Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

יצא

y-ts-' — Kök Analizi

יצא

1143

Kullanım

8

Lemma

198

Türev

194

Anlam

8 lemma, 198 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַיֵּצֵא

Lemma

va-yyetse

ve çıktı, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
194

יֹצֵא

yotse

çıkan, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
148

יָצְאוּ

yatsu

çıktılar, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
62

וַיֵּצְאוּ

va-yyetse'u

ve dışarı çıktılar, dışarı çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
57

תֵצֵא

tetse

çıkacaksın, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
39

הוֹצִיא

hotsi

çıkardı, çıkarmak, dışarı getirmek

Fiil
19

וַתֵּצֵא

va-ttetse

ve çıktı, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
17

הוֹצֵאתִי

hotseti

çıkardım, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Fiil
16

צֵא

tse

çık, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
15

וַיּוֹצֵא

va-yyotse

ve çıkardı, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Fiil
15

לְהוֹצִיא

lehotsi

çıkarmak, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Fiil
14

אֵצֵא

etse

çıkacağım, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 16:20

·

Tevrat

וַתֹּ֕אמֶר פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיִּקַ֣ץ מִשְּׁנָת֗וֹ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֵצֵ֞א כְּפַ֤עַם בְּפַ֨עַם֙ וְאִנָּעֵ֔ר וְהוּא֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י יְהוָ֖ה סָ֥ר מֵעָלָֽיו

Ve dedi: 'Filistliler üzerine geliyor, Şimşon!' Uykusundan uyandı ve dedi: 'Her zamanki gibi çıkacağım ve silkeleneceğim.' Fakat o Yahve'nin üzerinden ayrıldığını bilmedi.

2. Samuel 18:2

·

Tevrat

וַיְשַׁלַּ֨ח דָּוִ֜ד אֶת־הָעָ֗ם הַשְּׁלִשִׁ֤ית בְּיַד־יוֹאָב֙ וְ֠הַשְּׁלִשִׁית בְּיַ֨ד אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת בְּיַ֖ד אִתַּ֣י הַגִּתִּ֑י וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־הָעָ֔ם יָצֹ֥א אֵצֵ֛א גַּם־אֲנִ֖י עִמָּכֶֽם

Davut halkı gönderdi; üçte birini Yoav'ın elinde, üçte birini Yoav'ın kardeşi Tseruya oğlu Avişay'ın elinde ve üçte birini Gatlı İttay'ın elinde. Kral halka dedi: 'Ben de sizinle kesinlikle çıkacağım.'

1. Samuel 19:3

·

Tevrat

וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ

Ben çıkacağım ve senin orada olduğun tarlada babamın yanında duracağım, ve ben babama senin hakkında konuşacağım; ne göreceğimi sana bildireceğim.

1. Krallar 22:22

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר אֵצֵא֙ וְהָיִ֨יתִי֙ ר֣וּחַ שֶׁ֔קֶר בְּפִ֖י כָּל־נְבִיאָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר תְּפַתֶּה֙ וְגַם־תּוּכָ֔ל צֵ֖א וַעֲשֵׂה־כֵֽן

Dedi ki: 'Çıkacağım ve onun bütün peygamberlerinin ağzında yalan ruhu olacağım.' Dedi ki: 'Kandıracaksın ve üstelik başaracaksın; çık ve böyle yap.'

Mezmurlar 88:9

·

Tevrat

הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תוֹעֵב֣וֹת לָ֑מוֹ כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא

Tanıdıklarımı benden uzaklaştırdın; beni onlara iğrençlikler koydun; kapatıldım ve çıkmayacağım.

Tüm 13 kullanımı gör

צְּאוּ

tse'u

çıkın, çıkmak, dışarı gitmek, ilerlemek

Fiil
13

יָצְאָה

yats'a

çıktı, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
12

לְצֵאת

le-tset

çıkmak için, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
12

יוֹצֵא

yotse

çıkan, çıkmak, dışarı gitmek, ilerlemek

Fiil
12

הַיֹּֽצְאִים

ha-yyotse'im

çıkanlar, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
12

יָצָאתָ

yasata

çıktın, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
11

יֹצְאֵי

yotse'ey

çıkanların, çıkmak, ilerlemek, doğmak

Fiil
10

יֹצְאִים

yots'im

çıkanlar, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
9

וַיֵּצֵא

Lemma

va-yyetseve çıktı

194

יֹצֵא

yotseçıkan

148

יָצְאוּ

yatsuçıktılar

62

וַיֵּצְאוּ

va-yyetse'uve dışarı çıktılar

57

תֵצֵא

tetseçıkacaksın

39

הוֹצִיא

hotsiçıkardı

19

וַתֵּצֵא

va-ttetseve çıktı

17

הוֹצֵאתִי

hotsetiçıkardım

16

צֵא

tseçık

15

וַיּוֹצֵא

va-yyotseve çıkardı

15

לְהוֹצִיא

lehotsiçıkarmak

14

אֵצֵא

etseçıkacağım

13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 16:20

·

Tevrat

וַתֹּ֕אמֶר פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיִּקַ֣ץ מִשְּׁנָת֗וֹ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֵצֵ֞א כְּפַ֤עַם בְּפַ֨עַם֙ וְאִנָּעֵ֔ר וְהוּא֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י יְהוָ֖ה סָ֥ר מֵעָלָֽיו

Ve dedi: 'Filistliler üzerine geliyor, Şimşon!' Uykusundan uyandı ve dedi: 'Her zamanki gibi çıkacağım ve silkeleneceğim.' Fakat o Yahve'nin üzerinden ayrıldığını bilmedi.

2. Samuel 18:2

·

Tevrat

וַיְשַׁלַּ֨ח דָּוִ֜ד אֶת־הָעָ֗ם הַשְּׁלִשִׁ֤ית בְּיַד־יוֹאָב֙ וְ֠הַשְּׁלִשִׁית בְּיַ֨ד אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת בְּיַ֖ד אִתַּ֣י הַגִּתִּ֑י וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־הָעָ֔ם יָצֹ֥א אֵצֵ֛א גַּם־אֲנִ֖י עִמָּכֶֽם

Davut halkı gönderdi; üçte birini Yoav'ın elinde, üçte birini Yoav'ın kardeşi Tseruya oğlu Avişay'ın elinde ve üçte birini Gatlı İttay'ın elinde. Kral halka dedi: 'Ben de sizinle kesinlikle çıkacağım.'

1. Samuel 19:3

·

Tevrat

וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ

Ben çıkacağım ve senin orada olduğun tarlada babamın yanında duracağım, ve ben babama senin hakkında konuşacağım; ne göreceğimi sana bildireceğim.

1. Krallar 22:22

·

Tevrat

וַיֹּ֗אמֶר אֵצֵא֙ וְהָיִ֨יתִי֙ ר֣וּחַ שֶׁ֔קֶר בְּפִ֖י כָּל־נְבִיאָ֑יו וַיֹּ֗אמֶר תְּפַתֶּה֙ וְגַם־תּוּכָ֔ל צֵ֖א וַעֲשֵׂה־כֵֽן

Dedi ki: 'Çıkacağım ve onun bütün peygamberlerinin ağzında yalan ruhu olacağım.' Dedi ki: 'Kandıracaksın ve üstelik başaracaksın; çık ve böyle yap.'

Mezmurlar 88:9

·

Tevrat

הִרְחַ֥קְתָּ מְיֻדָּעַ֗י מִ֫מֶּ֥נִּי שַׁתַּ֣נִי תוֹעֵב֣וֹת לָ֑מוֹ כָּ֝לֻ֗א וְלֹ֣א אֵצֵֽא

Tanıdıklarımı benden uzaklaştırdın; beni onlara iğrençlikler koydun; kapatıldım ve çıkmayacağım.

Tüm 13 kullanımı gör

צְּאוּ

tse'uçıkın

13

יָצְאָה

yats'açıktı

12

לְצֵאת

le-tsetçıkmak için

12

יוֹצֵא

yotseçıkan

12

הַיֹּֽצְאִים

ha-yyotse'imçıkanlar

12

יָצָאתָ

yasataçıktın

11

יֹצְאֵי

yotse'eyçıkanların

10

יֹצְאִים

yots'imçıkanlar

9