Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

לא

l-' — Kök Analizi

לא

5279

Kullanım

8

Lemma

25

Türev

36

Anlam

8 lemma, 25 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לֹא

Lemma

lo

değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
3233

וְלֹא

ve-lo

ve değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
1591

הֲלוֹא

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
147

הֲלֹא

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
127

לוֹא

lo

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
28

בְּלֹא

be-lo

olmadan, değil, yok, olmadan

İlgeç/Harf
25

Örnek Ayetler (4 / 25)

Hezekiel 22:29

·

Tevrat

עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֙ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט

Yerin halkı baskı yaptı ve gasp etti; düşkünü ve yoksulu ezdiler ve yabancıya adalet olmadan baskı yaptılar.

Yeremya 5:7

·

Tevrat

אֵ֤י לָזֹאת֙ אֶֽסְלַֽח־לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ

Bunun için seni nasıl bağışlayayım? Senin oğulların beni terk ettiler ve ilah olmayanlar üzerine yemin ettiler; onları doyurdum ve zina ettiler ve fahişe evine akın ettiler.

Yeremya 22:13

·

Tevrat

ה֣וֹי בֹּנֶ֤ה בֵיתוֹ֙ בְּֽלֹא־צֶ֔דֶק וַעֲלִיּוֹתָ֖יו בְּלֹ֣א מִשְׁפָּ֑ט בְּרֵעֵ֨הוּ֙ יַעֲבֹ֣ד חִנָּ֔ם וּפֹעֲל֖וֹ לֹ֥א יִתֶּן־לֽוֹ

Evini doğruluk olmadan ve üst odalarını yargı olmadan yapana, komşusunu bedavaya çalıştıran ve ona ücretini vermeyene vay!

1. Tarihler 12:18

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֣א דָוִיד֮ לִפְנֵיהֶם֒ וַיַּ֨עַן֙ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אִם־לְשָׁל֞וֹם בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ לְעָזְרֵ֔נִי יִֽהְיֶה־לִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם לֵבָ֖ב לְיָ֑חַד וְאִֽם־לְרַמּוֹתַ֣נִי לְצָרַ֗י בְּלֹ֤א חָמָס֙ בְּכַפַּ֔י יֵ֛רֶא אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵ֖ינוּ וְיוֹכַֽח

Davut onların önüne çıktı, yanıtladı ve onlara dedi: 'Eğer bana yardım etmeye, barış için bana geldinizse, benim size birlikte bir kalbim olacak; ama avuçlarımda şiddet olmadan beni düşmanlarıma aldatmak için geldinizse, babalarımızın Tanrısı görsün ve yargılasın.'

Tüm 25 kullanımı gör

לְלֹא

le-lo

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
8

וְלוֹא

ve-lo

ve değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
8

בְּלוֹא

be-lo

olmadan, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
5

שֶׁלֹּא

şello

ki değil, değil, yok

İlgeç/Harf
4

וּלְלֹא

ulelo

ve değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
2

הֲלֹה

halo

değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
1

וְלוֹ

ve-lo

ve ona, -e/-a, -e/-a (yönelme), için, ait

Zamir
1

לְלוֹא

le-lo

olmayana, değil, yok

İlgeç/Harf
1

וּבְלוֹא

uvelo

ve olmadan, değil, yok, olmadan

İlgeç/Harf
1

אַל

al

yapma, değil, hayır, yapma

İlgeç/Harf
1

כְּלוֹא

kelo

hapsetmek, hapsetmek, alıkoymak, engellemek

İlgeç/Harf
1

וַהֲלוֹא

vahalo

ve değil mi, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
1

לָא

Lemma

la

değil, değil, hayır, yok

İlgeç/Harf
60

לָֽא

la

değil, değil, yok, hayır

İlgeç/Harf
7

לֹא

Lemma

lodeğil

3233

וְלֹא

ve-love değil

1591

הֲלוֹא

halodeğil mi

147

הֲלֹא

halodeğil mi

127

לוֹא

lodeğil

28

בְּלֹא

be-loolmadan

25

Örnek Ayetler (4 / 25)

Hezekiel 22:29

·

Tevrat

עַ֤ם הָאָ֨רֶץ֙ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט

Yerin halkı baskı yaptı ve gasp etti; düşkünü ve yoksulu ezdiler ve yabancıya adalet olmadan baskı yaptılar.

Yeremya 5:7

·

Tevrat

אֵ֤י לָזֹאת֙ אֶֽסְלַֽח־לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגֹּדָֽדוּ

Bunun için seni nasıl bağışlayayım? Senin oğulların beni terk ettiler ve ilah olmayanlar üzerine yemin ettiler; onları doyurdum ve zina ettiler ve fahişe evine akın ettiler.

Yeremya 22:13

·

Tevrat

ה֣וֹי בֹּנֶ֤ה בֵיתוֹ֙ בְּֽלֹא־צֶ֔דֶק וַעֲלִיּוֹתָ֖יו בְּלֹ֣א מִשְׁפָּ֑ט בְּרֵעֵ֨הוּ֙ יַעֲבֹ֣ד חִנָּ֔ם וּפֹעֲל֖וֹ לֹ֥א יִתֶּן־לֽוֹ

Evini doğruluk olmadan ve üst odalarını yargı olmadan yapana, komşusunu bedavaya çalıştıran ve ona ücretini vermeyene vay!

1. Tarihler 12:18

·

Tevrat

וַיֵּצֵ֣א דָוִיד֮ לִפְנֵיהֶם֒ וַיַּ֨עַן֙ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אִם־לְשָׁל֞וֹם בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ לְעָזְרֵ֔נִי יִֽהְיֶה־לִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם לֵבָ֖ב לְיָ֑חַד וְאִֽם־לְרַמּוֹתַ֣נִי לְצָרַ֗י בְּלֹ֤א חָמָס֙ בְּכַפַּ֔י יֵ֛רֶא אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵ֖ינוּ וְיוֹכַֽח

Davut onların önüne çıktı, yanıtladı ve onlara dedi: 'Eğer bana yardım etmeye, barış için bana geldinizse, benim size birlikte bir kalbim olacak; ama avuçlarımda şiddet olmadan beni düşmanlarıma aldatmak için geldinizse, babalarımızın Tanrısı görsün ve yargılasın.'

Tüm 25 kullanımı gör

לְלֹא

le-lodeğil

8

וְלוֹא

ve-love değil

8

בְּלוֹא

be-loolmadan

5

שֶׁלֹּא

şelloki değil

4

וּלְלֹא

ulelove değil

2

הֲלֹה

halodeğil mi

1

וְלוֹ

ve-love ona

1

לְלוֹא

le-loolmayana

1

וּבְלוֹא

uvelove olmadan

1

אַל

alyapma

1

כְּלוֹא

kelohapsetmek

1

וַהֲלוֹא

vahalove değil mi

1

לָא

Lemma

ladeğil

60

לָֽא

ladeğil

7