Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

חום

x-v-m — Kök Analizi

חום

146

Kullanım

8

Lemma

32

Türev

48

Anlam

8 lemma, 32 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַֽחוֹמָה

Lemma

ha-homa

duvar, duvar, sur

İsim
30

Örnek Ayetler (4 / 30)

2. Samuel 11:20

·

Tevrat

וְהָיָ֗ה אִֽם־תַּעֲלֶה֙ חֲמַ֣ת הַמֶּ֔לֶךְ וְאָמַ֣ר לְךָ֔ מַדּ֛וּעַ נִגַּשְׁתֶּ֥ם אֶל־הָעִ֖יר לְהִלָּחֵ֑ם הֲל֣וֹא יְדַעְתֶּ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־יֹר֖וּ מֵעַ֥ל הַחוֹמָֽה

'Eğer kralın öfkesi yükselirse ve sana derse: Savaşmak için şehre neden yaklaştınız? Duvarın üzerinden atacaklarını bilmiyor muydunuz?'

2. Samuel 11:21

·

Tevrat

מִֽי־הִכָּ֞ה אֶת־אֲבִימֶ֣לֶךְ בֶּן־יְרֻבֶּ֗שֶׁת הֲלֽוֹא־אִשָּׁ֡ה הִשְׁלִ֣יכָה עָלָיו֩ פֶּ֨לַח רֶ֜כֶב מֵעַ֤ל הַֽחוֹמָה֙ וַיָּ֣מָת בְּתֵבֵ֔ץ לָ֥מָּה נִגַּשְׁתֶּ֖ם אֶל־הַֽחוֹמָ֑ה וְאָ֣מַרְתָּ֔ גַּ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת

'Yerubbeşet'in oğlu Abimelek'i kim vurdu? Bir kadın duvarın üzerinden onun üzerine bir değirmen taşı atmadı mı ve o Tevets'te ölmedi mi? Duvara neden yaklaştınız?' O zaman diyeceksin: 'Kulun Hititli Uriya da öldü.'

2. Samuel 11:24

·

Tevrat

וַיֹּר֨וּ הַמּוֹרִ֤ים אֶל־עֲבָדֶ֨ךָ֙ מֵעַ֣ל הַחוֹמָ֔ה וַיָּמ֖וּתוּ מֵעַבְדֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְגַ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת

Atıcılar duvarın üzerinden kullarına attılar; kralın kullarından ölenler oldu ve kulun Hititli Uriya da öldü.

2. Samuel 18:24

·

Tevrat

וְדָוִ֥ד יוֹשֵׁ֖ב בֵּין־שְׁנֵ֣י הַשְּׁעָרִ֑ים וַיֵּ֨לֶךְ הַצֹּפֶ֜ה אֶל־גַּ֤ג הַשַּׁ֨עַר֙ אֶל־הַ֣חוֹמָ֔ה וַיִּשָּׂ֤א אֶת־עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֥ץ לְבַדּֽוֹ

Davut iki kapı arasında oturuyordu; gözcü duvardaki kapının damına gitti, gözlerini kaldırdı ve gördü, ve işte, tek başına koşan bir adam vardı.

Tüm 30 kullanımı gör

חוֹמַת

homat

duvarının, duvar, sur, koruma

İsim
20

חוֹמָה

homa

koruyan, koruyan, duvar, surlar

İsim
15

בְּחוֹמַת

be-homat

korumasında, korumak, duvar, sur

İsim
8

בַּחוֹמָה

ba-homa

duvarda, duvar, sur

İsim
6

לַחוֹמָה

la-homa

sura, sur, duvar, koruma

İsim
5

הַחֹמָה

ha-homa

duvar, duvar, sur, koruma

İsim
4

חֽוֹמוֹתַיִךְ

homotayih

senin duvarların, duvar, sur, koruma

Zamir
4

חֹמָה

homa

duvar, duvar, sur, koruma

İsim
4

חֹמוֹת

homot

duvarlar, duvar, sur, koruma

İsim
4

הַחֹמֹתַיִם

ha-homotayim

iki duvar, duvar, sur, koruma

İsim
4

חוֹמֹתֶיךָ

homoteykha

duvarların, duvar, sur, koruma

Zamir
4

חוֹמוֹת

homot

duvarlar, duvar, sur

İsim
3

חוֹמֹתֶיהָ

homoteyha

onun duvarları, duvar, sur, koruma

Zamir
2

חוֹמָתָֽהּ

homatah

onun duvarı, duvar, sur

Zamir
2

חֹמֹתֶיךָ

homoteykha

surların, sur, duvar, koruma

Zamir
2

וּכְחוֹמָה

ukhehoma

ve duvar gibi, duvar, sur

İsim
1

וּבְחֽוֹמֹתַי

u-ve-homotay

ve duvarlarımda, duvar, sur

Zamir
1

הַחֹמֽוֹת

ha-homot

surlar, duvar, sur

İsim
1

בְּחֹֽמוֹתָיִךְ

behomotayikh

duvarlarında, duvar, sur, koruma

Zamir
1

הַֽחוֹמָה

Lemma

ha-homaduvar

30

Örnek Ayetler (4 / 30)

2. Samuel 11:20

·

Tevrat

וְהָיָ֗ה אִֽם־תַּעֲלֶה֙ חֲמַ֣ת הַמֶּ֔לֶךְ וְאָמַ֣ר לְךָ֔ מַדּ֛וּעַ נִגַּשְׁתֶּ֥ם אֶל־הָעִ֖יר לְהִלָּחֵ֑ם הֲל֣וֹא יְדַעְתֶּ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־יֹר֖וּ מֵעַ֥ל הַחוֹמָֽה

'Eğer kralın öfkesi yükselirse ve sana derse: Savaşmak için şehre neden yaklaştınız? Duvarın üzerinden atacaklarını bilmiyor muydunuz?'

2. Samuel 11:21

·

Tevrat

מִֽי־הִכָּ֞ה אֶת־אֲבִימֶ֣לֶךְ בֶּן־יְרֻבֶּ֗שֶׁת הֲלֽוֹא־אִשָּׁ֡ה הִשְׁלִ֣יכָה עָלָיו֩ פֶּ֨לַח רֶ֜כֶב מֵעַ֤ל הַֽחוֹמָה֙ וַיָּ֣מָת בְּתֵבֵ֔ץ לָ֥מָּה נִגַּשְׁתֶּ֖ם אֶל־הַֽחוֹמָ֑ה וְאָ֣מַרְתָּ֔ גַּ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת

'Yerubbeşet'in oğlu Abimelek'i kim vurdu? Bir kadın duvarın üzerinden onun üzerine bir değirmen taşı atmadı mı ve o Tevets'te ölmedi mi? Duvara neden yaklaştınız?' O zaman diyeceksin: 'Kulun Hititli Uriya da öldü.'

2. Samuel 11:24

·

Tevrat

וַיֹּר֨וּ הַמּוֹרִ֤ים אֶל־עֲבָדֶ֨ךָ֙ מֵעַ֣ל הַחוֹמָ֔ה וַיָּמ֖וּתוּ מֵעַבְדֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְגַ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת

Atıcılar duvarın üzerinden kullarına attılar; kralın kullarından ölenler oldu ve kulun Hititli Uriya da öldü.

2. Samuel 18:24

·

Tevrat

וְדָוִ֥ד יוֹשֵׁ֖ב בֵּין־שְׁנֵ֣י הַשְּׁעָרִ֑ים וַיֵּ֨לֶךְ הַצֹּפֶ֜ה אֶל־גַּ֤ג הַשַּׁ֨עַר֙ אֶל־הַ֣חוֹמָ֔ה וַיִּשָּׂ֤א אֶת־עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֥ץ לְבַדּֽוֹ

Davut iki kapı arasında oturuyordu; gözcü duvardaki kapının damına gitti, gözlerini kaldırdı ve gördü, ve işte, tek başına koşan bir adam vardı.

Tüm 30 kullanımı gör

חוֹמַת

homatduvarının

20

חוֹמָה

homakoruyan

15

בְּחוֹמַת

be-homatkorumasında

8

בַּחוֹמָה

ba-homaduvarda

6

לַחוֹמָה

la-homasura

5

הַחֹמָה

ha-homaduvar

4

חֽוֹמוֹתַיִךְ

homotayihsenin duvarların

4

חֹמָה

homaduvar

4

חֹמוֹת

homotduvarlar

4

הַחֹמֹתַיִם

ha-homotayimiki duvar

4

חוֹמֹתֶיךָ

homoteykhaduvarların

4

חוֹמוֹת

homotduvarlar

3

חוֹמֹתֶיהָ

homoteyhaonun duvarları

2

חוֹמָתָֽהּ

homatahonun duvarı

2

חֹמֹתֶיךָ

homoteykhasurların

2

וּכְחוֹמָה

ukhehomave duvar gibi

1

וּבְחֽוֹמֹתַי

u-ve-homotayve duvarlarımda

1

הַחֹמֽוֹת

ha-homotsurlar

1

בְּחֹֽמוֹתָיִךְ

behomotayikhduvarlarında

1
חום Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org