Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ילך

y-l-k — Kök Analizi

ילך

970

Kullanım

1

Lemma

84

Türev

82

Anlam

1 lemma, 84 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

תֵּלַכְנָה

telakhna

yürüyecekler, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
8

מִלֶּכֶת

millekhet

yürümekten, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

1. Samuel 30:21

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א דָוִ֗ד אֶל־מָאתַ֨יִם הָאֲנָשִׁ֜ים אֲשֶֽׁר־פִּגְּר֣וּ מִלֶּ֣כֶת אַחֲרֵ֣י דָוִ֗ד וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ בְּנַ֣חַל הַבְּשׂ֔וֹר וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וְלִקְרַ֖את הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתּ֑וֹ וַיִּגַּ֤שׁ דָּוִד֙ אֶת־הָעָ֔ם וַיִּשְׁאַ֥ל לָהֶ֖ם לְשָׁלֽוֹם

Davut, Davut'un ardından gitmekten yorgun düşen ve Besor Vadisi'nde oturttukları iki yüz adamın yanına geldi; onlar Davut'u karşılamak ve onunla olan halkı karşılamak için çıktılar. Davut halka yaklaştı ve onlara esenlik sordu.

Yeşaya 8:11

·

Tevrat

כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֵלַ֖י כְּחֶזְקַ֣ת הַיָּ֑ד וְיִסְּרֵ֕נִי מִלֶּ֛כֶת בְּדֶ֥רֶךְ הָֽעָם־הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר

Çünkü Yahve elin gücüyle bana şöyle dedi ve bu halkın yolunda gitmekten beni uyardı diyerek:

2. Tarihler 11:4

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֨חֲמ֜וּ עִם־אֲחֵיכֶ֗ם שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵית֔וֹ כִּ֧י מֵֽאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֖בוּ מִלֶּ֥כֶת אֶל־יָרָבְעָֽם

'Yahve şöyle dedi: Çıkmayacaksınız ve kardeşlerinizle savaşmayacaksınız; her adam evine dönsün, çünkü bu söz benden oldu.' Ve Yahve'nin sözlerini dinlediler ve Yarovam'a gitmekten döndüler.

2. Tarihler 25:13

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י הַגְּד֗וּד אֲשֶׁ֨ר הֵשִׁ֤יב אֲמַצְיָ֨הוּ֙ מִלֶּ֤כֶת עִמּוֹ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִשֹּׁמְר֖וֹן וְעַד־בֵּ֣ית חוֹר֑וֹן וַיַּכּ֤וּ מֵהֶם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַיָּבֹ֖זּוּ בִּזָּ֥ה רַבָּֽה

Amatsya'nın kendisiyle savaşa gitmekten geri çevirdiği birliğin oğulları ise, Samiriye'den Beyt-Horon'a kadar Yahuda şehirlerine saldırdılar; onlardan üç bin kişiyi vurdular ve bolca ganimet yağmaladılar.

Vaiz 7:2

·

Tevrat

ט֞וֹב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֨כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא ס֣וֹף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבּֽוֹ

Yas evine gitmek ziyafet evine gitmekten iyidir; çünkü o bütün insanların sonudur ve yaşayan onu kalbine koyar.

Tüm 6 kullanımı gör

תֵלֵכִי

telekhi

yürüyeceksin, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
6

וּלְכָה

u-lekha

ve yürü, yürümek, gitmek, ilerlemek

Zamir
6

בְּלֶכְתּוֹ

be-lekhto

yürüdüğünde, yürümek, gitmek, yaşamak

Zamir
6

לֶכֶת

lekhet

yürümek, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
6

בְּלֶכְתָּם

be-lekhtam

yürüdüklerinde, yürümek, gitmek, yaşamak

Zamir
6

אֵלֵֽךְ

elekh

yürüyeceğim, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
5

וְלָלֶכֶת

ve-lalekhet

ve yürümek, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
4

וַתֵּלַכְנָה

va-ttelakhna

ve yürüdüler, yürümek, gitmek, ilerlemek

Fiil
4

וָאוֹלֵךְ

va-olekh

ve yürüttüm, yürütmek, götürmek, yönlendirmek

Fiil
4

בְּלֶכְתְּךָ

be-lekhtekha

yürüdüğünde, yürümek, gitmek, yaşamak

Zamir
4

בְלֶכְתָּן

be-lekhtan

yürümelerinde, yürümek, gitmek, yaşamak

Zamir
3

וַיּוֹלִכֵנִי

va-yyolikheni

ve beni yürüttü, yürütmek, götürmek, yönlendirmek

Zamir
3

הֲנֵלֵךְ

ha-nelekh

yürüyelim mi, yürümek, gitmek, yaşamak

Fiil
3

יֵלֵכֽוּן

yelehun

yürüyecekler, yürümek, gitmek, hareket etmek

Zamir
3

מוֹלִיךְ

molikh

yürüten, yürümek, gitmek, yönlendirmek

Fiil
3

תֵֽלֵכוּן

telehun

yürüyeceksiniz, yürümek, gitmek, yaşamak, davranmak

Zamir
3

הַאֵלֵךְ

ha-elekh

gideyim mi, gitmek, yürümek, yaşamak

Fiil
3

הֲתֵלֵךְ

hatelekh

yürüyecek misin, yürümek, gitmek, davranmak

Fiil
3

תֵּלַכְנָה

telakhnayürüyecekler

8

מִלֶּכֶת

millekhetyürümekten

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

1. Samuel 30:21

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א דָוִ֗ד אֶל־מָאתַ֨יִם הָאֲנָשִׁ֜ים אֲשֶֽׁר־פִּגְּר֣וּ מִלֶּ֣כֶת אַחֲרֵ֣י דָוִ֗ד וַיֹּֽשִׁיבֻם֙ בְּנַ֣חַל הַבְּשׂ֔וֹר וַיֵּֽצְאוּ֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וְלִקְרַ֖את הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתּ֑וֹ וַיִּגַּ֤שׁ דָּוִד֙ אֶת־הָעָ֔ם וַיִּשְׁאַ֥ל לָהֶ֖ם לְשָׁלֽוֹם

Davut, Davut'un ardından gitmekten yorgun düşen ve Besor Vadisi'nde oturttukları iki yüz adamın yanına geldi; onlar Davut'u karşılamak ve onunla olan halkı karşılamak için çıktılar. Davut halka yaklaştı ve onlara esenlik sordu.

Yeşaya 8:11

·

Tevrat

כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֧ר יְהוָ֛ה אֵלַ֖י כְּחֶזְקַ֣ת הַיָּ֑ד וְיִסְּרֵ֕נִי מִלֶּ֛כֶת בְּדֶ֥רֶךְ הָֽעָם־הַזֶּ֖ה לֵאמֹֽר

Çünkü Yahve elin gücüyle bana şöyle dedi ve bu halkın yolunda gitmekten beni uyardı diyerek:

2. Tarihler 11:4

·

Tevrat

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֨חֲמ֜וּ עִם־אֲחֵיכֶ֗ם שׁ֚וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵית֔וֹ כִּ֧י מֵֽאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֖בוּ מִלֶּ֥כֶת אֶל־יָרָבְעָֽם

'Yahve şöyle dedi: Çıkmayacaksınız ve kardeşlerinizle savaşmayacaksınız; her adam evine dönsün, çünkü bu söz benden oldu.' Ve Yahve'nin sözlerini dinlediler ve Yarovam'a gitmekten döndüler.

2. Tarihler 25:13

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י הַגְּד֗וּד אֲשֶׁ֨ר הֵשִׁ֤יב אֲמַצְיָ֨הוּ֙ מִלֶּ֤כֶת עִמּוֹ֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִשֹּׁמְר֖וֹן וְעַד־בֵּ֣ית חוֹר֑וֹן וַיַּכּ֤וּ מֵהֶם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַיָּבֹ֖זּוּ בִּזָּ֥ה רַבָּֽה

Amatsya'nın kendisiyle savaşa gitmekten geri çevirdiği birliğin oğulları ise, Samiriye'den Beyt-Horon'a kadar Yahuda şehirlerine saldırdılar; onlardan üç bin kişiyi vurdular ve bolca ganimet yağmaladılar.

Vaiz 7:2

·

Tevrat

ט֞וֹב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֨כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא ס֣וֹף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבּֽוֹ

Yas evine gitmek ziyafet evine gitmekten iyidir; çünkü o bütün insanların sonudur ve yaşayan onu kalbine koyar.

Tüm 6 kullanımı gör

תֵלֵכִי

telekhiyürüyeceksin

6

וּלְכָה

u-lekhave yürü

6

בְּלֶכְתּוֹ

be-lekhtoyürüdüğünde

6

לֶכֶת

lekhetyürümek

6

בְּלֶכְתָּם

be-lekhtamyürüdüklerinde

6

אֵלֵֽךְ

elekhyürüyeceğim

5

וְלָלֶכֶת

ve-lalekhetve yürümek

4

וַתֵּלַכְנָה

va-ttelakhnave yürüdüler

4

וָאוֹלֵךְ

va-olekhve yürüttüm

4

בְּלֶכְתְּךָ

be-lekhtekhayürüdüğünde

4

בְלֶכְתָּן

be-lekhtanyürümelerinde

3

וַיּוֹלִכֵנִי

va-yyolikhenive beni yürüttü

3

הֲנֵלֵךְ

ha-nelekhyürüyelim mi

3

יֵלֵכֽוּן

yelehunyürüyecekler

3

מוֹלִיךְ

molikhyürüten

3

תֵֽלֵכוּן

telehunyürüyeceksiniz

3

הַאֵלֵךְ

ha-elekhgideyim mi

3

הֲתֵלֵךְ

hatelekhyürüyecek misin

3