Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ידע

y-d-c — Kök Analizi

ידע

1053

Kullanım

11

Lemma

192

Türev

188

Anlam

11 lemma, 192 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

יְדַעְתִּיו

yeda'tiv

onu bildim, bilmek, tanımak, farkında olmak

Zamir
1

הוֹדִיעֵֽם

hodi'em

onlara bildirdi, bildirmek, tanıtmak

Zamir
1

וְנֵדָעֶֽנּוּ

ve-neda'ennu

ve onu bileceğiz, bilmek, tanımak, farkına varmak

Zamir
1

הוֹדִעֻנוּ

hodi'unu

bildirin, bildirmek, tanıtmak, öğretmek

Zamir
1

וְיָדַעְנוּ

ve-yada'nu

ve bildik, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
1

וְנוֹדִיעָה

ve-nodi'a

ve bildirelim, bilmek, farkına varmak, tanımak

Fiil
1

נֹדָֽעוּ

noda'u

bilindiler, bilinmek, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
1

לְהֹדִיעַ

le-hodia

bildirmek için, bilmek, tanımak, bildirmek, öğretmek

Fiil
1

וַיִּוָּדַע

va-yyivvada

ve bilindi, bilmek, tanımak, farkına varmak, cinsel ilişkide bulunmak

Fiil
1

יְדַֽעְיָה

Lemma

yedaya

Yedaya, Yedaya, Yahve bilir

İsim
7

לִֽידַעְיָה

li-ydaya

Yedaya'ya, Yedaya, Yahve bilir

İsim
3

וְלִידַֽעְיָה

ve-lidayah

ve Yedaya'ya, Yedaya, Yahve bilir

İsim
1

הַיִּדְּעֹנִים

Lemma

ha-yyidde'onim

bilen, bilen, falcı, ruh çağıran

İsim
6

הַיִּדְּעֹנִי

ha-yyidde'oni

bilici, bilici, medyum, ruh çağıran

İsim
1

וְיִדְּעֹנִים

ve-yidde'onim

ve bilici, bilici, ruh çağıran, falcı

İsim
1

וְיִדְּעוֹנִי

ve-yidde'oni

ve bilici, bilici, falcılık ruhu

İsim
1

וְיִדְּעֹנִי

ve-yidde'oni

ve bilici, bilici, falcı, ruh çağıran

İsim
1

יִדְּעֹנִי

yidde'oni

bilici, bilici, ruh çağıran, falcı

İsim
1

דְּעוּאֵֽל

Lemma

de'uel

Deuel, Deuel, Tanrı bilir

İsim
4

יְדִיעַ

Lemma

yedi'a

bilinen, bilinen, tanınan

Fiil
4

Örnek Ayetler (4)

Ezra 4:12

·

Tevrat

יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֨קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲת֖וֹ לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א וּבִֽישְׁתָּא֙ בָּנַ֔יִן וְשׁוּרַיָּ֣א שַׁכְלִ֔ילוּ וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ

Kral tarafından bilinsin ki, senin yanından bize çıkan Yahudiler Yeruşalim'e geldiler; isyankâr ve kötü şehri inşa ediyorlar, surları tamamladılar ve temelleri onardılar.

Ezra 4:13

·

Tevrat

כְּעַ֗ן יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן מִנְדָּֽה־בְל֤וֹ וַהֲלָךְ֙ לָ֣א יִנְתְּנ֔וּן וְאַפְּתֹ֥ם מַלְכִ֖ים תְּהַנְזִֽק

Şimdi kral tarafından bilinsin ki, eğer bu şehir inşa edilir ve surları tamamlanırsa, vergi, haraç ve gümrük vermeyecekler ve kralların geliri zarar görecektir.

Ezra 5:8

·

Tevrat

יְדִ֣יעַ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֗א דִּֽי־אֲזַ֜לְנָא לִיה֤וּד מְדִֽינְתָּא֙ לְבֵית֙ אֱלָהָ֣א רַבָּ֔א וְה֤וּא מִתְבְּנֵא֙ אֶ֣בֶן גְּלָ֔ל וְאָ֖ע מִתְּשָׂ֣ם בְּכֻתְלַיָּ֑א וַעֲבִ֥ידְתָּא דָ֛ךְ אָסְפַּ֥רְנָא מִתְעַבְדָ֖א וּמַצְלַ֥ח בְּיֶדְהֹֽם

Kral tarafından bilinsin ki, Yahuda eyaletine, büyük Tanrı'nın evine gittik; ve o büyük taşlarla inşa ediliyor ve duvarlara kereste konuluyor; ve bu iş özenle yapılıyor ve onların ellerinde başarılı oluyor.

Daniel 3:18

·

Tevrat

וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לֵֽאלָהָךְ֙ לָא־אִיתַ֣נָא פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד

Ve eğer değilse, sana bilinsin ki, ey kral, senin ilahına kulluk etmiyoruz ve diktiğin altın heykele secde etmeyeceğiz.

יְדַעְתִּיו

yeda'tivonu bildim

1

הוֹדִיעֵֽם

hodi'emonlara bildirdi

1

וְנֵדָעֶֽנּוּ

ve-neda'ennuve onu bileceğiz

1

הוֹדִעֻנוּ

hodi'unubildirin

1

וְיָדַעְנוּ

ve-yada'nuve bildik

1

וְנוֹדִיעָה

ve-nodi'ave bildirelim

1

נֹדָֽעוּ

noda'ubilindiler

1

לְהֹדִיעַ

le-hodiabildirmek için

1

וַיִּוָּדַע

va-yyivvadave bilindi

1

יְדַֽעְיָה

Lemma

yedayaYedaya

7

לִֽידַעְיָה

li-ydayaYedaya'ya

3

וְלִידַֽעְיָה

ve-lidayahve Yedaya'ya

1

הַיִּדְּעֹנִים

Lemma

ha-yyidde'onimbilen

6

הַיִּדְּעֹנִי

ha-yyidde'onibilici

1

וְיִדְּעֹנִים

ve-yidde'onimve bilici

1

וְיִדְּעוֹנִי

ve-yidde'onive bilici

1

וְיִדְּעֹנִי

ve-yidde'onive bilici

1

יִדְּעֹנִי

yidde'onibilici

1

דְּעוּאֵֽל

Lemma

de'uelDeuel

4

יְדִיעַ

Lemma

yedi'abilinen

4

Örnek Ayetler (4)

Ezra 4:12

·

Tevrat

יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֨קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲת֖וֹ לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א וּבִֽישְׁתָּא֙ בָּנַ֔יִן וְשׁוּרַיָּ֣א שַׁכְלִ֔ילוּ וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ

Kral tarafından bilinsin ki, senin yanından bize çıkan Yahudiler Yeruşalim'e geldiler; isyankâr ve kötü şehri inşa ediyorlar, surları tamamladılar ve temelleri onardılar.

Ezra 4:13

·

Tevrat

כְּעַ֗ן יְדִ֨יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן מִנְדָּֽה־בְל֤וֹ וַהֲלָךְ֙ לָ֣א יִנְתְּנ֔וּן וְאַפְּתֹ֥ם מַלְכִ֖ים תְּהַנְזִֽק

Şimdi kral tarafından bilinsin ki, eğer bu şehir inşa edilir ve surları tamamlanırsa, vergi, haraç ve gümrük vermeyecekler ve kralların geliri zarar görecektir.

Ezra 5:8

·

Tevrat

יְדִ֣יעַ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֗א דִּֽי־אֲזַ֜לְנָא לִיה֤וּד מְדִֽינְתָּא֙ לְבֵית֙ אֱלָהָ֣א רַבָּ֔א וְה֤וּא מִתְבְּנֵא֙ אֶ֣בֶן גְּלָ֔ל וְאָ֖ע מִתְּשָׂ֣ם בְּכֻתְלַיָּ֑א וַעֲבִ֥ידְתָּא דָ֛ךְ אָסְפַּ֥רְנָא מִתְעַבְדָ֖א וּמַצְלַ֥ח בְּיֶדְהֹֽם

Kral tarafından bilinsin ki, Yahuda eyaletine, büyük Tanrı'nın evine gittik; ve o büyük taşlarla inşa ediliyor ve duvarlara kereste konuluyor; ve bu iş özenle yapılıyor ve onların ellerinde başarılı oluyor.

Daniel 3:18

·

Tevrat

וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לֵֽאלָהָךְ֙ לָא־אִיתַ֣נָא פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד

Ve eğer değilse, sana bilinsin ki, ey kral, senin ilahına kulluk etmiyoruz ve diktiğin altın heykele secde etmeyeceğiz.