25
Kullanım
1
Lemma
1
Türev
3
Anlam
1 lemma, 1 türev form
Kelime | Okunuş | Anlam | Tür | Adet | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
הַֽחִוִּי Lemma | ha-hivvi | Hivli, Hivli, çadır köylüsü | İsim | 16 | ||
Örnek Ayetler (5 / 16) 2. Samuel 24:7 · Tevrat וַיָּבֹ֨אוּ֙ מִבְצַר־צֹ֔ר וְכָל־עָרֵ֥י הַחִוִּ֖י וְהַֽכְּנַעֲנִ֑י וַיֵּֽצְא֛וּ אֶל־נֶ֥גֶב יְהוּדָ֖ה בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע Ve Sur kalesine ve Hivlilerin ve Kenanlıların bütün şehirlerine geldiler; ve Yahuda'nın Negev'ine, Beer-Şeva'ya çıktılar. 1. Krallar 9:20 · Tevrat כָּל־הָ֠עָם הַנּוֹתָ֨ר מִן־הָאֱמֹרִ֜י הַחִתִּ֤י הַפְּרִזִּי֙ הַחִוִּ֣י וְהַיְבוּסִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵֽמָּה Amorludan, Hititliden, Perizliden, Hivliden ve Yevusludan kalan, İsrail oğullarından olmayan bütün halk, Yeşu 3:10 · Tevrat וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ בְּזֹאת֙ תֵּֽדְע֔וּן כִּ֛י אֵ֥ל חַ֖י בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהוֹרֵ֣שׁ יוֹרִ֣ישׁ מִ֠פְּנֵיכֶם אֶת־הַכְּנַעֲנִ֨י וְאֶת־הַחִתִּ֜י וְאֶת־הַחִוִּ֗י וְאֶת־הַפְּרִזִּי֙ וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֔י וְהָאֱמֹרִ֖י וְהַיְבוּסִֽי Yeşu dedi: 'Yaşayan Tanrı'nın aranızda olduğunu ve Kenanlıyı, Hititliyi, Hivliyi, Perizziliyi, Girgaşlıyı, Amorluyu ve Yevusluyu yüzünüzden kesinlikle kovacağını bununla bileceksiniz. Yeşu 9:1 · Tevrat וַיְהִ֣י כִשְׁמֹ֣עַ כָּֽל־הַמְּלָכִ֡ים אֲשֶׁר֩ בְּעֵ֨בֶר הַיַּרְדֵּ֜ן בָּהָ֣ר וּבַשְּׁפֵלָ֗ה וּבְכֹל֙ ח֚וֹף הַיָּ֣ם הַגָּד֔וֹל אֶל־מ֖וּל הַלְּבָנ֑וֹן הַֽחִתִּי֙ וְהָ֣אֱמֹרִ֔י הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַפְּרִזִּ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי Şeria'nın ötesinde, dağda, ovada ve Lübnan'ın karşısında büyük denizin tüm kıyısında olan tüm krallar, Hititli, Amorlu, Kenanlı, Perizli, Hivli ve Yebuslu duyduğunda, Yeşu 9:7 · Tevrat וַיֹּ֥אמֶר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַחִוִּ֑י אוּלַ֗י בְּקִרְבִּי֙ אַתָּ֣ה יוֹשֵׁ֔ב וְאֵ֖יךְ אֶֽכְרָת־לְךָ֥ בְרִֽית İsrail adamı Hivliye dedi: 'Belki sen aramda oturuyorsun; seninle nasıl antlaşma yaparım?' | ||||||
וְהַחִוִּי | ve-ha-hivvi | ve Hivli, Hivli, çadır köylüsü | İsim | 9 | ||
Örnek Ayetler (5 / 16)
2. Samuel 24:7
·
Tevrat
וַיָּבֹ֨אוּ֙ מִבְצַר־צֹ֔ר וְכָל־עָרֵ֥י הַחִוִּ֖י וְהַֽכְּנַעֲנִ֑י וַיֵּֽצְא֛וּ אֶל־נֶ֥גֶב יְהוּדָ֖ה בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע
Ve Sur kalesine ve Hivlilerin ve Kenanlıların bütün şehirlerine geldiler; ve Yahuda'nın Negev'ine, Beer-Şeva'ya çıktılar.
1. Krallar 9:20
·
Tevrat
כָּל־הָ֠עָם הַנּוֹתָ֨ר מִן־הָאֱמֹרִ֜י הַחִתִּ֤י הַפְּרִזִּי֙ הַחִוִּ֣י וְהַיְבוּסִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מִבְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵֽמָּה
Amorludan, Hititliden, Perizliden, Hivliden ve Yevusludan kalan, İsrail oğullarından olmayan bütün halk,
Yeşu 3:10
·
Tevrat
וַיֹּ֣אמֶר יְהוֹשֻׁ֔עַ בְּזֹאת֙ תֵּֽדְע֔וּן כִּ֛י אֵ֥ל חַ֖י בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְהוֹרֵ֣שׁ יוֹרִ֣ישׁ מִ֠פְּנֵיכֶם אֶת־הַכְּנַעֲנִ֨י וְאֶת־הַחִתִּ֜י וְאֶת־הַחִוִּ֗י וְאֶת־הַפְּרִזִּי֙ וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁ֔י וְהָאֱמֹרִ֖י וְהַיְבוּסִֽי
Yeşu dedi: 'Yaşayan Tanrı'nın aranızda olduğunu ve Kenanlıyı, Hititliyi, Hivliyi, Perizziliyi, Girgaşlıyı, Amorluyu ve Yevusluyu yüzünüzden kesinlikle kovacağını bununla bileceksiniz.
Yeşu 9:1
·
Tevrat
וַיְהִ֣י כִשְׁמֹ֣עַ כָּֽל־הַמְּלָכִ֡ים אֲשֶׁר֩ בְּעֵ֨בֶר הַיַּרְדֵּ֜ן בָּהָ֣ר וּבַשְּׁפֵלָ֗ה וּבְכֹל֙ ח֚וֹף הַיָּ֣ם הַגָּד֔וֹל אֶל־מ֖וּל הַלְּבָנ֑וֹן הַֽחִתִּי֙ וְהָ֣אֱמֹרִ֔י הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַפְּרִזִּ֔י הַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי
Şeria'nın ötesinde, dağda, ovada ve Lübnan'ın karşısında büyük denizin tüm kıyısında olan tüm krallar, Hititli, Amorlu, Kenanlı, Perizli, Hivli ve Yebuslu duyduğunda,
Yeşu 9:7
·
Tevrat
וַיֹּ֥אמֶר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַחִוִּ֑י אוּלַ֗י בְּקִרְבִּי֙ אַתָּ֣ה יוֹשֵׁ֔ב וְאֵ֖יךְ אֶֽכְרָת־לְךָ֥ בְרִֽית
İsrail adamı Hivliye dedi: 'Belki sen aramda oturuyorsun; seninle nasıl antlaşma yaparım?'
Örnek Ayetler (5 / 9)
Hakimler 3:3
·
Tevrat
חֲמֵ֣שֶׁת סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וְכָל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַצִּ֣ידֹנִ֔י וְהַ֣חִוִּ֔י יֹשֵׁ֖ב הַ֣ר הַלְּבָנ֑וֹן מֵהַר֙ בַּ֣עַל חֶרְמ֔וֹן עַ֖ד לְב֥וֹא חֲמָֽת
Filistlilerin beş beyi, bütün Kenanlı, Tsidonlu ve Baal-Hermon dağından Hamat'ın girişine kadar Lübnan dağında oturan Hivli.
Hakimler 3:5
·
Tevrat
וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יָשְׁב֖וּ בְּקֶ֣רֶב הַֽכְּנַעֲנִ֑י הַחִתִּ֤י וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי
Ve İsrail oğulları Kenanlı, Hititli, Amorlu, Perizli, Hivli ve Yebuslu'nun ortasında oturdular.
Yeşu 11:3
·
Tevrat
הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִמִּזְרָ֣ח וּמִיָּ֔ם וְהָאֱמֹרִ֧י וְהַחִתִּ֛י וְהַפְּרִזִּ֥י וְהַיְבוּסִ֖י בָּהָ֑ר וְהַֽחִוִּי֙ תַּ֣חַת חֶרְמ֔וֹן בְּאֶ֖רֶץ הַמִּצְפָּֽה
doğuda ve batıda Kenanlıya, dağda Amorluya, Hititliye, Perizliye ve Yevusluya, Mitspa diyarında Hermon altındaki Hivliye.
2. Tarihler 8:7
·
Tevrat
כָּל־הָ֠עָם הַנּוֹתָ֨ר מִן־הַחִתִּ֜י וְהָאֱמֹרִ֤י וְהַפְּרִזִּי֙ וְהַחִוִּ֣י וְהַיְבוּסִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽמָּה
İsrail'den olmayan Hititler'den, Amorlular'dan, Perizliler'den, Hivliler'den ve Yevuslular'dan arta kalan bütün halkı,
Yasa'nın Tekrarı 7:1
·
Tevrat
כִּ֤י יְבִֽיאֲךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּ֑הּ וְנָשַׁ֣ל גּֽוֹיִם־רַבִּ֣ים מִפָּנֶ֡יךָ הַֽחִתִּי֩ וְהַגִּרְגָּשִׁ֨י וְהָאֱמֹרִ֜י וְהַכְּנַעֲנִ֣י וְהַפְּרִזִּ֗י וְהַֽחִוִּי֙ וְהַיְבוּסִ֔י שִׁבְעָ֣ה גוֹיִ֔ם רַבִּ֥ים וַעֲצוּמִ֖ים מִמֶּֽךָּ
Tanrın Yahve mülk edinmek için oraya gittiğin yere seni getirdiğinde ve senin önünden birçok ulusu, Hititliyi ve Girgaşlıyı ve Amorluyu ve Kenanlıyı ve Perizliyi ve Hivliyi ve Yebusluyu, senden çok ve güçlü yedi ulusu söküp attığında,