Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

חצי

x-ts-y — Kök Analizi

חצי

141

Kullanım

2

Lemma

22

Türev

31

Anlam

2 lemma, 22 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וַחֲצִי

Lemma

va-hatsi

ve yarı, yarı, orta

İsim
44

Örnek Ayetler (4 / 44)

Hezekiel 40:42

·

Tevrat

וְאַרְבָּעָה֩ שֻׁלְחָנ֨וֹת לָעוֹלָ֜ה אַבְנֵ֣י גָזִ֗ית אֹרֶךְ֩ אַמָּ֨ה אַחַ֤ת וָחֵ֨צִי֙ וְרֹ֨חַב אַמָּ֤ה אַחַת֙ וָחֵ֔צִי וְגֹ֖בַהּ אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת אֲלֵיהֶ֗ם וְיַנִּ֤יחוּ אֶת־הַכֵּלִים֙ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחֲט֧וּ אֶת־הָעוֹלָ֛ה בָּ֖ם וְהַזָּֽבַח

Ve yakmalık sunu için yontma taşlardan dört masa vardı; uzunluk bir buçuk kubit (~68 cm) ve genişlik bir buçuk kubit (~68 cm) ve yükseklik bir kubitti (~45 cm); yakmalık sunuyu ve kurbanı onlarla kestikleri aletleri onların üzerine koyarlardı.

1. Krallar 7:31

·

Tevrat

וּ֠פִיהוּ מִבֵּ֨ית לַכֹּתֶ֤רֶת וָמַ֨עְלָה֙ בָּֽאַמָּ֔ה וּפִ֨יהָ֙ עָגֹ֣ל מַעֲשֵׂה־כֵ֔ן אַמָּ֖ה וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֑ה וְגַם־עַל־פִּ֨יהָ֙ מִקְלָע֔וֹת וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם מְרֻבָּע֖וֹת לֹ֥א עֲגֻלּֽוֹת

Ve onun ağzı başlığın içinden ve yukarıya doğru bir kubit (~45 cm) idi; ve onun ağzı kaide işçiliği gibi yuvarlaktı, bir buçuk kubit (~68 cm) idi; ve ayrıca onun ağzının üzerinde oymalar vardı ve onların çerçeveleri kareydi, yuvarlak değildi.

1. Krallar 7:32

·

Tevrat

וְאַרְבַּ֣עַת הָאֽוֹפַנִּ֗ים לְמִתַּ֨חַת֙ לַֽמִּסְגְּר֔וֹת וִיד֥וֹת הָאֽוֹפַנִּ֖ים בַּמְּכוֹנָ֑ה וְקוֹמַת֙ הָאוֹפַ֣ן הָאֶחָ֔ד אַמָּ֖ה וַחֲצִ֥י הָאַמָּֽה

Ve dört tekerlek çerçevelerin altındaydı ve tekerleklerin dingilleri ayaklıktaydı; ve bir tekerleğin yüksekliği bir buçuk kubit (~68 cm) idi.

Yeşu 4:12

·

Tevrat

וַ֠יַּעַבְרוּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וּבְנֵי־גָ֜ד וַחֲצִ֨י שֵׁ֤בֶט הַֽמְנַשֶּׁה֙ חֲמֻשִׁ֔ים לִפְנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם מֹשֶֽׁה

Ve Ruben oğulları, Gad oğulları ve Manaşe oymağının yarısı, Musa'nın onlara konuştuğu gibi, İsrail oğullarının önünde silahlı olarak geçtiler.

Tüm 44 kullanımı gör

חֲצִי

hatsi

yarısı, yarı, orta, bölüm

İsim
32

חֶצְיֽוֹ

hetsyo

yarısı, yarı, orta

Zamir
10

בַּחֲצִי

ba-hatsi

yarısında, yarı, orta, bölüm

İsim
8

וְלַחֲצִי

ve-lahatsi

ve yarısına, yarı, orta, bölüm

İsim
7

לַחֲצִי

la-hatsi

yarıya, yarı, bölüm, orta

İsim
7

וּמֵחֲצִי

u-me-hatsi

ve yarısından, yarı, orta

İsim
3

הַחֵצִי

ha-hetsi

yarısı, yarı, yarım, orta

İsim
3

וְחֶצְיָם

vehetsyam

ve onların yarısı, yarı, orta

Zamir
3

וְהַחֲצִי

ve-ha-hatsi

ve yarısı, yarı, orta, bölüm

İsim
1

מֵֽחֶצְיוֹ

me-hetsyo

-den yarısı, yarı, orta, bölüm

Zamir
1

כַּחֲצִי

ka-hatsi

yarısı gibi, yarı, orta

İsim
1

חֶצְיָהּ

hetsyah

onun yarısı, yarı, orta

Zamir
1

חֶצְיֵנוּ

hetsyenu

yarımız, yarı, orta, bölüm

Zamir
1

וְהַֽחֶצְיוֹ

ve-ha-hetsyo

ve yarısı, yarı, orta, bölüm

Zamir
1

חֶצְיָם

hetsyam

onların yarısı, yarı, orta, bölüm

Zamir
1

וּלְחֶצְיוֹ

ulehetsyo

ve onun yarısına, yarı, bölmek, ortadan ayırmak

Zamir
1

כְּבַחֲצִי

kevahatsi

yarısında gibi, yarı, bölmek, ortadan ayırmak

İsim
1

מֵחֲצִי

me-hatsi

yarısından, yarı, orta

İsim
1

וְחֶצְיוֹ

ve-hetsyo

ve onun yarısı, yarı, orta, bölüm

Zamir
1

וַחֲצִי

Lemma

va-hatsive yarı

44

Örnek Ayetler (4 / 44)

Hezekiel 40:42

·

Tevrat

וְאַרְבָּעָה֩ שֻׁלְחָנ֨וֹת לָעוֹלָ֜ה אַבְנֵ֣י גָזִ֗ית אֹרֶךְ֩ אַמָּ֨ה אַחַ֤ת וָחֵ֨צִי֙ וְרֹ֨חַב אַמָּ֤ה אַחַת֙ וָחֵ֔צִי וְגֹ֖בַהּ אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת אֲלֵיהֶ֗ם וְיַנִּ֤יחוּ אֶת־הַכֵּלִים֙ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחֲט֧וּ אֶת־הָעוֹלָ֛ה בָּ֖ם וְהַזָּֽבַח

Ve yakmalık sunu için yontma taşlardan dört masa vardı; uzunluk bir buçuk kubit (~68 cm) ve genişlik bir buçuk kubit (~68 cm) ve yükseklik bir kubitti (~45 cm); yakmalık sunuyu ve kurbanı onlarla kestikleri aletleri onların üzerine koyarlardı.

1. Krallar 7:31

·

Tevrat

וּ֠פִיהוּ מִבֵּ֨ית לַכֹּתֶ֤רֶת וָמַ֨עְלָה֙ בָּֽאַמָּ֔ה וּפִ֨יהָ֙ עָגֹ֣ל מַעֲשֵׂה־כֵ֔ן אַמָּ֖ה וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֑ה וְגַם־עַל־פִּ֨יהָ֙ מִקְלָע֔וֹת וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם מְרֻבָּע֖וֹת לֹ֥א עֲגֻלּֽוֹת

Ve onun ağzı başlığın içinden ve yukarıya doğru bir kubit (~45 cm) idi; ve onun ağzı kaide işçiliği gibi yuvarlaktı, bir buçuk kubit (~68 cm) idi; ve ayrıca onun ağzının üzerinde oymalar vardı ve onların çerçeveleri kareydi, yuvarlak değildi.

1. Krallar 7:32

·

Tevrat

וְאַרְבַּ֣עַת הָאֽוֹפַנִּ֗ים לְמִתַּ֨חַת֙ לַֽמִּסְגְּר֔וֹת וִיד֥וֹת הָאֽוֹפַנִּ֖ים בַּמְּכוֹנָ֑ה וְקוֹמַת֙ הָאוֹפַ֣ן הָאֶחָ֔ד אַמָּ֖ה וַחֲצִ֥י הָאַמָּֽה

Ve dört tekerlek çerçevelerin altındaydı ve tekerleklerin dingilleri ayaklıktaydı; ve bir tekerleğin yüksekliği bir buçuk kubit (~68 cm) idi.

Yeşu 4:12

·

Tevrat

וַ֠יַּעַבְרוּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וּבְנֵי־גָ֜ד וַחֲצִ֨י שֵׁ֤בֶט הַֽמְנַשֶּׁה֙ חֲמֻשִׁ֔ים לִפְנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם מֹשֶֽׁה

Ve Ruben oğulları, Gad oğulları ve Manaşe oymağının yarısı, Musa'nın onlara konuştuğu gibi, İsrail oğullarının önünde silahlı olarak geçtiler.

Tüm 44 kullanımı gör

חֲצִי

hatsiyarısı

32

חֶצְיֽוֹ

hetsyoyarısı

10

בַּחֲצִי

ba-hatsiyarısında

8

וְלַחֲצִי

ve-lahatsive yarısına

7

לַחֲצִי

la-hatsiyarıya

7

וּמֵחֲצִי

u-me-hatsive yarısından

3

הַחֵצִי

ha-hetsiyarısı

3

וְחֶצְיָם

vehetsyamve onların yarısı

3

וְהַחֲצִי

ve-ha-hatsive yarısı

1

מֵֽחֶצְיוֹ

me-hetsyo-den yarısı

1

כַּחֲצִי

ka-hatsiyarısı gibi

1

חֶצְיָהּ

hetsyahonun yarısı

1

חֶצְיֵנוּ

hetsyenuyarımız

1

וְהַֽחֶצְיוֹ

ve-ha-hetsyove yarısı

1

חֶצְיָם

hetsyamonların yarısı

1

וּלְחֶצְיוֹ

ulehetsyove onun yarısına

1

כְּבַחֲצִי

kevahatsiyarısında gibi

1

מֵחֲצִי

me-hatsiyarısından

1

וְחֶצְיוֹ

ve-hetsyove onun yarısı

1
חצי Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org