Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ירד

y-r-d — Kök Analizi

ירד

581

Kullanım

4

Lemma

103

Türev

105

Anlam

4 lemma, 103 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַיַּרְדֵּן

Lemma

ha-yyarden

Şeria, Şeria, Ürdün, aşağı inen

İsim
145

לְיַרְדֵּן

le-yarden

Şeria'ya, Şeria, aşağı inen

İsim
14

יַרְדֵּן

yarden

Şeria, Şeria, aşağı inen

İsim
9

בַּיַּרְדֵּן

ba-yyarden

Şeria'da, Şeria, aşağı akan

İsim
6

הַיַּרְדֵּנָה

ha-yyardena

o Şeria'ya, Şeria, inilen yer

Zamir
4

וְהַיַּרְדֵּן

ve-ha-yyarden

ve Şeria, Şeria, inen, akarsu

İsim
3

מִיַּרְדֵּן

mi-yyarden

Yarden'den, Yarden, Şeria, inen

İsim
1

וַיֵּרֶד

Lemma

vayyered

ve indi, inmek, aşağı gitmek, düşmek

Fiil
67

יָֽרֶד

yared

insin, inmek, aşağı gitmek, düşmek

Fiil
41

וְיִרְדּוּ

ve-yirdu

ve inecekler, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
26

יָרְדוּ

yaredu

indiler, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
23

יוֹרְדֵי

yoredey

inenleri, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
15

רֵד

red

in, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
14

תֵּרֵד

tered

ineceksin, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
12

וַתֵּרֶד

vattered

ve indi, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Yeremya 13:17

·

Tevrat

וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה

Ve eğer onu işitmezseniz, gurur yüzünden canım gizli yerlerde ağlayacak; ve gözüm kesinlikle gözyaşı dökecek ve gözyaşı indirecek, çünkü Yahve'nin sürüsü tutsak edildi.

1. Samuel 19:12

·

Tevrat

וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלּ֑וֹן וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט

Mikal Davut'u pencerenin içinden indirdi; o da gitti, kaçtı ve kurtuldu.

1. Samuel 25:23

·

Tevrat

וַתֵּ֤רֶא אֲבִיגַ֨יִל֙ אֶת־דָּוִ֔ד וַתְּמַהֵ֕ר וַתֵּ֖רֶד מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַתִּפֹּ֞ל לְאַפֵּ֤י דָוִד֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרֶץ

Abigail Davut'u gördü ve acele etti ve eşeğin üzerinden indi; Davut'un önüne yüzü üzerine düştü ve yere eğildi.

2. Krallar 1:10

·

Tevrat

וַיַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַיְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַחֲמִשִּׁים֒ וְאִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו

İlyas cevap verdi ve elli komutanına konuştu: 'Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş insin, seni ve ellini yesin.' Göklerden ateş indi, onu ve ellisini yedi.

2. Krallar 1:12

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶם֒ אִם־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ־אֱלֹהִים֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו

İlyas cevap verdi ve onlara konuştu: 'Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş insin, seni ve ellini yesin.' Göklerden Tanrı ateşi indi, onu ve ellisini yedi.

Tüm 12 kullanımı gör

לָרֶדֶת

laredet

inmek için, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
10

רְדוּ

redu

inin, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

הוּרַד

hurad

indirildi, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

יָרַדְתָּ

yaradta

indin, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
6

יָרְדָה

yareda

indi, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

הַיַּרְדֵּן

Lemma

ha-yyardenŞeria

145

לְיַרְדֵּן

le-yardenŞeria'ya

14

יַרְדֵּן

yardenŞeria

9

בַּיַּרְדֵּן

ba-yyardenŞeria'da

6

הַיַּרְדֵּנָה

ha-yyardenao Şeria'ya

4

וְהַיַּרְדֵּן

ve-ha-yyardenve Şeria

3

מִיַּרְדֵּן

mi-yyardenYarden'den

1

וַיֵּרֶד

Lemma

vayyeredve indi

67

יָֽרֶד

yaredinsin

41

וְיִרְדּוּ

ve-yirduve inecekler

26

יָרְדוּ

yareduindiler

23

יוֹרְדֵי

yoredeyinenleri

15

רֵד

redin

14

תֵּרֵד

teredineceksin

12

וַתֵּרֶד

vatteredve indi

12

Örnek Ayetler (5 / 12)

Yeremya 13:17

·

Tevrat

וְאִם֙ לֹ֣א תִשְׁמָע֔וּהָ בְּמִסְתָּרִ֥ים תִּבְכֶּֽה־נַפְשִׁ֖י מִפְּנֵ֣י גֵוָ֑ה וְדָמֹ֨עַ תִּדְמַ֜ע וְתֵרַ֤ד עֵינִי֙ דִּמְעָ֔ה כִּ֥י נִשְׁבָּ֖ה עֵ֥דֶר יְהוָֽה

Ve eğer onu işitmezseniz, gurur yüzünden canım gizli yerlerde ağlayacak; ve gözüm kesinlikle gözyaşı dökecek ve gözyaşı indirecek, çünkü Yahve'nin sürüsü tutsak edildi.

1. Samuel 19:12

·

Tevrat

וַתֹּ֧רֶד מִיכַ֛ל אֶת־דָּוִ֖ד בְּעַ֣ד הַחַלּ֑וֹן וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּבְרַ֖ח וַיִּמָּלֵֽט

Mikal Davut'u pencerenin içinden indirdi; o da gitti, kaçtı ve kurtuldu.

1. Samuel 25:23

·

Tevrat

וַתֵּ֤רֶא אֲבִיגַ֨יִל֙ אֶת־דָּוִ֔ד וַתְּמַהֵ֕ר וַתֵּ֖רֶד מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַתִּפֹּ֞ל לְאַפֵּ֤י דָוִד֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרֶץ

Abigail Davut'u gördü ve acele etti ve eşeğin üzerinden indi; Davut'un önüne yüzü üzerine düştü ve yere eğildi.

2. Krallar 1:10

·

Tevrat

וַיַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַיְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַחֲמִשִּׁים֒ וְאִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו

İlyas cevap verdi ve elli komutanına konuştu: 'Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş insin, seni ve ellini yesin.' Göklerden ateş indi, onu ve ellisini yedi.

2. Krallar 1:12

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶם֒ אִם־אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ־אֱלֹהִים֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו

İlyas cevap verdi ve onlara konuştu: 'Eğer ben Tanrı adamıysam, göklerden ateş insin, seni ve ellini yesin.' Göklerden Tanrı ateşi indi, onu ve ellisini yedi.

Tüm 12 kullanımı gör

לָרֶדֶת

laredetinmek için

10

רְדוּ

reduinin

6

הוּרַד

huradindirildi

6

יָרַדְתָּ

yaradtaindin

6

יָרְדָה

yaredaindi

6