Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ירד

y-r-d — Kök Analizi

ירד

581

Kullanım

4

Lemma

103

Türev

105

Anlam

4 lemma, 103 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַיַּרְדֵּן

Lemma

ha-yyarden

Şeria, Şeria, Ürdün, aşağı inen

İsim
145

לְיַרְדֵּן

le-yarden

Şeria'ya, Şeria, aşağı inen

İsim
14

יַרְדֵּן

yarden

Şeria, Şeria, aşağı inen

İsim
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Mezmurlar 42:7

·

Tevrat

אֱֽלֹהַ֗י עָלַי֮ נַפְשִׁ֪י תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח עַל־כֵּ֗ן אֶ֭זְכָּרְךָ מֵאֶ֣רֶץ יַרְדֵּ֑ן וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים מֵהַ֥ר מִצְעָֽר

Tanrım, içimde canım çöküyor; bu yüzden Şeria diyarından ve Hermon'dan, Mitsar dağından seni hatırlarım.

Eyüp 40:23

·

Tevrat

הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ

İşte ırmak taşarsa telaşlanmaz; Şeria onun ağzına fışkırsa güvenir.

Çölde Sayım 26:3

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֹתָ֖ם בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ לֵאמֹֽר

Musa ve kâhin Elazar onlarla Eriha'nın Şeria nehrinin yanındaki Moab düzlüklerinde diyerek konuştu:

Çölde Sayım 26:63

·

Tevrat

אֵ֚לֶּה פְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֨ר פָּֽקְד֜וּ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ

Musa ve kâhin Elazar'ın saydıkları şunlardır; ki onlar İsrail oğullarını Eriha Şeria'sının yanındaki Moav düzlüklerinde saydılar.

Çölde Sayım 31:12

·

Tevrat

וַיָּבִ֡אוּ אֶל־מֹשֶׁה֩ וְאֶל־אֶלְעָזָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן וְאֶל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הַשְּׁבִ֧י וְאֶת־הַמַּלְק֛וֹחַ וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה אֶל־עַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב אֲשֶׁ֖ר עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ

Ve tutsakları, avı ve ganimeti Musa'ya, kâhin Elazar'a ve İsrail oğulları topluluğuna, Eriha Şeria'sının yanındaki Moav bozkırlarına, ordugâha getirdiler.

Tüm 9 kullanımı gör

בַּיַּרְדֵּן

ba-yyarden

Şeria'da, Şeria, aşağı akan

İsim
6

הַיַּרְדֵּנָה

ha-yyardena

o Şeria'ya, Şeria, inilen yer

Zamir
4

וְהַיַּרְדֵּן

ve-ha-yyarden

ve Şeria, Şeria, inen, akarsu

İsim
3

מִיַּרְדֵּן

mi-yyarden

Yarden'den, Yarden, Şeria, inen

İsim
1

וַיֵּרֶד

Lemma

vayyered

ve indi, inmek, aşağı gitmek, düşmek

Fiil
67

יָֽרֶד

yared

insin, inmek, aşağı gitmek, düşmek

Fiil
41

וְיִרְדּוּ

ve-yirdu

ve inecekler, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
26

יָרְדוּ

yaredu

indiler, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
23

יוֹרְדֵי

yoredey

inenleri, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
15

רֵד

red

in, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
14

תֵּרֵד

tered

ineceksin, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
12

וַתֵּרֶד

vattered

ve indi, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
12

לָרֶדֶת

laredet

inmek için, inmek, alçalmak, düşmek

Fiil
10

רְדוּ

redu

inin, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

הוּרַד

hurad

indirildi, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

יָרַדְתָּ

yaradta

indin, inmek, aşağı gitmek, alçalmak

Fiil
6

יָרְדָה

yareda

indi, inmek, aşağı gitmek

Fiil
6

הַיַּרְדֵּן

Lemma

ha-yyardenŞeria

145

לְיַרְדֵּן

le-yardenŞeria'ya

14

יַרְדֵּן

yardenŞeria

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Mezmurlar 42:7

·

Tevrat

אֱֽלֹהַ֗י עָלַי֮ נַפְשִׁ֪י תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח עַל־כֵּ֗ן אֶ֭זְכָּרְךָ מֵאֶ֣רֶץ יַרְדֵּ֑ן וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים מֵהַ֥ר מִצְעָֽר

Tanrım, içimde canım çöküyor; bu yüzden Şeria diyarından ve Hermon'dan, Mitsar dağından seni hatırlarım.

Eyüp 40:23

·

Tevrat

הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ

İşte ırmak taşarsa telaşlanmaz; Şeria onun ağzına fışkırsa güvenir.

Çölde Sayım 26:3

·

Tevrat

וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֹתָ֖ם בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֑ב עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵח֖וֹ לֵאמֹֽר

Musa ve kâhin Elazar onlarla Eriha'nın Şeria nehrinin yanındaki Moab düzlüklerinde diyerek konuştu:

Çölde Sayım 26:63

·

Tevrat

אֵ֚לֶּה פְּקוּדֵ֣י מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן אֲשֶׁ֨ר פָּֽקְד֜וּ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בְּעַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב עַ֖ל יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ

Musa ve kâhin Elazar'ın saydıkları şunlardır; ki onlar İsrail oğullarını Eriha Şeria'sının yanındaki Moav düzlüklerinde saydılar.

Çölde Sayım 31:12

·

Tevrat

וַיָּבִ֡אוּ אֶל־מֹשֶׁה֩ וְאֶל־אֶלְעָזָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן וְאֶל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אֶת־הַשְּׁבִ֧י וְאֶת־הַמַּלְק֛וֹחַ וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ל אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה אֶל־עַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב אֲשֶׁ֖ר עַל־יַרְדֵּ֥ן יְרֵחֽוֹ

Ve tutsakları, avı ve ganimeti Musa'ya, kâhin Elazar'a ve İsrail oğulları topluluğuna, Eriha Şeria'sının yanındaki Moav bozkırlarına, ordugâha getirdiler.

Tüm 9 kullanımı gör

בַּיַּרְדֵּן

ba-yyardenŞeria'da

6

הַיַּרְדֵּנָה

ha-yyardenao Şeria'ya

4

וְהַיַּרְדֵּן

ve-ha-yyardenve Şeria

3

מִיַּרְדֵּן

mi-yyardenYarden'den

1

וַיֵּרֶד

Lemma

vayyeredve indi

67

יָֽרֶד

yaredinsin

41

וְיִרְדּוּ

ve-yirduve inecekler

26

יָרְדוּ

yareduindiler

23

יוֹרְדֵי

yoredeyinenleri

15

רֵד

redin

14

תֵּרֵד

teredineceksin

12

וַתֵּרֶד

vatteredve indi

12

לָרֶדֶת

laredetinmek için

10

רְדוּ

reduinin

6

הוּרַד

huradindirildi

6

יָרַדְתָּ

yaradtaindin

6

יָרְדָה

yaredaindi

6