9
Kullanım
1
Lemma
1
Türev
4
Anlam
1 lemma, 1 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
יְעוּשׁ Lemma | ye'uş | Yeoş, Yeoş, yardıma koşan, destek olan | İsim | 6 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6) 1. Tarihler 7:10 · Tevrat וּבְנֵ֥י יְדִיעֲאֵ֖ל בִּלְהָ֑ן וּבְנֵ֣י בִלְהָ֗ן יְע֡וּשׁ וּ֠בִנְיָמִן וְאֵה֤וּד וּֽכְנַעֲנָה֙ וְזֵיתָ֔ן וְתַרְשִׁ֖ישׁ וַאֲחִישָֽׁחַר Ve Yediael'in oğulları: Bilhan; ve Bilhan'ın oğulları: Yeuş ve Bünyamin ve Ehud ve Kenaana ve Zeytan ve Tarşiş ve Ahişahar. 1. Tarihler 8:39 · Tevrat וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי Ve kardeşi Eşek oğulları: ilk doğanı Ulam, ikinci Yeuş ve üçüncü Elifelet. 2. Tarihler 11:19 · Tevrat וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ בָּנִ֑ים אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־שְׁמַרְיָ֖ה וְאֶת־זָֽהַם Ve o ona oğullar doğurdu: Yeoş'u, Şemarya'yı ve Zaham'ı. Yaratılış 36:5 · Tevrat וְאָהֳלִֽיבָמָה֙ יָֽלְדָ֔ה אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹ֑רַח אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י עֵשָׂ֔ו אֲשֶׁ֥ר יֻלְּדוּ־ל֖וֹ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן Oholivama Yeuş'u, Yalam'ı ve Korah'ı doğurdu; bunlar Esav'ın Kenan diyarında kendisine doğan oğullarıdır. Yaratılış 36:14 · Tevrat וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ בְּנֵ֨י אָהֳלִיבָמָ֧ה בַת־עֲנָ֛ה בַּת־צִבְע֖וֹן אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו וַתֵּ֣לֶד לְעֵשָׂ֔ו אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹֽרַח Ve Esav'ın karısı, Tsivon'un kızı Ana'nın kızı Oholibama'nın oğulları şunlardı; o Esav'a Yeuş'u, Yalam'ı ve Korah'ı doğurdu. | ||||||
וִיעוּשׁ | vi'uş | ve Yeoş, Yeoş, yardıma koşan | İsim | 3 | ||
Örnek Ayetler (5 / 6)
1. Tarihler 7:10
·
Tevrat
וּבְנֵ֥י יְדִיעֲאֵ֖ל בִּלְהָ֑ן וּבְנֵ֣י בִלְהָ֗ן יְע֡וּשׁ וּ֠בִנְיָמִן וְאֵה֤וּד וּֽכְנַעֲנָה֙ וְזֵיתָ֔ן וְתַרְשִׁ֖ישׁ וַאֲחִישָֽׁחַר
Ve Yediael'in oğulları: Bilhan; ve Bilhan'ın oğulları: Yeuş ve Bünyamin ve Ehud ve Kenaana ve Zeytan ve Tarşiş ve Ahişahar.
1. Tarihler 8:39
·
Tevrat
וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי
Ve kardeşi Eşek oğulları: ilk doğanı Ulam, ikinci Yeuş ve üçüncü Elifelet.
2. Tarihler 11:19
·
Tevrat
וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ בָּנִ֑ים אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־שְׁמַרְיָ֖ה וְאֶת־זָֽהַם
Ve o ona oğullar doğurdu: Yeoş'u, Şemarya'yı ve Zaham'ı.
Yaratılış 36:5
·
Tevrat
וְאָהֳלִֽיבָמָה֙ יָֽלְדָ֔ה אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹ֑רַח אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י עֵשָׂ֔ו אֲשֶׁ֥ר יֻלְּדוּ־ל֖וֹ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן
Oholivama Yeuş'u, Yalam'ı ve Korah'ı doğurdu; bunlar Esav'ın Kenan diyarında kendisine doğan oğullarıdır.
Yaratılış 36:14
·
Tevrat
וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ בְּנֵ֨י אָהֳלִיבָמָ֧ה בַת־עֲנָ֛ה בַּת־צִבְע֖וֹן אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו וַתֵּ֣לֶד לְעֵשָׂ֔ו אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹֽרַח
Ve Esav'ın karısı, Tsivon'un kızı Ana'nın kızı Oholibama'nın oğulları şunlardı; o Esav'a Yeuş'u, Yalam'ı ve Korah'ı doğurdu.
Örnek Ayetler (3)
1. Tarihler 1:35
·
Tevrat
בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח
Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel ve Yeuş ve Yalam ve Korah.
1. Tarihler 23:10
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י שִׁמְעִ֔י יַ֣חַת זִינָ֔א וִיע֖וּשׁ וּבְרִיעָ֑ה אֵ֥לֶּה בְנֵי־שִׁמְעִ֖י אַרְבָּעָֽה
Ve Şimi'nin oğulları: Yahat, Zina, Yeoş ve Beria; bunlar Şimi'nin oğullarıydı, dört kişi.
1. Tarihler 23:11
·
Tevrat
וַֽיְהִי־יַ֣חַת הָרֹ֔אשׁ וְזִיזָ֖ה הַשֵּׁנִ֑י וִיע֤וּשׁ וּבְרִיעָה֙ לֹֽא־הִרְבּ֣וּ בָנִ֔ים וַיִּֽהְיוּ֙ לְבֵ֣ית אָ֔ב לִפְקֻדָּ֖ה אֶחָֽת
Ve Yahat baş, Ziza ikinci oldu; Yeoş ve Beria oğulları çoğaltmadılar, böylece baba evi için bir sayım oldular.