Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

יצא

y-ts-' — Kök Analizi

יצא

1143

Kullanım

8

Lemma

198

Türev

194

Anlam

8 lemma, 198 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בְּצֵאת

betset

çıkarken, çıkmak, ayrılmak, dışarı gitmek

Fiil
9

בְּצֵאתָם

be-tsetam

onlar çıkarken, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
9

הַמּוֹצִיא

hammotsi

çıkaran, çıkmak, ilerlemek, kaynaklanmak

Fiil
9

יוֹצִיא

yotsi

çıkaracak, çıkmak, ilerlemek, kaynaklanmak

Fiil
9

הַיֹּצֵא

hayyotse

çıkan, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
9

צֵאת

tset

çıkmak, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
9

תוֹצִיא

totsi

çıkaracaksın, çıkarmak, üretmek, getirmek

Fiil
8

וַיּוֹצִיאוּ

vayyotsi'u

ve çıkardılar, çıkarmak, çıkmak, ilerlemek, kaynaklanmak

Fiil
8

וְהוֹצִיא

ve-hotsi

ve çıkardı, çıkmak, çıkarmak, üretmek

Fiil
8

תֵּצְאוּ

tetse'u

çıkacaksınız, çıkmak, ayrılmak, doğmak

Fiil
8

וְהוֹצֵאתִי

vehotseti

ve çıkaracağım, çıkmak, ilerlemek, kaynaklanmak

Fiil
8

צֵֽאתְךָ

tsetekha

çıkman, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
8

הַיּוֹצֵא

hayyotse

çıkan, çıkmak, dışarı gitmek, kaynaklanmak

Fiil
7

הוֹצֵאתָ

hotseta

çıkardın, çıkmak, çıkarmak, üretmek

Fiil
7

יָצָאתִי

yatsati

çıktım, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Fiil
7

הוֹצִיאוּ

hotsi'u

çıkardılar, çıkarmak, dışarı getirmek, üretmek

Fiil
6

בְּצֵאתוֹ

be-tseto

çıkışında, çıkmak, dışarı gitmek, ilerlemek

Zamir
6

וְהוֹצִיאוּ

ve-hotsiu

ve çıkardılar, çıkmak, çıkarmak, kaynaklanmak

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeşu 6:22

·

Tevrat

וְלִשְׁנַ֨יִם הָאֲנָשִׁ֜ים הַֽמְרַגְּלִ֤ים אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ אָמַ֣ר יְהוֹשֻׁ֔עַ בֹּ֖אוּ בֵּית־הָאִשָּׁ֣ה הַזּוֹנָ֑ה וְהוֹצִ֨יאוּ מִשָּׁ֤ם אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם לָֽהּ

Yeri gözetleyen iki adama Yeşu dedi: 'Fahişe kadının evine girin ve kadını ve ona ait olan her şeyi, ona yemin ettiğiniz gibi oradan çıkarın.'

Yeşu 10:22

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ פִּתְח֖וּ אֶת־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהוֹצִ֣יאוּ אֵלַ֗י אֶת־חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן־הַמְּעָרָֽה

Sonra Yeşu dedi: 'Mağaranın ağzını açın ve bu beş kralı mağaradan bana çıkarın.'

2. Tarihler 29:5

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר לָהֶ֖ם שְׁמָע֣וּנִי הַלְוִיִּ֑ם עַתָּ֣ה הִֽתְקַדְּשׁ֗וּ וְקַדְּשׁוּ֙ אֶת־בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיכֶ֔ם וְהוֹצִ֥יאוּ אֶת־הַנִּדָּ֖ה מִן־הַקֹּֽדֶשׁ

Onlara dedi: 'Beni dinleyin Levililer; şimdi kendinizi kutsal kılın ve atalarınızın Tanrısı Yahve'nin evini kutsal kılın; kirliliği kutsal yerden çıkarın.'

Yasa'nın Tekrarı 21:19

·

Tevrat

וְתָ֥פְשׂוּ ב֖וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ וְהוֹצִ֧יאוּ אֹת֛וֹ אֶל־זִקְנֵ֥י עִיר֖וֹ וְאֶל־שַׁ֥עַר מְקֹמֽוֹ

babası ve annesi onu tutacaklar ve onu şehrinin ihtiyarlarına ve yerinin kapısına çıkaracaklar.

Yasa'nın Tekrarı 22:15

·

Tevrat

וְלָקַ֛ח אֲבִ֥י הַֽנַּעֲרָ֖ה וְאִמָּ֑הּ וְהוֹצִ֜יאוּ אֶת־בְּתוּלֵ֧י הַֽנַּעֲרָ֛ה אֶל־זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה

genç kızın babası ve annesi alacak ve genç kızın bekâretini şehrin ihtiyarlarına, kapıya çıkaracaklar.

Tüm 6 kullanımı gör

הוֹצֵא

hotse

çıkart, çıkarmak, çıkmak, dışarı gitmek, ilerlemek

Fiil
5

בְּצֵאתֶֽךָ

be-tsetekha

çıktığında, çıkmak, ayrılmak, ilerlemek

Zamir
5

בְּצֵאת

betsetçıkarken

9

בְּצֵאתָם

be-tsetamonlar çıkarken

9

הַמּוֹצִיא

hammotsiçıkaran

9

יוֹצִיא

yotsiçıkaracak

9

הַיֹּצֵא

hayyotseçıkan

9

צֵאת

tsetçıkmak

9

תוֹצִיא

totsiçıkaracaksın

8

וַיּוֹצִיאוּ

vayyotsi'uve çıkardılar

8

וְהוֹצִיא

ve-hotsive çıkardı

8

תֵּצְאוּ

tetse'uçıkacaksınız

8

וְהוֹצֵאתִי

vehotsetive çıkaracağım

8

צֵֽאתְךָ

tsetekhaçıkman

8

הַיּוֹצֵא

hayyotseçıkan

7

הוֹצֵאתָ

hotsetaçıkardın

7

יָצָאתִי

yatsatiçıktım

7

הוֹצִיאוּ

hotsi'uçıkardılar

6

בְּצֵאתוֹ

be-tsetoçıkışında

6

וְהוֹצִיאוּ

ve-hotsiuve çıkardılar

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeşu 6:22

·

Tevrat

וְלִשְׁנַ֨יִם הָאֲנָשִׁ֜ים הַֽמְרַגְּלִ֤ים אֶת־הָאָ֨רֶץ֙ אָמַ֣ר יְהוֹשֻׁ֔עַ בֹּ֖אוּ בֵּית־הָאִשָּׁ֣ה הַזּוֹנָ֑ה וְהוֹצִ֨יאוּ מִשָּׁ֤ם אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם לָֽהּ

Yeri gözetleyen iki adama Yeşu dedi: 'Fahişe kadının evine girin ve kadını ve ona ait olan her şeyi, ona yemin ettiğiniz gibi oradan çıkarın.'

Yeşu 10:22

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ פִּתְח֖וּ אֶת־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהוֹצִ֣יאוּ אֵלַ֗י אֶת־חֲמֵ֛שֶׁת הַמְּלָכִ֥ים הָאֵ֖לֶּה מִן־הַמְּעָרָֽה

Sonra Yeşu dedi: 'Mağaranın ağzını açın ve bu beş kralı mağaradan bana çıkarın.'

2. Tarihler 29:5

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר לָהֶ֖ם שְׁמָע֣וּנִי הַלְוִיִּ֑ם עַתָּ֣ה הִֽתְקַדְּשׁ֗וּ וְקַדְּשׁוּ֙ אֶת־בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיכֶ֔ם וְהוֹצִ֥יאוּ אֶת־הַנִּדָּ֖ה מִן־הַקֹּֽדֶשׁ

Onlara dedi: 'Beni dinleyin Levililer; şimdi kendinizi kutsal kılın ve atalarınızın Tanrısı Yahve'nin evini kutsal kılın; kirliliği kutsal yerden çıkarın.'

Yasa'nın Tekrarı 21:19

·

Tevrat

וְתָ֥פְשׂוּ ב֖וֹ אָבִ֣יו וְאִמּ֑וֹ וְהוֹצִ֧יאוּ אֹת֛וֹ אֶל־זִקְנֵ֥י עִיר֖וֹ וְאֶל־שַׁ֥עַר מְקֹמֽוֹ

babası ve annesi onu tutacaklar ve onu şehrinin ihtiyarlarına ve yerinin kapısına çıkaracaklar.

Yasa'nın Tekrarı 22:15

·

Tevrat

וְלָקַ֛ח אֲבִ֥י הַֽנַּעֲרָ֖ה וְאִמָּ֑הּ וְהוֹצִ֜יאוּ אֶת־בְּתוּלֵ֧י הַֽנַּעֲרָ֛ה אֶל־זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה

genç kızın babası ve annesi alacak ve genç kızın bekâretini şehrin ihtiyarlarına, kapıya çıkaracaklar.

Tüm 6 kullanımı gör

הוֹצֵא

hotseçıkart

5

בְּצֵאתֶֽךָ

be-tsetekhaçıktığında

5