Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

לא

l-' — Kök Analizi

לא

5279

Kullanım

8

Lemma

25

Türev

36

Anlam

8 lemma, 25 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לֹא

Lemma

lo

değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
3233

וְלֹא

ve-lo

ve değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
1591

הֲלוֹא

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
147

הֲלֹא

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
127

Örnek Ayetler (5 / 127)

Hakimler 4:6

·

Tevrat

וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּב֔וֹר וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן

Ve o haber gönderip Naftali Kedeşi'nden Avinoam oğlu Barak'ı çağırdı; ve ona dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve buyurmadı mı? Git ve Tavor dağına çekil; ve yanına Naftali oğullarından ve Zevulun oğullarından on bin adam al.

Hakimler 4:14

·

Tevrat

וַתֹּאמֶר֩ דְּבֹרָ֨ה אֶל־בָּרָ֜ק ק֗וּם כִּ֣י זֶ֤ה הַיּוֹם֙ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֤ה אֶת־סִֽיסְרָא֙ בְּיָדֶ֔ךָ הֲלֹ֥א יְהוָ֖ה יָצָ֣א לְפָנֶ֑יךָ וַיֵּ֤רֶד בָּרָק֙ מֵהַ֣ר תָּב֔וֹר וַעֲשֶׂ֧רֶת אֲלָפִ֛ים אִ֖ישׁ אַחֲרָֽיו

Ve Debora Barak'a dedi: 'Kalk, çünkü Yahve'nin Sisera'yı senin eline verdiği gün bugündür. Yahve senin önünden çıkmadı mı?' Ve Barak Tavor dağından indi ve on bin adam onun ardındaydı.

Hakimler 5:30

·

Tevrat

הֲלֹ֨א יִמְצְא֜וּ יְחַלְּק֣וּ שָׁלָ֗ל רַ֤חַם רַחֲמָתַ֨יִם֙ לְרֹ֣אשׁ גֶּ֔בֶר שְׁלַ֤ל צְבָעִים֙ לְסִ֣יסְרָ֔א שְׁלַ֥ל צְבָעִ֖ים רִקְמָ֑ה צֶ֥בַע רִקְמָתַ֖יִם לְצַוְּארֵ֥י שָׁלָֽל

Ganimet bulup paylaşıyorlar değil mi? Adam başına bir kız, iki kız; Sisera'ya renkli giysiler ganimeti, işlemeli renkli giysiler ganimeti, ganimet boyunlarına iki işlemeli renkli giysi.

Hakimler 6:13

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעוֹן֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־לָ֨נוּ אֲבוֹתֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֨יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ יְהוָ֔ה וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־מִדְיָֽן

Gideon ona dedi ki: 'Lütfen efendim, eğer Yahve bizimleyse, bütün bunlar neden bizi buldu? Babalarımızın, 'Yahve bizi Mısır'dan çıkarmadı mı?' diyerek bize anlattıkları bütün harikaları nerede? Fakat şimdi Yahve bizi terk etti ve bizi Midyan'ın avucuna verdi.'

Hakimler 6:14

·

Tevrat

וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהוֹשַׁעְתָּ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ

Bunun üzerine Yahve ona döndü ve dedi ki: 'Bu gücünle git ve İsrail'i Midyan'ın avucundan kurtar. Seni ben göndermedim mi?'

Tüm 127 kullanımı gör

לוֹא

lo

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
28

בְּלֹא

be-lo

olmadan, değil, yok, olmadan

İlgeç/Harf
25

לְלֹא

le-lo

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
8

וְלוֹא

ve-lo

ve değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
8

בְּלוֹא

be-lo

olmadan, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
5

שֶׁלֹּא

şello

ki değil, değil, yok

İlgeç/Harf
4

וּלְלֹא

ulelo

ve değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
2

הֲלֹה

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
1

וְלוֹ

ve-lo

ve ona, -e/-a, -e/-a (yönelme), için, ait

Zamir
1

לְלוֹא

le-lo

olmayana, değil, yok

İlgeç/Harf
1

וּבְלוֹא

uvelo

ve olmadan, değil, yok, olmadan

İlgeç/Harf
1

אַל

al

yapma, değil, hayır, yapma

İlgeç/Harf
1

כְּלוֹא

kelo

hapsetmek, hapsetmek, alıkoymak, engellemek

İlgeç/Harf
1

וַהֲלוֹא

vahalo

ve değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
1

לָא

Lemma

la

değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
60

לָֽא

la

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
7

לֹא

Lemma

lodeğil

3233

וְלֹא

ve-love değil

1591

הֲלוֹא

halodeğil mi

147

הֲלֹא

halodeğil mi

127

Örnek Ayetler (5 / 127)

Hakimler 4:6

·

Tevrat

וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּב֔וֹר וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן

Ve o haber gönderip Naftali Kedeşi'nden Avinoam oğlu Barak'ı çağırdı; ve ona dedi: 'İsrail'in Tanrısı Yahve buyurmadı mı? Git ve Tavor dağına çekil; ve yanına Naftali oğullarından ve Zevulun oğullarından on bin adam al.

Hakimler 4:14

·

Tevrat

וַתֹּאמֶר֩ דְּבֹרָ֨ה אֶל־בָּרָ֜ק ק֗וּם כִּ֣י זֶ֤ה הַיּוֹם֙ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֤ה אֶת־סִֽיסְרָא֙ בְּיָדֶ֔ךָ הֲלֹ֥א יְהוָ֖ה יָצָ֣א לְפָנֶ֑יךָ וַיֵּ֤רֶד בָּרָק֙ מֵהַ֣ר תָּב֔וֹר וַעֲשֶׂ֧רֶת אֲלָפִ֛ים אִ֖ישׁ אַחֲרָֽיו

Ve Debora Barak'a dedi: 'Kalk, çünkü Yahve'nin Sisera'yı senin eline verdiği gün bugündür. Yahve senin önünden çıkmadı mı?' Ve Barak Tavor dağından indi ve on bin adam onun ardındaydı.

Hakimler 5:30

·

Tevrat

הֲלֹ֨א יִמְצְא֜וּ יְחַלְּק֣וּ שָׁלָ֗ל רַ֤חַם רַחֲמָתַ֨יִם֙ לְרֹ֣אשׁ גֶּ֔בֶר שְׁלַ֤ל צְבָעִים֙ לְסִ֣יסְרָ֔א שְׁלַ֥ל צְבָעִ֖ים רִקְמָ֑ה צֶ֥בַע רִקְמָתַ֖יִם לְצַוְּארֵ֥י שָׁלָֽל

Ganimet bulup paylaşıyorlar değil mi? Adam başına bir kız, iki kız; Sisera'ya renkli giysiler ganimeti, işlemeli renkli giysiler ganimeti, ganimet boyunlarına iki işlemeli renkli giysi.

Hakimler 6:13

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֤יו גִּדְעוֹן֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י וְיֵ֤שׁ יְהוָה֙ עִמָּ֔נוּ וְלָ֥מָּה מְצָאַ֖תְנוּ כָּל־זֹ֑את וְאַיֵּ֣ה כָֽל־נִפְלְאֹתָ֡יו אֲשֶׁר֩ סִפְּרוּ־לָ֨נוּ אֲבוֹתֵ֜ינוּ לֵאמֹ֗ר הֲלֹ֤א מִמִּצְרַ֨יִם֙ הֶעֱלָ֣נוּ יְהוָ֔ה וְעַתָּה֙ נְטָשָׁ֣נוּ יְהוָ֔ה וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ בְּכַף־מִדְיָֽן

Gideon ona dedi ki: 'Lütfen efendim, eğer Yahve bizimleyse, bütün bunlar neden bizi buldu? Babalarımızın, 'Yahve bizi Mısır'dan çıkarmadı mı?' diyerek bize anlattıkları bütün harikaları nerede? Fakat şimdi Yahve bizi terk etti ve bizi Midyan'ın avucuna verdi.'

Hakimler 6:14

·

Tevrat

וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהוֹשַׁעְתָּ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ

Bunun üzerine Yahve ona döndü ve dedi ki: 'Bu gücünle git ve İsrail'i Midyan'ın avucundan kurtar. Seni ben göndermedim mi?'

Tüm 127 kullanımı gör

לוֹא

lodeğil

28

בְּלֹא

be-loolmadan

25

לְלֹא

le-lodeğil

8

וְלוֹא

ve-love değil

8

בְּלוֹא

be-loolmadan

5

שֶׁלֹּא

şelloki değil

4

וּלְלֹא

ulelove değil

2

הֲלֹה

halodeğil mi

1

וְלוֹ

ve-love ona

1

לְלוֹא

le-loolmayana

1

וּבְלוֹא

uvelove olmadan

1

אַל

alyapma

1

כְּלוֹא

kelohapsetmek

1

וַהֲלוֹא

vahalove değil mi

1

לָא

Lemma

ladeğil

60

לָֽא

ladeğil

7