Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ישׁב

y-ş-b — Kök Analizi

ישׁב

1300

Kullanım

12

Lemma

164

Türev

171

Anlam

12 lemma, 164 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיֵּשֶׁב

Lemma

va-yyeşev

ve oturdu, oturmak, yerleşmek, ikamet etmek

Fiil
239

יֹשְׁבֵי

yoşevey

oturanları, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
115

יֹשֵׁב

yoşev

oturan, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
114

וַיָּשֻׁבוּ

va-yyaşuvu

ve döndüler, dönmek, geri gelmek, tövbe etmek

Fiil
77

יוֹשֵׁב

yoşev

oturan, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
76

יֵֽשְׁבוּ

yeşevu

oturacaklar, oturmak, yerleşmek, ikamet etmek

Fiil
62

לָשֶׁבֶת

laşevet

oturmak için, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
41

הַיֹּשְׁבִים

ha-yyoşevim

oturanlar, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
33

וְיֹשְׁבֵי

ve-yoşevey

ve oturanları, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
27

יוֹשְׁבֵי

yoşevey

oturanları, oturan, yaşayan, sakin

Fiil
26

תָשֵׁב

taşev

oturacaksın, oturmak, yerleşmek, kalmak

Fiil
24

יֹשְׁבִים

yoşevim

oturanlar, oturmak, yerleşmek, ikamet etmek

Fiil
24

הַיֹּשֵׁב

ha-yyoşev

oturan, oturmak, yerleşmek, ikamet etmek

Fiil
17

יוֹשָֽׁבֶת

yoşevet

oturan, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Hakimler 4:5

·

Tevrat

וְ֠הִיא יוֹשֶׁ֨בֶת תַּֽחַת־תֹּ֜מֶר דְּבוֹרָ֗ה בֵּ֧ין הָרָמָ֛ה וּבֵ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיַּעֲל֥וּ אֵלֶ֛יהָ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַמִּשְׁפָּֽט

Ve o, Efrayim dağında Rama ile Beytel arasındaki Debora hurma ağacının altında oturuyordu; ve İsrail oğulları yargı için ona çıkıyorlardı.

Hakimler 13:9

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֥ע הָאֱלֹהִ֖ים בְּק֣וֹל מָנ֑וֹחַ וַיָּבֹ֣א מַלְאַךְ֩ הָאֱלֹהִ֨ים ע֜וֹד אֶל־הָאִשָּׁ֗ה וְהִיא֙ יוֹשֶׁ֣בֶת בַּשָּׂדֶ֔ה וּמָנ֥וֹחַ אִישָׁ֖הּ אֵ֥ין עִמָּֽהּ

Böylece Tanrı Manoah'ın sesini işitti ve Tanrı'nın elçisi kadına tekrar geldi; ve o kırda oturuyordu ve kocası Manoah onunla yoktu.

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Yeremya 46:19

·

Tevrat

כְּלֵ֤י גוֹלָה֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת בַּת־מִצְרָ֑יִם כִּֽי־נֹף֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וְנִצְּתָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב

Kendin için sürgün eşyaları yap, ey oturan Mısır kızı; çünkü Nof bir dehşet olacak ve oturanı olmadan yakılacak.

Yeremya 48:19

·

Tevrat

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה

Yola dur ve gözle, oturan Aroer; kaçana ve kurtulana sor, de: Ne oldu?

Tüm 17 kullanımı gör

יֹשֶֽׁבֶת

yoşevet

oturan, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
14

תֵּשֵׁבוּ

teşevu

oturacaksınız, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
13

וַתָּשָׁב

va-ttaşav

ve döndü, dönmek, geri gelmek, tekrarlamak

Fiil
12

וַיִּשְׁבֹּת

va-yyişbot

ve durdu, durmak, dinlenmek, ara vermek

Fiil
11

הַיּוֹשֵׁב

ha-yyoşev

oturan, oturmak, ikamet etmek, yerleşmek

Fiil
11

שְׁבוּ

şevu

oturun, fiziksel olarak oturmak, oturmak, yerleşmek, kalmak

Fiil
10

וַיֵּשֶׁב

Lemma

va-yyeşevve oturdu

239

יֹשְׁבֵי

yoşeveyoturanları

115

יֹשֵׁב

yoşevoturan

114

וַיָּשֻׁבוּ

va-yyaşuvuve döndüler

77

יוֹשֵׁב

yoşevoturan

76

יֵֽשְׁבוּ

yeşevuoturacaklar

62

לָשֶׁבֶת

laşevetoturmak için

41

הַיֹּשְׁבִים

ha-yyoşevimoturanlar

33

וְיֹשְׁבֵי

ve-yoşeveyve oturanları

27

יוֹשְׁבֵי

yoşeveyoturanları

26

תָשֵׁב

taşevoturacaksın

24

יֹשְׁבִים

yoşevimoturanlar

24

הַיֹּשֵׁב

ha-yyoşevoturan

17

יוֹשָֽׁבֶת

yoşevetoturan

17

Örnek Ayetler (5 / 17)

Hakimler 4:5

·

Tevrat

וְ֠הִיא יוֹשֶׁ֨בֶת תַּֽחַת־תֹּ֜מֶר דְּבוֹרָ֗ה בֵּ֧ין הָרָמָ֛ה וּבֵ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיַּעֲל֥וּ אֵלֶ֛יהָ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַמִּשְׁפָּֽט

Ve o, Efrayim dağında Rama ile Beytel arasındaki Debora hurma ağacının altında oturuyordu; ve İsrail oğulları yargı için ona çıkıyorlardı.

Hakimler 13:9

·

Tevrat

וַיִּשְׁמַ֥ע הָאֱלֹהִ֖ים בְּק֣וֹל מָנ֑וֹחַ וַיָּבֹ֣א מַלְאַךְ֩ הָאֱלֹהִ֨ים ע֜וֹד אֶל־הָאִשָּׁ֗ה וְהִיא֙ יוֹשֶׁ֣בֶת בַּשָּׂדֶ֔ה וּמָנ֥וֹחַ אִישָׁ֖הּ אֵ֥ין עִמָּֽהּ

Böylece Tanrı Manoah'ın sesini işitti ve Tanrı'nın elçisi kadına tekrar geldi; ve o kırda oturuyordu ve kocası Manoah onunla yoktu.

Hakimler 18:7

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ לָ֑יְשָׁה וַיִּרְא֣וּ אֶת־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־בְּקִרְבָּ֣הּ יוֹשֶֽׁבֶת־לָ֠בֶטַח כְּמִשְׁפַּ֨ט צִדֹנִ֜ים שֹׁקֵ֣ט וּבֹטֵ֗חַ וְאֵין־מַכְלִ֨ים דָּבָ֤ר בָּאָ֨רֶץ֙ יוֹרֵ֣שׁ עֶ֔צֶר וּרְחֹקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִצִּ֣דֹנִ֔ים וְדָבָ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם עִם־אָדָֽם

Beş adam gittiler ve Layiş'e geldiler. Ve içindeki halkın Saydalıların adeti gibi güvenlikte, sakin ve güvende oturduğunu gördüler; ve yerde egemenlik miras alarak hiçbir şeyde utandıran yoktu. Ve onlar Saydalılardan uzaktılar ve hiçbir adamla işleri yoktu.

Yeremya 46:19

·

Tevrat

כְּלֵ֤י גוֹלָה֙ עֲשִׂ֣י לָ֔ךְ יוֹשֶׁ֖בֶת בַּת־מִצְרָ֑יִם כִּֽי־נֹף֙ לְשַׁמָּ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וְנִצְּתָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב

Kendin için sürgün eşyaları yap, ey oturan Mısır kızı; çünkü Nof bir dehşet olacak ve oturanı olmadan yakılacak.

Yeremya 48:19

·

Tevrat

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה

Yola dur ve gözle, oturan Aroer; kaçana ve kurtulana sor, de: Ne oldu?

Tüm 17 kullanımı gör

יֹשֶֽׁבֶת

yoşevetoturan

14

תֵּשֵׁבוּ

teşevuoturacaksınız

13

וַתָּשָׁב

va-ttaşavve döndü

12

וַיִּשְׁבֹּת

va-yyişbotve durdu

11

הַיּוֹשֵׁב

ha-yyoşevoturan

11

שְׁבוּ

şevuoturun

10