55
Kullanım
4
Lemma
6
Türev
21
Anlam
4 lemma, 6 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
יִשַׁי Lemma | yişay | İşay, İşay, varlık, hediye | İsim | 39 | ||
Örnek Ayetler (5 / 39) 2. Samuel 20:1 · Tevrat וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּאמֶר אֵֽין־לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַֽחֲלָה־לָ֨נוּ֙ בְּבֶן־יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל Orada adı Bikri oğlu Şeva olan Benyaminli değersiz bir adam bulunuyordu; o şofarı çaldı ve dedi: 'Davut'ta payımız yok ve İşay oğlunda mirasımız yok; her adam çadırlarına, ey İsrail!' 2. Samuel 23:1 · Tevrat וְאֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֨בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֨יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל Ve şunlar Davut'un son sözleridir: İşay oğlu Davut'un bildirisidir ve yükseğe yükseltilen adamın, Yakup Tanrısı'nın meshedilmişinin ve İsrail'in ilahilerinin sevimlisinin bildirisidir. 1. Samuel 16:1 · Tevrat וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ Yahve Samuel'e dedi: 'Ben onu İsrail üzerine kral olmaktan reddetmişken, sen ne zamana kadar Şaul için yas tutuyorsun? Boynuzunu yağla doldur ve git; seni Beytlehemli İşay'a göndereceğim, çünkü onun oğulları arasında kendime bir kral gördüm.' 1. Samuel 16:5 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר שָׁל֗וֹם לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח Dedi ki: 'Barışla; Yahve'ye kurban etmek için geldim. Kendinizi kutsal kılın ve benimle kurbana gelin.' İşay'ı ve oğullarını kutsal kıldı ve onları kurbana çağırdı. 1. Samuel 16:8 · Tevrat וַיִּקְרָ֤א יִשַׁי֙ אֶל־אֲבִ֣ינָדָ֔ב וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹֽא־בָחַ֥ר יְהוָֽה İşay Avinadav'ı çağırdı ve onu Samuel'in önünden geçirdi. O da dedi: 'Yahve bunu da seçmedi.' | ||||||
לְיִשַׁי | leyişay | İşay'a, İşay, varlık, hediye | İsim | 2 | ||
וְיִשַׁי | ve-yişay | ve İşay, İşay, varlık, zenginlik | İsim | 1 | ||
וְאִישַׁי | ve-işay | ve İşay, İşay | İsim | 1 | ||
יִשִּׁיָּה Lemma | yişşiyya | Yişşiya, Yişşiya, Yahve unutur, Yahve ödünç verir | İsim | 5 | ||
וְיִשִּׁיָּהוּ | ve-yişşiyahu | ve Yişşiya, Yişşiya, Yahve ödünç verir, Yahve unutturur | İsim | 1 | ||
וְיִשִּׁיָּה | ve-yişşiyya | ve Yişşiya, Yahve borç verir, Yişşiya | İsim | 1 | ||
וְיִשְׁוִי Lemma | veyişvi | ve düzleyecek, düzlemek, eşitlemek, benzetmek | İsim | 3 | ||
לְיִשְׁוִי | le-yişvi | İşvi'ye, İşvi, eşit olan, düz olan | İsim | 1 | ||
הַיִּשְׁוִי Lemma | hayyişvi | İşvili, İşvili, eşit olan | İsim | 1 | ||
Örnek Ayetler (5 / 39)
2. Samuel 20:1
·
Tevrat
וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּאמֶר אֵֽין־לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַֽחֲלָה־לָ֨נוּ֙ בְּבֶן־יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל
Orada adı Bikri oğlu Şeva olan Benyaminli değersiz bir adam bulunuyordu; o şofarı çaldı ve dedi: 'Davut'ta payımız yok ve İşay oğlunda mirasımız yok; her adam çadırlarına, ey İsrail!'
2. Samuel 23:1
·
Tevrat
וְאֵ֛לֶּה דִּבְרֵ֥י דָוִ֖ד הָאַֽחֲרֹנִ֑ים נְאֻ֧ם דָּוִ֣ד בֶּן־יִשַׁ֗י וּנְאֻ֤ם הַגֶּ֨בֶר֙ הֻ֣קַם עָ֔ל מְשִׁ֨יחַ֙ אֱלֹהֵ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וּנְעִ֖ים זְמִר֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל
Ve şunlar Davut'un son sözleridir: İşay oğlu Davut'un bildirisidir ve yükseğe yükseltilen adamın, Yakup Tanrısı'nın meshedilmişinin ve İsrail'in ilahilerinin sevimlisinin bildirisidir.
1. Samuel 16:1
·
Tevrat
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־שְׁמוּאֵ֗ל עַד־מָתַי֙ אַתָּה֙ מִתְאַבֵּ֣ל אֶל־שָׁא֔וּל וַאֲנִ֣י מְאַסְתִּ֔יו מִמְּלֹ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל מַלֵּ֨א קַרְנְךָ֜ שֶׁ֗מֶן וְלֵ֤ךְ אֶֽשְׁלָחֲךָ֙ אֶל־יִשַׁ֣י בֵּֽית־הַלַּחְמִ֔י כִּֽי־רָאִ֧יתִי בְּבָנָ֛יו לִ֖י מֶֽלֶךְ
Yahve Samuel'e dedi: 'Ben onu İsrail üzerine kral olmaktan reddetmişken, sen ne zamana kadar Şaul için yas tutuyorsun? Boynuzunu yağla doldur ve git; seni Beytlehemli İşay'a göndereceğim, çünkü onun oğulları arasında kendime bir kral gördüm.'
1. Samuel 16:5
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר שָׁל֗וֹם לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח
Dedi ki: 'Barışla; Yahve'ye kurban etmek için geldim. Kendinizi kutsal kılın ve benimle kurbana gelin.' İşay'ı ve oğullarını kutsal kıldı ve onları kurbana çağırdı.
1. Samuel 16:8
·
Tevrat
וַיִּקְרָ֤א יִשַׁי֙ אֶל־אֲבִ֣ינָדָ֔ב וַיַּעֲבִרֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י שְׁמוּאֵ֑ל וַיֹּ֕אמֶר גַּם־בָּזֶ֖ה לֹֽא־בָחַ֥ר יְהוָֽה
İşay Avinadav'ı çağırdı ve onu Samuel'in önünden geçirdi. O da dedi: 'Yahve bunu da seçmedi.'
Örnek Ayetler (2)
1. Samuel 16:3
·
Tevrat
וְקָרָ֥אתָ לְיִשַׁ֖י בַּזָּ֑בַח וְאָֽנֹכִ֗י אוֹדִֽיעֲךָ֙ אֵ֣ת אֲשֶֽׁר־תַּעֲשֶׂ֔ה וּמָשַׁחְתָּ֣ לִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־אֹמַ֖ר אֵלֶֽיךָ
İşay'ı kurbana çağır; ne yapacağını ben sana bildireceğim ve sana kimi söylersem onu bana meshedeceksin.
1. Samuel 16:18
·
Tevrat
וַיַּעַן֩ אֶחָ֨ד מֵהַנְּעָרִ֜ים וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֨ה רָאִ֜יתִי בֵּ֣ן לְיִשַׁי֮ בֵּ֣ית הַלַּחְמִי֒ יֹדֵ֣עַ נַ֠גֵּן וְגִבּ֨וֹר חַ֜יִל וְאִ֧ישׁ מִלְחָמָ֛ה וּנְב֥וֹן דָּבָ֖ר וְאִ֣ישׁ תֹּ֑אַר וַיהוָ֖ה עִמּֽוֹ
Gençlerden biri yanıtladı ve dedi: 'İşte, Beytlehemli İşay'ın bir oğlunu gördüm; çalmayı bilen, güçlü bir yiğit, savaş adamı, sözde anlayışlı ve iyi görünüşlü bir adamdır ve Yahve onunladır.'
Örnek Ayetler (1)
Rut 4:22
·
Tevrat
וְעֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יִשָׁ֔י וְיִשַׁ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־דָּוִֽד
Ve Oved İşay'ın babasıydı ve İşay Davut'un babasıydı.
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 2:13
·
Tevrat
וְאִישַׁ֛י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּכֹר֖וֹ אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִישִֽׁי
Ve İşay, ilk doğanı Eliyav'ın babasıydı; ikinci Avinadav, üçüncü Şima,
Örnek Ayetler (4)
1. Tarihler 7:3
·
Tevrat
וּבְנֵ֥י עֻזִּ֖י יִֽזְרַֽחְיָ֑ה וּבְנֵ֣י יִֽזְרַֽחְיָ֗ה מִֽיכָאֵ֡ל וְ֠עֹבַדְיָה וְיוֹאֵ֧ל יִשִּׁיָּ֛ה חֲמִשָּׁ֖ה רָאשִׁ֥ים כֻּלָּֽם
Ve Uzzi'nin oğulları: Yizrahya; ve Yizrahya'nın oğulları: Mikael ve Ovadya ve Yoel, Yişşiya, hepsi beş baştı.
1. Tarihler 24:21
·
Tevrat
לִרְחַבְיָ֑הוּ לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה
Rehavyahu için: Rehavyahu'nun oğullarından baş Yişşiya;
1. Tarihler 24:25
·
Tevrat
אֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ
Mika'nın kardeşi Yişşiya; Yişşiya'nın oğullarından Zekaryahu;
Ezra 10:31
·
Tevrat
וּבְנֵ֖י חָרִ֑ם אֱלִיעֶ֧זֶר יִשִּׁיָּ֛ה מַלְכִּיָּ֖ה שְׁמַֽעְיָ֥ה שִׁמְעֽוֹן
Ve Harim oğulları: Eliezer, Yişşiya, Malkiya, Şemaya, Şimon,
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 12:7
·
Tevrat
אֶלְקָנָ֡ה וְ֠יִשִּׁיָּהוּ וַעֲזַרְאֵ֧ל וְיוֹעֶ֛זֶר וְיָשָׁבְעָ֖ם הַקָּרְחִֽים
Elkana ve Yişşiyahu ve Azarel ve Yoezer ve Yaşovam, Korahlılar,
Örnek Ayetler (1)
1. Tarihler 23:20
·
Tevrat
בְּנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִיכָ֣ה הָרֹ֔אשׁ וְיִשִּׁיָּ֖ה הַשֵּׁנִֽי
Uzziel'in oğulları: Baş Mika ve ikinci Yişiya.
Örnek Ayetler (3)
1. Samuel 14:49
·
Tevrat
וַיִּֽהְיוּ֙ בְּנֵ֣י שָׁא֔וּל יוֹנָתָ֥ן וְיִשְׁוִ֖י וּמַלְכִּי־שׁ֑וּעַ וְשֵׁם֙ שְׁתֵּ֣י בְנֹתָ֔יו שֵׁ֤ם הַבְּכִירָה֙ מֵרַ֔ב וְשֵׁ֥ם הַקְּטַנָּ֖ה מִיכַֽל
Şaul'un oğulları Yonatan, Yişvi ve Malkişua'ydı; iki kızının adı, ilk doğanın adı Merav ve küçüğün adı Mikal'di.
1. Tarihler 7:30
·
Tevrat
בְּנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֥רַח אֲחוֹתָֽם
Aşer'in oğulları: Yimna ve Yişva ve Yişvi ve Beria; ve Serah onların kız kardeşiydi.
Yaratılış 46:17
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י אָשֵׁ֗ר יִמְנָ֧ה וְיִשְׁוָ֛ה וְיִשְׁוִ֥י וּבְרִיעָ֖ה וְשֶׂ֣רַח אֲחֹתָ֑ם וּבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה חֶ֖בֶר וּמַלְכִּיאֵֽל
Ve Aşer'in oğulları: Yimna ve Yişva ve Yişvi ve Beria ve kız kardeşleri Serah; ve Beria'nın oğulları: Hever ve Malkiel.
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 26:44
·
Tevrat
בְּנֵ֣י אָשֵׁר֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְיִמְנָ֗ה מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַיִּמְנָ֔ה לְיִשְׁוִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַיִּשְׁוִ֑י לִבְרִיעָ֕ה מִשְׁפַּ֖חַת הַבְּרִיעִֽי
Ailelerine göre Aşer oğulları: Yimna'dan Yimnalıların ailesi, Yişvi'den Yişvililerin ailesi, Beria'dan Berialıların ailesi.
Örnek Ayetler (1)
Çölde Sayım 26:44
·
Tevrat
בְּנֵ֣י אָשֵׁר֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְיִמְנָ֗ה מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַיִּמְנָ֔ה לְיִשְׁוִ֕י מִשְׁפַּ֖חַת הַיִּשְׁוִ֑י לִבְרִיעָ֕ה מִשְׁפַּ֖חַת הַבְּרִיעִֽי
Ailelerine göre Aşer oğulları: Yimna'dan Yimnalıların ailesi, Yişvi'den Yişvililerin ailesi, Beria'dan Berialıların ailesi.