Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

חזק

x-z-q — Kök Analizi

חזק

508

Kullanım

10

Lemma

108

Türev

135

Anlam

10 lemma, 108 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

חִזְקִיָּהוּ

Lemma

hizkiyahu

Hizkiya, Hizkiya, Yahve gücümdür

İsim
73

Örnek Ayetler (5 / 73)

Yeremya 26:18

·

Tevrat

מִיכָה֙ הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י הָיָ֣ה נִבָּ֔א בִּימֵ֖י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־כָּל־עַם֩ יְהוּדָ֨ה לֵאמֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צִיּ֞וֹן שָׂדֶ֤ה תֵֽחָרֵשׁ֙ וִירוּשָׁלַ֨יִם֙ עִיִּ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר

Yahuda kralı Hizkiya'nın günlerinde Moreşetli Mika peygamberlik ediyordu; ve bütün Yahuda halkına dedi: Ordular Yahvesi şöyle diyor: Siyon tarla gibi sürülecek, Yeruşalim harabeler olacak ve evin dağı orman tepeleri olacak.

Yeremya 26:19

·

Tevrat

הֶהָמֵ֣ת הֱ֠מִתֻהוּ חִזְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְכָל־יְהוּדָ֗ה הֲלֹא֮ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָה֒ וַיְחַל֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה אֶל־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲנַ֗חְנוּ עֹשִׂ֛ים רָעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה עַל־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ

Yahuda kralı Hizkiya ve bütün Yahuda onu gerçekten öldürdü mü? O Yahve'den korkup Yahve'nin yüzüne yalvarmadı mı? Ve Yahve onlara karşı söylediği kötülükten vazgeçti. Biz ise canlarımıza karşı büyük bir kötülük yapıyoruz.

2. Krallar 16:20

·

Tevrat

וַיִּשְׁכַּ֤ב אָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ חִזְקִיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו

Ahaz atalarıyla uyudu ve atalarıyla Davut şehrinde gömüldü; onun yerine oğlu Hizkiya kral oldu.

2. Krallar 18:9

·

Tevrat

וַֽיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הָֽרְבִיעִית֙ לַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֔הוּ הִ֚יא הַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֔ית לְהוֹשֵׁ֥עַ בֶּן־אֵלָ֖ה מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל עָלָ֞ה שַׁלְמַנְאֶ֧סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֛וּר עַל־שֹׁמְר֖וֹן וַיָּ֥צַר עָלֶֽיהָ

Kral Hizkiya'nın dördüncü yılında, o İsrail kralı Ela oğlu Hoşea'nın yedinci yılıdır, Asur kralı Şalmaneser Samiriye'nin üzerine çıktı ve onu kuşattı.

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

Tüm 73 kullanımı gör

יְחִזְקִיָּהוּ

yehizkiyahu

Hizkiya, Hizkiya, Yahve güçlendirir

İsim
38

חִזְקִיָּה

hizkiya

Hizkiya, Hizkiya, Yahve'nin gücü

İsim
10

לְחִזְקִיָּה

le-hizkiya

Hizkiya'ya, Hizkiya, Yahve benim gücümdür

İsim
2

יְחִזְקִיָּה

yehizkiya

Hizkiya, Hizkiya, Yahve güçlendirir

İsim
2

לִֽיחִזְקִיָּהוּ

li-hizkiyyahu

Hizkiya'ya, Hizkiya, Yahve güçlendirir

İsim
2

וְחִזְקִיָּה

ve-hizkiyya

ve Hizkiya, Hizkiya, Yahve'nin gücü, Yahve güçlendirir

İsim
1

לִֽיחִזְקִיָּה

li-hizkiyya

Hizkiya'ya, Hizkiya, Yahve'nin gücü

İsim
1

לְחִזְקִיָּהוּ

le-hizkiyahu

Hizkiya'ya, Hizkiya, Yahve güçtür

İsim
1

וַיֶּחֱזַק

Lemma

va-yyehezak

ve güçlendi, güçlenmek, sıkı tutmak, cesaretlenmek

Fiil
38

הֶֽחֱזִיק

hehezik

sıkıca tuttu, sıkıca tutmak, güçlendirmek, kavramak

Fiil
29

חֲזַק

hazak

güçlü ol, güçlü olmak, sıkı tutmak, cesur olmak

Fiil
17

חִזְקוּ

hizku

güçlendiler, güçlü olmak, sıkı tutmak, cesaretli olmak

Fiil
17

הֶחֱזִיקוּ

heheziqū

sıkıca tuttular, sıkıca tutmak, güçlendirmek, cesaret vermek

Fiil
11

וַיִּתְחַזֵּק

va-yyithazzek

ve sıkıca tutundu, sıkıca tutmak, güçlü olmak, cesaretlenmek

Fiil
10

לְחַזֵּק

le-hazzek

güçlendirmek için, güçlü olmak, güçlendirmek, sıkıca tutmak

Fiil
9

יֶחֱזְקוּ

yehezku

güçlenecekler, güçlenmek, sıkı tutmak, cesur olmak

Fiil
8

מַחֲזִיק

mahazik

sıkıca tutan, sıkıca tutmak, kavramak, güçlendirmek

Fiil
7

חָזַק

hazak

güçlendi, güçlenmek, sıkıca tutmak, cesur olmak

Fiil
5

הִתְחַזַּק

hithazzak

güçlendi, güçlenmek, cesaretlenmek, kendini zorlamak

Fiil
5

חִזְקִיָּהוּ

Lemma

hizkiyahuHizkiya

73

Örnek Ayetler (5 / 73)

Yeremya 26:18

·

Tevrat

מִיכָה֙ הַמּ֣וֹרַשְׁתִּ֔י הָיָ֣ה נִבָּ֔א בִּימֵ֖י חִזְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֶל־כָּל־עַם֩ יְהוּדָ֨ה לֵאמֹ֜ר כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת צִיּ֞וֹן שָׂדֶ֤ה תֵֽחָרֵשׁ֙ וִירוּשָׁלַ֨יִם֙ עִיִּ֣ים תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר

Yahuda kralı Hizkiya'nın günlerinde Moreşetli Mika peygamberlik ediyordu; ve bütün Yahuda halkına dedi: Ordular Yahvesi şöyle diyor: Siyon tarla gibi sürülecek, Yeruşalim harabeler olacak ve evin dağı orman tepeleri olacak.

Yeremya 26:19

·

Tevrat

הֶהָמֵ֣ת הֱ֠מִתֻהוּ חִזְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְכָל־יְהוּדָ֗ה הֲלֹא֮ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָה֒ וַיְחַל֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה אֶל־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲנַ֗חְנוּ עֹשִׂ֛ים רָעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה עַל־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ

Yahuda kralı Hizkiya ve bütün Yahuda onu gerçekten öldürdü mü? O Yahve'den korkup Yahve'nin yüzüne yalvarmadı mı? Ve Yahve onlara karşı söylediği kötülükten vazgeçti. Biz ise canlarımıza karşı büyük bir kötülük yapıyoruz.

2. Krallar 16:20

·

Tevrat

וַיִּשְׁכַּ֤ב אָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ חִזְקִיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו

Ahaz atalarıyla uyudu ve atalarıyla Davut şehrinde gömüldü; onun yerine oğlu Hizkiya kral oldu.

2. Krallar 18:9

·

Tevrat

וַֽיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הָֽרְבִיעִית֙ לַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֔הוּ הִ֚יא הַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֔ית לְהוֹשֵׁ֥עַ בֶּן־אֵלָ֖ה מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל עָלָ֞ה שַׁלְמַנְאֶ֧סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֛וּר עַל־שֹׁמְר֖וֹן וַיָּ֥צַר עָלֶֽיהָ

Kral Hizkiya'nın dördüncü yılında, o İsrail kralı Ela oğlu Hoşea'nın yedinci yılıdır, Asur kralı Şalmaneser Samiriye'nin üzerine çıktı ve onu kuşattı.

2. Krallar 18:17

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֡וּר אֶת־תַּרְתָּ֥ן וְאֶת־רַב־סָרִ֣יס וְאֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִן־לָכִ֜ישׁ אֶל־הַמֶּ֧לֶךְ חִזְקִיָּ֛הוּ בְּחֵ֥יל כָּבֵ֖ד יְרוּשָׁלִָ֑ם וַֽיַּעֲלוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ יְרוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲל֣וּ וַיָּבֹ֗אוּ וַיַּֽעַמְדוּ֙ בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה אֲשֶׁ֕ר בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס

Ve Asur kralı Tartan'ı, Rav-Saris'i ve Rav-Şake'yi Lakiş'ten kral Hizkiya'ya ağır orduyla Yeruşalim'e gönderdi; ve çıktılar ve Yeruşalim'e geldiler, ve çıktılar ve geldiler ve çamaşırcı tarlasının yolunda olan yukarı havuzun kanalında durdular.

Tüm 73 kullanımı gör

יְחִזְקִיָּהוּ

yehizkiyahuHizkiya

38

חִזְקִיָּה

hizkiyaHizkiya

10

לְחִזְקִיָּה

le-hizkiyaHizkiya'ya

2

יְחִזְקִיָּה

yehizkiyaHizkiya

2

לִֽיחִזְקִיָּהוּ

li-hizkiyyahuHizkiya'ya

2

וְחִזְקִיָּה

ve-hizkiyyave Hizkiya

1

לִֽיחִזְקִיָּה

li-hizkiyyaHizkiya'ya

1

לְחִזְקִיָּהוּ

le-hizkiyahuHizkiya'ya

1

וַיֶּחֱזַק

Lemma

va-yyehezakve güçlendi

38

הֶֽחֱזִיק

heheziksıkıca tuttu

29

חֲזַק

hazakgüçlü ol

17

חִזְקוּ

hizkugüçlendiler

17

הֶחֱזִיקוּ

heheziqūsıkıca tuttular

11

וַיִּתְחַזֵּק

va-yyithazzekve sıkıca tutundu

10

לְחַזֵּק

le-hazzekgüçlendirmek için

9

יֶחֱזְקוּ

yehezkugüçlenecekler

8

מַחֲזִיק

mahaziksıkıca tutan

7

חָזַק

hazakgüçlendi

5

הִתְחַזַּק

hithazzakgüçlendi

5