579
Kullanım
2
Lemma
3
Türev
6
Anlam
2 lemma, 3 türev form
Örnek Ayetler (5 / 555)
Hakimler 6:8
·
Tevrat
וַיִּשְׁלַ֧ח יְהוָ֛ה אִ֥ישׁ נָבִ֖יא אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֥ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָנֹכִ֞י הֶעֱלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וָאֹצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים
Yahve İsrail oğullarına peygamber bir adam gönderdi; ve onlara dedi ki: 'İsrail'in Tanrısı Yahve şöyle dedi: Sizi Mısır'dan ben çıkardım ve sizi kullar evinden çıkardım.
Hakimler 11:15
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ כֹּ֖ה אָמַ֣ר יִפְתָּ֑ח לֹֽא־לָקַ֤ח יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מוֹאָ֔ב וְאֶת־אֶ֖רֶץ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן
Ve ona dedi: 'Yiftah şöyle dedi: İsrail Moav diyarını ve Ammon oğulları diyarını almadı.'
Amos 1:3
·
Tevrat
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י דַמֶּ֔שֶׂק וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־דּוּשָׁ֛ם בַּחֲרֻצ֥וֹת הַבַּרְזֶ֖ל אֶת־הַגִּלְעָֽד
Yahve şöyle dedi: 'Şam'ın üç isyanı için ve dört isyanı için onu geri çevirmeyeceğim; çünkü Gilat'ı demir harman sürgüleriyle dövdüler.'
Amos 1:6
·
Tevrat
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י עַזָּ֔ה וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־הַגְלוֹתָ֛ם גָּל֥וּת שְׁלֵמָ֖ה לְהַסְגִּ֥יר לֶאֱדֽוֹם
Yahve şöyle dedi: 'Gazze'nin üç isyanı için ve dört isyanı için onu geri çevirmeyeceğim; çünkü Edom'a teslim etmek için tam bir sürgünle sürdüler.'
Amos 1:9
·
Tevrat
כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵי־צֹ֔ר וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַֽל־הַסְגִּירָ֞ם גָּל֤וּת שְׁלֵמָה֙ לֶאֱד֔וֹם וְלֹ֥א זָכְר֖וּ בְּרִ֥ית אַחִֽים
Yahve şöyle dedi: 'Sur'un üç isyanı için ve dört isyanı için onu geri çevirmeyeceğim; çünkü tam bir sürgünü Edom'a teslim ettiler ve kardeşler antlaşmasını hatırlamadılar.'
Örnek Ayetler (5 / 21)
2. Samuel 3:9
·
Tevrat
כֹּֽה־יַעֲשֶׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְאַבְנֵ֔ר וְכֹ֖ה יֹסִ֣יף ל֑וֹ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לְדָוִ֔ד כִּֽי־כֵ֖ן אֶֽעֱשֶׂה־לּֽוֹ
Yahve Davut'a nasıl yemin ettiyse, ona kesinlikle öyle yapmazsam, Tanrı Avner'e böyle yapsın ve böyle eklesin:
2. Samuel 3:35
·
Tevrat
וַיָּבֹ֣א כָל־הָעָ֗ם לְהַבְר֧וֹת אֶת־דָּוִ֛ד לֶ֖חֶם בְּע֣וֹד הַיּ֑וֹם וַיִּשָּׁבַ֨ע דָּוִ֜ד לֵאמֹ֗ר כֹּ֣ה יַעֲשֶׂה־לִּ֤י אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יֹסִ֔יף כִּ֣י אִם־לִפְנֵ֧י בֽוֹא־הַשֶּׁ֛מֶשׁ אֶטְעַם־לֶ֖חֶם א֥וֹ כָל־מְאֽוּמָה
Ve bütün halk henüz gün varken Davut'a ekmek yedirmek için geldi; ama Davut yemin edip dedi: 'Güneşin batmasından önce ekmek veya herhangi bir şey tadarsam, Tanrı bana böyle yapsın ve böyle eklesin.'
2. Samuel 16:7
·
Tevrat
וְכֹֽה־אָמַ֥ר שִׁמְעִ֖י בְּקַֽלְל֑וֹ צֵ֥א צֵ֛א אִ֥ישׁ הַדָּמִ֖ים וְאִ֥ישׁ הַבְּלִיָּֽעַל
Şimi lanetlemesinde şöyle dedi: 'Çık, çık, kanların adamı ve değersizliğin adamı.'
2. Samuel 19:1
·
Tevrat
וַיִּרְגַּ֣ז הַמֶּ֗לֶךְ וַיַּ֛עַל עַל־עֲלִיַּ֥ת הַשַּׁ֖עַר וַיֵּ֑בְךְּ וְכֹ֣ה אָמַ֣ר בְּלֶכְתּ֗וֹ בְּנִ֤י אַבְשָׁלוֹם֙ בְּנִ֣י בְנִ֣י אַבְשָׁל֔וֹם מִֽי־יִתֵּ֤ן מוּתִי֙ אֲנִ֣י תַחְתֶּ֔יךָ אַבְשָׁל֖וֹם בְּנִ֥י בְנִֽי
Kral sarsıldı, kapının üst odasına çıktı ve ağladı; ve giderken şöyle dedi: 'Oğlum Avşalom, oğlum, oğlum Avşalom! Keşke senin yerine ben ölseydim, Avşalom, oğlum, oğlum!'
2. Samuel 19:14
·
Tevrat
וְלַֽעֲמָשָׂא֙ תֹּֽמְר֔וּ הֲל֛וֹא עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה כֹּ֣ה יַֽעֲשֶׂה־לִּ֤י אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יוֹסִ֔יף אִם־לֹ֠א שַׂר־צָבָ֞א תִּהְיֶ֧ה לְפָנַ֛י כָּל־הַיָּמִ֖ים תַּ֥חַת יוֹאָֽב
Amasa'ya deyin: Sen benim kemiğim ve etim değil misin? Eğer bütün günler önümde Yoav'ın yerine ordu komutanı olmazsan, Tanrı bana böyle yapsın ve böyle eklesin.'
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 22:20
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה מִ֤י יְפַתֶּה֙ אֶת־אַחְאָ֔ב וְיַ֕עַל וְיִפֹּ֖ל בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר זֶה֙ בְּכֹ֔ה וְזֶ֥ה אֹמֵ֖ר בְּכֹֽה
Yahve dedi: 'Ahav'ı kim kandıracak ki çıkıp Ramot-Gilat'ta düşsün?' Biri şöyle dedi, diğeri böyle dedi.
Örnek Ayetler (1)
1. Krallar 22:20
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה מִ֤י יְפַתֶּה֙ אֶת־אַחְאָ֔ב וְיַ֕עַל וְיִפֹּ֖ל בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֤אמֶר זֶה֙ בְּכֹ֔ה וְזֶ֥ה אֹמֵ֖ר בְּכֹֽה
Yahve dedi: 'Ahav'ı kim kandıracak ki çıkıp Ramot-Gilat'ta düşsün?' Biri şöyle dedi, diğeri böyle dedi.
Örnek Ayetler (1)
Daniel 7:28
·
Tevrat
עַד־כָּ֖ה סוֹפָ֣א דִֽי־מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא רַעְיוֹנַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנּ֣וֹן עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת
Sözün sonu buraya kadardır. Ben Daniel, düşüncelerim beni çok dehşete düşürdü ve üzerimde benzim değişti; ama sözü kalbimde sakladım.