Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ידע

y-d-c — Kök Analizi

ידע

1053

Kullanım

11

Lemma

192

Türev

188

Anlam

11 lemma, 192 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְהוֹדִיעַ

lehodia

bildirmek için, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
4

אֵדָֽעָה

eda'a

bileyim, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
3

יְדָעוּךָ

yeda'uha

seni bildiler, bilmek, tanımak, farkında olmak

Zamir
3

הַיְדַעְתֶּם

ha-yeda'tem

bildiniz mi, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
3

וָאֵדַע

va-eda

ve bildim, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
3

Örnek Ayetler (3)

Hezekiel 10:20

·

Tevrat

הִ֣יא הַחַיָּ֗ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֛יתִי תַּ֥חַת אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּֽנְהַר־כְּבָ֑ר וָאֵדַ֕ע כִּ֥י כְרוּבִ֖ים הֵֽמָּה

Bu, Kevar ırmağında İsrail'in Tanrısı'nın altında gördüğüm canlı varlıktı; ve onların keruvlar olduğunu bildim.

Yeremya 32:8

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֵ֠לַי חֲנַמְאֵ֨ל בֶּן־דֹּדִ֜י כִּדְבַ֣ר יְהוָה֮ אֶל־חֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י קְנֵ֣ה נָ֠א אֶת־שָׂדִ֨י אֲשֶׁר־בַּעֲנָת֜וֹת אֲשֶׁ֣ר בְּאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ין כִּֽי־לְךָ֞ מִשְׁפַּ֧ט הַיְרֻשָּׁ֛ה וּלְךָ֥ הַגְּאֻלָּ֖ה קְנֵה־לָ֑ךְ וָאֵדַ֕ע כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא

Ve amcamın oğlu Hanamel Yahve'nin sözüne göre muhafız avlusuna bana geldi ve bana dedi: 'Lütfen Binyamin diyarında olan, Anatot'taki tarlamı satın al; çünkü miras hakkı senindir ve kurtarma senindir, kendine satın al.' Ve bildim ki o Yahve'nin sözüdür.

Yeşaya 50:7

·

Tevrat

וַאדֹנָ֤י יְהוִה֙ יַֽעֲזָר־לִ֔י עַל־כֵּ֖ן לֹ֣א נִכְלָ֑מְתִּי עַל־כֵּ֞ן שַׂ֤מְתִּי פָנַי֙ כַּֽחַלָּמִ֔ישׁ וָאֵדַ֖ע כִּי־לֹ֥א אֵבֽוֹשׁ

Ve Efendi Yahve bana yardım eder, bu yüzden utanmadım; bu yüzden yüzümü çakmaktaşı gibi yaptım ve bildim ki utanmayacağım.

יָדוֹעַ

yadoa

kesinlikle bilmek, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
3

וִידֻעִים

viydu'im

ve bilinenler, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
3

יְדַעְתִּיךָֽ

yeda'tikha

seni bildim, bilmek, tanımak, farkında olmak

Zamir
3

וְהוֹדִיעֵֽנִי

ve-hodi'eni

ve bana bildirdi, bilmek, farkında olmak, tanımak

Zamir
3

יְדַעְתָּֽנִי

yeda'tani

bildin beni, bilmek, tanımak, farkına varmak

Zamir
3

וְיֹדְעַי

ve-yode'ay

ve beni bilenler, bilen, tanıyan, anlayan

Zamir
3

תֵדְעִי

tede'i

bileceksin, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
3

וַתֵּדָֽע

vatteda

ve bildi, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
3

וְאֵדָעֲךָ

ve-eda'akha

ve seni bileyim, bilmek, tanımak, deneyimlemek

Zamir
2

וּדְעִי

u-de'i

ve bil, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

וִֽידַעְתֶּן

vi-yda'ten

ve bileceksiniz, bilmek, tanımak, farkına varmak

Fiil
2

הֲיָדֹעַ

ha-yadoa

bilmek mi, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

אוֹדִיעָה

odi'a

bildireceğim, bildirmek, tanıtmak, öğretmek

Fiil
2

הֲתֵדַע

hateda

biliyor musun, bilmek, tanımak, farkında olmak

Fiil
2

הוֹדַעְתִּי

hoda'ti

bildirdim, bildirmek, tanıtmak, fark ettirmek

Fiil
2

לְהוֹדִיעַ

lehodiabildirmek için

4

אֵדָֽעָה

eda'abileyim

3

יְדָעוּךָ

yeda'uhaseni bildiler

3

הַיְדַעְתֶּם

ha-yeda'tembildiniz mi

3

וָאֵדַע

va-edave bildim

3

Örnek Ayetler (3)

Hezekiel 10:20

·

Tevrat

הִ֣יא הַחַיָּ֗ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֛יתִי תַּ֥חַת אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּֽנְהַר־כְּבָ֑ר וָאֵדַ֕ע כִּ֥י כְרוּבִ֖ים הֵֽמָּה

Bu, Kevar ırmağında İsrail'in Tanrısı'nın altında gördüğüm canlı varlıktı; ve onların keruvlar olduğunu bildim.

Yeremya 32:8

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֵ֠לַי חֲנַמְאֵ֨ל בֶּן־דֹּדִ֜י כִּדְבַ֣ר יְהוָה֮ אֶל־חֲצַ֣ר הַמַּטָּרָה֒ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י קְנֵ֣ה נָ֠א אֶת־שָׂדִ֨י אֲשֶׁר־בַּעֲנָת֜וֹת אֲשֶׁ֣ר בְּאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ין כִּֽי־לְךָ֞ מִשְׁפַּ֧ט הַיְרֻשָּׁ֛ה וּלְךָ֥ הַגְּאֻלָּ֖ה קְנֵה־לָ֑ךְ וָאֵדַ֕ע כִּ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה הֽוּא

Ve amcamın oğlu Hanamel Yahve'nin sözüne göre muhafız avlusuna bana geldi ve bana dedi: 'Lütfen Binyamin diyarında olan, Anatot'taki tarlamı satın al; çünkü miras hakkı senindir ve kurtarma senindir, kendine satın al.' Ve bildim ki o Yahve'nin sözüdür.

Yeşaya 50:7

·

Tevrat

וַאדֹנָ֤י יְהוִה֙ יַֽעֲזָר־לִ֔י עַל־כֵּ֖ן לֹ֣א נִכְלָ֑מְתִּי עַל־כֵּ֞ן שַׂ֤מְתִּי פָנַי֙ כַּֽחַלָּמִ֔ישׁ וָאֵדַ֖ע כִּי־לֹ֥א אֵבֽוֹשׁ

Ve Efendi Yahve bana yardım eder, bu yüzden utanmadım; bu yüzden yüzümü çakmaktaşı gibi yaptım ve bildim ki utanmayacağım.

יָדוֹעַ

yadoakesinlikle bilmek

3

וִידֻעִים

viydu'imve bilinenler

3

יְדַעְתִּיךָֽ

yeda'tikhaseni bildim

3

וְהוֹדִיעֵֽנִי

ve-hodi'enive bana bildirdi

3

יְדַעְתָּֽנִי

yeda'tanibildin beni

3

וְיֹדְעַי

ve-yode'ayve beni bilenler

3

תֵדְעִי

tede'ibileceksin

3

וַתֵּדָֽע

vattedave bildi

3

וְאֵדָעֲךָ

ve-eda'akhave seni bileyim

2

וּדְעִי

u-de'ive bil

2

וִֽידַעְתֶּן

vi-yda'tenve bileceksiniz

2

הֲיָדֹעַ

ha-yadoabilmek mi

2

אוֹדִיעָה

odi'abildireceğim

2

הֲתֵדַע

hatedabiliyor musun

2

הוֹדַעְתִּי

hoda'tibildirdim

2