Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ירא

y-r-' — Kök Analizi

ירא

455

Kullanım

8

Lemma

105

Türev

101

Anlam

8 lemma, 105 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תִּירָא

Lemma

tira

korkacaksın, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
51

תִּירָאוּ

tirau

korkacaksınız, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
39

נּוֹרָא

nora

korkulan, korkulan, korkunç, heybetli

Fiil
29

Örnek Ayetler (5 / 29)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Malaki 1:14

·

Tevrat

וְאָר֣וּר נוֹכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרוֹ֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מָשְׁחָ֖ת לַֽאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֨לֶךְ גָּד֜וֹל אָ֗נִי אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּשְׁמִ֖י נוֹרָ֥א בַגּוֹיִֽם

Ve sürüsünde erkek vardır ve adar ve Efendi'ye kusurluyu kurban eder, aldatan lanetlidir. Çünkü ben büyük kralım, Ordular Yahve dedi, ve adım uluslarda korkunçtur.

Yeşaya 18:2

·

Tevrat

הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי־גֹמֶא֮ עַל־פְּנֵי־מַיִם֒ לְכ֣וּ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל־גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט אֶל־עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר־בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ

Denizde elçiler ve suların yüzü üzerinde papirüs tekneleri gönderen! Gidin hızlı elçiler, uzun boylu ve pürüzsüz ulusa, ondan ve öteye korkunç halka, nehirlerin yerini böldüğü güçlü ve çiğneyen ulusa.

Yeşaya 18:7

·

Tevrat

בָּעֵת֩ הַהִ֨יא יֽוּבַל־שַׁ֜י לַיהוָ֣ה צְבָא֗וֹת עַ֚ם מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט וּמֵעַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֣וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּזְא֤וּ נְהָרִים֙ אַרְצ֔וֹ אֶל־מְק֛וֹם שֵׁם־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הַר־צִיּֽוֹן

O vakitte, uzun boylu ve pürüzsüz halktan, ondan ve öteye korkunç halktan, nehirlerin yerini böldüğü güçlü ve çiğneyen ulustan Ordular Yahvesi'ne, Ordular Yahvesi'nin adının yerine, Siyon Dağı'na hediye getirilecek.

Sefanya 2:11

·

Tevrat

נוֹרָ֤א יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֣י רָזָ֔ה אֵ֖ת כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָאָ֑רֶץ וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־לוֹ֙ אִ֣ישׁ מִמְּקוֹמ֔וֹ כֹּ֖ל אִיֵּ֥י הַגּוֹיִֽם

Yahve onlara karşı korkunç olacak; çünkü yerin bütün ilahlarını yok edecek ve ulusların bütün adaları, herkes kendi yerinden ona secde edecek.

Tüm 29 kullanımı gör

וַיִּֽירְאוּ

vayyir'u

ve korktular, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
22

יָרֵא

yare

korktu, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
22

תִּירְאִי

tir'i

korkacaksın, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
15

לְיִרְאָה

le-yir'a

korkuya, korku, saygı, haşyet

Fiil
12

וְהַנּוֹרָא

ve-ha-nnora

ve korkunç, korkunç, heybetli, saygıdeğer

Fiil
10

אִירָא

ira

korkacağım, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
9

וַיִּֽרְאוּ

va-yyir'u

ve korktular, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
8

וְנוֹרָֽא

ve-nora

ve korkulan, korkmak, saygı duymak, korkulan

Fiil
7

וַיִּרָא

va-yyira

ve korktu, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
7

יְרֵאִים

yere'im

korkanlar, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Sıfat
6

יָרְאוּ

yare'u

korktular, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
6

וְיָרֵאתָ

veyareta

ve korktun, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
5

נוֹרָאוֹת

nora'ot

korkutucu şeyler, korkutucu şeyler, heybetli işler, korkulacak olan

Fiil
5

יָרֵאתִי

yareti

korktum, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
5

יִֽירְאוּ

yir'u

korkacaklar, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
5

וַיִּירָא

va-yyira

ve korktu, korkmak, çekinmek, saygı duymak

Fiil
5

יִירָא

yira

korkacak, korkmak, saygı duymak, çekinmek

Fiil
4

תִּירָא

Lemma

tirakorkacaksın

51

תִּירָאוּ

tiraukorkacaksınız

39

נּוֹרָא

norakorkulan

29

Örnek Ayetler (5 / 29)

Hakimler 13:6

·

Tevrat

וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨יהוּ֙ אֵֽי־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת־שְׁמ֖וֹ לֹֽא־הִגִּ֥יד לִֽי

Bunun üzerine kadın geldi ve kocasına diyerek dedi: 'Tanrı'nın adamı bana geldi ve onun görünüşü Tanrı'nın elçisinin görünüşü gibi çok korkunçtu; ve ona nereden olduğunu sormadım ve bana adını bildirmedi.'

Malaki 1:14

·

Tevrat

וְאָר֣וּר נוֹכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרוֹ֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מָשְׁחָ֖ת לַֽאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֨לֶךְ גָּד֜וֹל אָ֗נִי אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּשְׁמִ֖י נוֹרָ֥א בַגּוֹיִֽם

Ve sürüsünde erkek vardır ve adar ve Efendi'ye kusurluyu kurban eder, aldatan lanetlidir. Çünkü ben büyük kralım, Ordular Yahve dedi, ve adım uluslarda korkunçtur.

Yeşaya 18:2

·

Tevrat

הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי־גֹמֶא֮ עַל־פְּנֵי־מַיִם֒ לְכ֣וּ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל־גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט אֶל־עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר־בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ

Denizde elçiler ve suların yüzü üzerinde papirüs tekneleri gönderen! Gidin hızlı elçiler, uzun boylu ve pürüzsüz ulusa, ondan ve öteye korkunç halka, nehirlerin yerini böldüğü güçlü ve çiğneyen ulusa.

Yeşaya 18:7

·

Tevrat

בָּעֵת֩ הַהִ֨יא יֽוּבַל־שַׁ֜י לַיהוָ֣ה צְבָא֗וֹת עַ֚ם מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט וּמֵעַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֣וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּזְא֤וּ נְהָרִים֙ אַרְצ֔וֹ אֶל־מְק֛וֹם שֵׁם־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הַר־צִיּֽוֹן

O vakitte, uzun boylu ve pürüzsüz halktan, ondan ve öteye korkunç halktan, nehirlerin yerini böldüğü güçlü ve çiğneyen ulustan Ordular Yahvesi'ne, Ordular Yahvesi'nin adının yerine, Siyon Dağı'na hediye getirilecek.

Sefanya 2:11

·

Tevrat

נוֹרָ֤א יְהוָה֙ עֲלֵיהֶ֔ם כִּ֣י רָזָ֔ה אֵ֖ת כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָאָ֑רֶץ וְיִשְׁתַּֽחֲווּ־לוֹ֙ אִ֣ישׁ מִמְּקוֹמ֔וֹ כֹּ֖ל אִיֵּ֥י הַגּוֹיִֽם

Yahve onlara karşı korkunç olacak; çünkü yerin bütün ilahlarını yok edecek ve ulusların bütün adaları, herkes kendi yerinden ona secde edecek.

Tüm 29 kullanımı gör

וַיִּֽירְאוּ

vayyir'uve korktular

22

יָרֵא

yarekorktu

22

תִּירְאִי

tir'ikorkacaksın

15

לְיִרְאָה

le-yir'akorkuya

12

וְהַנּוֹרָא

ve-ha-nnorave korkunç

10

אִירָא

irakorkacağım

9

וַיִּֽרְאוּ

va-yyir'uve korktular

8

וְנוֹרָֽא

ve-norave korkulan

7

וַיִּרָא

va-yyirave korktu

7

יְרֵאִים

yere'imkorkanlar

6

יָרְאוּ

yare'ukorktular

6

וְיָרֵאתָ

veyaretave korktun

5

נוֹרָאוֹת

nora'otkorkutucu şeyler

5

יָרֵאתִי

yaretikorktum

5

יִֽירְאוּ

yir'ukorkacaklar

5

וַיִּירָא

va-yyirave korktu

5

יִירָא

yirakorkacak

4