Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

יצא

y-ts-' — Kök Analizi

יצא

1143

Kullanım

8

Lemma

198

Türev

194

Anlam

8 lemma, 198 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּצֵאתְכֶם

betsetkhem

çıkışınızda, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
5

וְהוֹצֵאתָ

ve-hotseta

ve çıkardın, çıkmak, ilerlemek, kaynaklanmak

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 12:4

·

Tevrat

וְהוֹצֵאתָ֨ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גוֹלָ֛ה יוֹמָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֨רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמוֹצָאֵ֖י גּוֹלָֽה

Ve eşyalarını sürgün eşyaları gibi gündüzün onların gözleri önünde çıkaracaksın; ve sen akşamleyin onların gözleri önünde sürgüne çıkanlar gibi çıkacaksın.

Hezekiel 12:5

·

Tevrat

לְעֵינֵיהֶ֖ם חֲתָר־לְךָ֣ בַקִּ֑יר וְהוֹצֵאתָ֖ בּֽוֹ

Onların gözleri önünde kendine duvarda delik aç ve oradan çıkar.

1. Krallar 17:13

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֤יהָ אֵלִיָּ֨הוּ֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י בֹּ֖אִי עֲשִׂ֣י כִדְבָרֵ֑ךְ אַ֣ךְ עֲשִׂי־לִ֣י מִ֠שָּׁם עֻגָ֨ה קְטַנָּ֤ה בָרִאשֹׁנָה֙ וְהוֹצֵ֣אתְ לִ֔י וְלָ֣ךְ וְלִבְנֵ֔ךְ תַּעֲשִׂ֖י בָּאַחֲרֹנָֽה

İlyas ona dedi: 'Korkma, gel sözüne göre yap; ancak oradan önce bana küçük bir çörek yap ve bana çıkar, kendin için ve oğlun için sonra yapacaksın.'

Yasa'nın Tekrarı 17:5

·

Tevrat

וְהֽוֹצֵאתָ֣ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַה֡וּא אוֹ֩ אֶת־הָאִשָּׁ֨ה הַהִ֜וא אֲשֶׁ֣ר עָ֠שׂוּ אֶת־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֶל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֶת־הָאִ֕ישׁ א֖וֹ אֶת־הָאִשָּׁ֑ה וּסְקַלְתָּ֥ם בָּאֲבָנִ֖ים וָמֵֽתוּ

Bu kötü şeyi yapan o adamı veya o kadını, o adamı veya o kadını kapılarına çıkaracaksın; onları taşlarla taşlayacaksın ve ölecekler.

Çölde Sayım 20:8

·

Tevrat

קַ֣ח אֶת־הַמַּטֶּ֗ה וְהַקְהֵ֤ל אֶת־הָעֵדָה֙ אַתָּה֙ וְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֔יךָ וְדִבַּרְתֶּ֧ם אֶל־הַסֶּ֛לַע לְעֵינֵיהֶ֖ם וְנָתַ֣ן מֵימָ֑יו וְהוֹצֵאתָ֨ לָהֶ֥ם מַ֨יִם֙ מִן־הַסֶּ֔לַע וְהִשְׁקִיתָ֥ אֶת־הָעֵדָ֖ה וְאֶת־בְּעִירָֽם

'Değneği al ve sen ve kardeşin Harun topluluğu toplayın; onların gözleri önünde kayaya konuşacaksınız ve o suyunu verecek; böylece onlara kayadan su çıkaracaksın ve topluluğa ve hayvanlarına içireceksin.'

לְהוֹצִיאָם

le-hotsi'am

onları çıkarmak, çıkmak, çıkarmak, getirmek

Zamir
4

הוֹצִיאֵם

hotsi'em

onları çıkardı, çıkmak, ayrılmak, kaynaklanmak

Zamir
4

יוֹצְאֵי

yotse'i

çıkanlarının, çıkmak, ayrılmak, doğmak

Fiil
4

נֵצֵא

netse

çıkacağız, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
4

וַיּוֹצִאֵנִי

va-yyotsi'eni

ve beni çıkardı, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Zamir
3

צֵאתוֹ

tseto

onun çıkması, çıkmak, ayrılmak, doğmak

Zamir
3

לְצֵאתָם

le-tsetam

çıkmaları, çıkmak, ayrılmak, doğmak

Zamir
3

וַיֹּצִיאוּ

va-yyotsi'u

ve çıkardılar, çıkarmak, dışarı götürmek, ortaya koymak

Fiil
3

תֵֽצְאִי

tetse'i

çıkacaksın, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
3

וְיָצָאתָ

veyatsata

ve çıkacaksın, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
3

יוֹצִיאֵם

yotsi'em

onları çıkaracak, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
3

בְּהוֹצִיאִי

be-hotsi'i

çıkardığımda, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Zamir
3

וְיָצְאָה

ve-yatse'a

ve çıktı, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
3

יָצוֹא

yatso

kesinlikle çıkmak, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
3

וּבְצֵאתָם

u-ve-tsetam

ve çıkmalarında, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Zamir
3

בְּצֵאתִי

be-tseti

benim çıkışımda, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
3

הוֹצִיאוּהָ

hotsiuha

onu çıkardılar, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Zamir
3

הוֹצִיאִי

hotsi'i

çık, çıkmak, çıkarmak, meydana getirmek

Fiil
3

בְּצֵאתְכֶם

betsetkhemçıkışınızda

5

וְהוֹצֵאתָ

ve-hotsetave çıkardın

5

Örnek Ayetler (5)

Hezekiel 12:4

·

Tevrat

וְהוֹצֵאתָ֨ כֵלֶ֜יךָ כִּכְלֵ֥י גוֹלָ֛ה יוֹמָ֖ם לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְאַתָּ֗ה תֵּצֵ֤א בָעֶ֨רֶב֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם כְּמוֹצָאֵ֖י גּוֹלָֽה

Ve eşyalarını sürgün eşyaları gibi gündüzün onların gözleri önünde çıkaracaksın; ve sen akşamleyin onların gözleri önünde sürgüne çıkanlar gibi çıkacaksın.

Hezekiel 12:5

·

Tevrat

לְעֵינֵיהֶ֖ם חֲתָר־לְךָ֣ בַקִּ֑יר וְהוֹצֵאתָ֖ בּֽוֹ

Onların gözleri önünde kendine duvarda delik aç ve oradan çıkar.

1. Krallar 17:13

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֤יהָ אֵלִיָּ֨הוּ֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י בֹּ֖אִי עֲשִׂ֣י כִדְבָרֵ֑ךְ אַ֣ךְ עֲשִׂי־לִ֣י מִ֠שָּׁם עֻגָ֨ה קְטַנָּ֤ה בָרִאשֹׁנָה֙ וְהוֹצֵ֣אתְ לִ֔י וְלָ֣ךְ וְלִבְנֵ֔ךְ תַּעֲשִׂ֖י בָּאַחֲרֹנָֽה

İlyas ona dedi: 'Korkma, gel sözüne göre yap; ancak oradan önce bana küçük bir çörek yap ve bana çıkar, kendin için ve oğlun için sonra yapacaksın.'

Yasa'nın Tekrarı 17:5

·

Tevrat

וְהֽוֹצֵאתָ֣ אֶת־הָאִ֣ישׁ הַה֡וּא אוֹ֩ אֶת־הָאִשָּׁ֨ה הַהִ֜וא אֲשֶׁ֣ר עָ֠שׂוּ אֶת־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֶל־שְׁעָרֶ֔יךָ אֶת־הָאִ֕ישׁ א֖וֹ אֶת־הָאִשָּׁ֑ה וּסְקַלְתָּ֥ם בָּאֲבָנִ֖ים וָמֵֽתוּ

Bu kötü şeyi yapan o adamı veya o kadını, o adamı veya o kadını kapılarına çıkaracaksın; onları taşlarla taşlayacaksın ve ölecekler.

Çölde Sayım 20:8

·

Tevrat

קַ֣ח אֶת־הַמַּטֶּ֗ה וְהַקְהֵ֤ל אֶת־הָעֵדָה֙ אַתָּה֙ וְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֔יךָ וְדִבַּרְתֶּ֧ם אֶל־הַסֶּ֛לַע לְעֵינֵיהֶ֖ם וְנָתַ֣ן מֵימָ֑יו וְהוֹצֵאתָ֨ לָהֶ֥ם מַ֨יִם֙ מִן־הַסֶּ֔לַע וְהִשְׁקִיתָ֥ אֶת־הָעֵדָ֖ה וְאֶת־בְּעִירָֽם

'Değneği al ve sen ve kardeşin Harun topluluğu toplayın; onların gözleri önünde kayaya konuşacaksınız ve o suyunu verecek; böylece onlara kayadan su çıkaracaksın ve topluluğa ve hayvanlarına içireceksin.'

לְהוֹצִיאָם

le-hotsi'amonları çıkarmak

4

הוֹצִיאֵם

hotsi'emonları çıkardı

4

יוֹצְאֵי

yotse'içıkanlarının

4

נֵצֵא

netseçıkacağız

4

וַיּוֹצִאֵנִי

va-yyotsi'enive beni çıkardı

3

צֵאתוֹ

tsetoonun çıkması

3

לְצֵאתָם

le-tsetamçıkmaları

3

וַיֹּצִיאוּ

va-yyotsi'uve çıkardılar

3

תֵֽצְאִי

tetse'içıkacaksın

3

וְיָצָאתָ

veyatsatave çıkacaksın

3

יוֹצִיאֵם

yotsi'emonları çıkaracak

3

בְּהוֹצִיאִי

be-hotsi'içıkardığımda

3

וְיָצְאָה

ve-yatse'ave çıktı

3

יָצוֹא

yatsokesinlikle çıkmak

3

וּבְצֵאתָם

u-ve-tsetamve çıkmalarında

3

בְּצֵאתִי

be-tsetibenim çıkışımda

3

הוֹצִיאוּהָ

hotsiuhaonu çıkardılar

3

הוֹצִיאִי

hotsi'içık

3