹּ֣אמֶר אֲגָ֔ג אָכֵ֖ן סָ֥ר מַר־הַמָּֽוֶת

Samuel dedi: 'Amalek kralı Agag'ı bana yaklaştırın.' Agag neşeyle ona gitti ve Agag dedi: 'Kesinlikle ölümün acısı ayrıldı.'

1. Samuel 20:3

·

Tevrat

וַיִּשָּׁבַ֨ע ע֜וֹד דָּוִ֗ד וַיֹּ֨אמֶר֙ יָדֹ֨עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהוֹנָתָ֖ן פֶּן־יֵֽעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת

Davut tekrar yemin etti ve dedi: 'Baban gözlerinde lütuf bulduğumu kesinlikle biliyor, ve dedi: Yonatan üzülmesin diye bunu bilmesin. Ancak Yahve yaşıyor ki ve canın yaşıyor ki, benimle ölüm arasında adım gibidir.'

Yeşaya 25:8

·

Tevrat

בִּלַּ֤ע הַמָּ֨וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמּ֗וֹ יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר

Ölümü sonsuza dek yutacak ve Efendi Yahve tüm yüzlerden gözyaşını silecek; ve halkının utancını tüm yerin üzerinden kaldıracak, çünkü Yahve konuştu.

Mezmurlar 13:4

·

Tevrat

הַבִּ֣יטָֽה עֲ֭נֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֝ינַ֗י פֶּן־אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת

Bak, bana cevap ver, Yahve Tanrım; gözlerimi aydınlat, yoksa ölüm uykusunu uyurum.

Tüm 11 kullanımı gör

לַמָּוֶת

la-mmavet

ölüme, ölüm, ölmek, yok oluş

İsim
10

מִמָּוֶת

mimmavet

ölümden, ölüm, ölmek, yok oluş

İsim
10

מוֹתֽוֹ

moto

onun ölümü, ölüm, cansızlık, yok oluş

Zamir
9

מוֹתִֽי

moti

ölümüm, ölüm, ölü, yok oluş

Zamir
8

כְּמוֹת

kemot

ölmek gibi, ölmek, can vermek

İsim
6

בְּמוֹת

bemot

ölmesinde, ölmek, can vermek

İsim
5

בְּמוֹתוֹ

be-moto

ölümünde, ölüm, vefat, yok oluş

Zamir
5

בְּמֹתָם

bemotam

ölmelerinde, ölmek, can vermek, yok olmak

Zamir
4

אָמוּתָה

amutahöleyim

1

וֶהֱמִיתְךָ

ve-hemitkhave seni öldürecek

1

וַיְמֹתְתֵהוּ

vaymotetehuve onu öldürdü

1

שֶׁיָּמֻתוּ

şeyyamutuki ölecekler

1

תְמוּתֶנָה

temutenaölecekler

1

וְהֵמִית

ve-hemitve öldürdü

1

וּכְמוֹתוֹ

u-khemotove onun ölümü gibi

1

הֱמִתֻהוּ

hemituhuonu öldürdüler

1

וְלַהֲמִיתוֹ

ve-la-hamitove onu öldürmek

1

מֹתַתִּי

motattiöldürdüm

1

מוֹת

Lemma

motölmek

75

הַמָּוֶת

ha-mmavetölüm

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Yeremya 21:8

·

Tevrat

וְאֶל־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ תֹּאמַ֔ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנְנִ֤י נֹתֵן֙ לִפְנֵיכֶ֔ם אֶת־דֶּ֥רֶךְ הַחַיִּ֖ים וְאֶת־דֶּ֥רֶךְ הַמָּֽוֶת

Ve bu halka söyleyeceksin: Yahve böyle diyor: İşte ben önünüze yaşam yolunu ve ölüm yolunu veriyorum.

1. Samuel 15:32

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֗ל הַגִּ֤ישׁוּ אֵלַי֙ אֶת־אֲגַג֙ מֶ֣לֶךְ עֲמָלֵ֔ק וַיֵּ֣לֶךְ אֵלָ֔יו אֲגַ֖ג מַעֲדַנֹּ֑ת וַיֹּ֣אמֶר אֲגָ֔ג אָכֵ֖ן סָ֥ר מַר־הַמָּֽוֶת

Samuel dedi: 'Amalek kralı Agag'ı bana yaklaştırın.' Agag neşeyle ona gitti ve Agag dedi: 'Kesinlikle ölümün acısı ayrıldı.'

1. Samuel 20:3

·

Tevrat

וַיִּשָּׁבַ֨ע ע֜וֹד דָּוִ֗ד וַיֹּ֨אמֶר֙ יָדֹ֨עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהוֹנָתָ֖ן פֶּן־יֵֽעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת

Davut tekrar yemin etti ve dedi: 'Baban gözlerinde lütuf bulduğumu kesinlikle biliyor, ve dedi: Yonatan üzülmesin diye bunu bilmesin. Ancak Yahve yaşıyor ki ve canın yaşıyor ki, benimle ölüm arasında adım gibidir.'

Yeşaya 25:8

·

Tevrat

בִּלַּ֤ע הַמָּ֨וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמּ֗וֹ יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר

Ölümü sonsuza dek yutacak ve Efendi Yahve tüm yüzlerden gözyaşını silecek; ve halkının utancını tüm yerin üzerinden kaldıracak, çünkü Yahve konuştu.

Mezmurlar 13:4

·

Tevrat

הַבִּ֣יטָֽה עֲ֭נֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֝ינַ֗י פֶּן־אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת

Bak, bana cevap ver, Yahve Tanrım; gözlerimi aydınlat, yoksa ölüm uykusunu uyurum.

Tüm 11 kullanımı gör

לַמָּוֶת

la-mmavetölüme

10

מִמָּוֶת

mimmavetölümden

10

מוֹתֽוֹ

motoonun ölümü

9

מוֹתִֽי

motiölümüm

8

כְּמוֹת

kemotölmek gibi

6

בְּמוֹת

bemotölmesinde

5

בְּמוֹתוֹ

be-motoölümünde

5

בְּמֹתָם

bemotamölmelerinde

4