Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

זאת

z-'-t — Kök Analizi

זאת

604

Kullanım

1

Lemma

8

Türev

9

Anlam

1 lemma, 8 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַזֹּאת

Lemma

ha-zzot

bu, bu, şu

Zamir
275

זֹאת

zot

bu, bu, şu

Zamir
251

וְזֹאת

ve-zot

ve bu, bu, şu

Zamir
25

כְּזֹאת

ke-zot

bunun gibi, bu, şu

Zamir
21

בְּזֹאת

be-zot

bunda, bu, şu

Zamir
18

Örnek Ayetler (5 / 18)

Hezekiel 16:29

·

Tevrat

וַתַּרְבִּ֧י אֶת־תַּזְנוּתֵ֛ךְ אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן כַּשְׂדִּ֑ימָה וְגַם־בְּזֹ֖את לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ

Ve fahişeliğini Kenan diyarına, Kildaniler'e kadar çoğalttın, ve bununla da doymadın.

Yeremya 9:23

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־בְּזֹ֞את יִתְהַלֵּ֣ל הַמִּתְהַלֵּ֗ל הַשְׂכֵּל֮ וְיָדֹ֣עַ אוֹתִי֒ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה עֹ֥שֶׂה חֶ֛סֶד מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָ֑רֶץ כִּֽי־בְאֵ֥לֶּה חָפַ֖צְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה

Ancak övünen şununla övünsün: Anlayışlı olmakla ve beni bilmekle; çünkü ben yerde sadakat, adalet ve doğruluk yapan Yahve'yim; çünkü bunlardan zevk alırım, Yahve'nin bildirisidir.

1. Samuel 11:2

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם נָחָשׁ֙ הָעַמּוֹנִ֔י בְּזֹאת֙ אֶכְרֹ֣ת לָכֶ֔ם בִּנְק֥וֹר לָכֶ֖ם כָּל־עֵ֣ין יָמִ֑ין וְשַׂמְתִּ֥יהָ חֶרְפָּ֖ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל

Ammonlu Nahaş onlara dedi: 'Sizinle antlaşmayı bununla yapacağım: hepinizin sağ gözünü oyarak; ve onu bütün İsrail'in üzerine utanç koyacağım.'

Malaki 3:10

·

Tevrat

הָבִ֨יאוּ אֶת־כָּל־הַֽמַּעֲשֵׂ֜ר אֶל־בֵּ֣ית הָאוֹצָ֗ר וִיהִ֥י טֶ֨רֶף֙ בְּבֵיתִ֔י וּבְחָנ֤וּנִי נָא֙ בָּזֹ֔את אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת אִם־לֹ֧א אֶפְתַּ֣ח לָכֶ֗ם אֵ֚ת אֲרֻבּ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי

Bütün ondalığı hazine evine getirin, evimde yiyecek olsun; ve lütfen beni bununla sınayın, dedi Ordular Yahvesi, göklerin pencerelerini size açmazsam ve size yeterli yer kalmayana kadar bereket dökmezsem.

Yeşaya 27:9

·

Tevrat

לָכֵ֗ן בְּזֹאת֙ יְכֻפַּ֣ר עֲוֺֽן־יַעֲקֹ֔ב וְזֶ֕ה כָּל־פְּרִ֖י הָסִ֣ר חַטָּאת֑וֹ בְּשׂוּמ֣וֹ כָּל־אַבְנֵ֣י מִזְבֵּ֗חַ כְּאַבְנֵי־גִר֙ מְנֻפָּצ֔וֹת לֹֽא־יָקֻ֥מוּ אֲשֵׁרִ֖ים וְחַמָּנִֽים

Bu nedenle Yakup'un suçu bununla kefaret edilecek ve onun günahını kaldırmanın bütün meyvesi budur; sunağın bütün taşlarını parçalanmış kireç taşları gibi koyduğunda, Aşera direkleri ve buhur sunakları kalkmayacak.

Tüm 18 kullanımı gör

וְכָזֹאת

ve-khazot

ve bunun gibi, bu, şu

Zamir
7

לְזֹאת

lezot

buna, bu, şu

Zamir
5

מִזֹּאת

mi-zzot

bundan, bu, şu

Zamir
1

וּבָזֹאת

u-va-zot

ve -de bu, bu, şu

Zamir
1

הַזֹּאת

Lemma

ha-zzotbu

275

זֹאת

zotbu

251

וְזֹאת

ve-zotve bu

25

כְּזֹאת

ke-zotbunun gibi

21

בְּזֹאת

be-zotbunda

18

Örnek Ayetler (5 / 18)

Hezekiel 16:29

·

Tevrat

וַתַּרְבִּ֧י אֶת־תַּזְנוּתֵ֛ךְ אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן כַּשְׂדִּ֑ימָה וְגַם־בְּזֹ֖את לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ

Ve fahişeliğini Kenan diyarına, Kildaniler'e kadar çoğalttın, ve bununla da doymadın.

Yeremya 9:23

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־בְּזֹ֞את יִתְהַלֵּ֣ל הַמִּתְהַלֵּ֗ל הַשְׂכֵּל֮ וְיָדֹ֣עַ אוֹתִי֒ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה עֹ֥שֶׂה חֶ֛סֶד מִשְׁפָּ֥ט וּצְדָקָ֖ה בָּאָ֑רֶץ כִּֽי־בְאֵ֥לֶּה חָפַ֖צְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה

Ancak övünen şununla övünsün: Anlayışlı olmakla ve beni bilmekle; çünkü ben yerde sadakat, adalet ve doğruluk yapan Yahve'yim; çünkü bunlardan zevk alırım, Yahve'nin bildirisidir.

1. Samuel 11:2

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם נָחָשׁ֙ הָעַמּוֹנִ֔י בְּזֹאת֙ אֶכְרֹ֣ת לָכֶ֔ם בִּנְק֥וֹר לָכֶ֖ם כָּל־עֵ֣ין יָמִ֑ין וְשַׂמְתִּ֥יהָ חֶרְפָּ֖ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל

Ammonlu Nahaş onlara dedi: 'Sizinle antlaşmayı bununla yapacağım: hepinizin sağ gözünü oyarak; ve onu bütün İsrail'in üzerine utanç koyacağım.'

Malaki 3:10

·

Tevrat

הָבִ֨יאוּ אֶת־כָּל־הַֽמַּעֲשֵׂ֜ר אֶל־בֵּ֣ית הָאוֹצָ֗ר וִיהִ֥י טֶ֨רֶף֙ בְּבֵיתִ֔י וּבְחָנ֤וּנִי נָא֙ בָּזֹ֔את אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת אִם־לֹ֧א אֶפְתַּ֣ח לָכֶ֗ם אֵ֚ת אֲרֻבּ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־בְּלִי־דָֽי

Bütün ondalığı hazine evine getirin, evimde yiyecek olsun; ve lütfen beni bununla sınayın, dedi Ordular Yahvesi, göklerin pencerelerini size açmazsam ve size yeterli yer kalmayana kadar bereket dökmezsem.

Yeşaya 27:9

·

Tevrat

לָכֵ֗ן בְּזֹאת֙ יְכֻפַּ֣ר עֲוֺֽן־יַעֲקֹ֔ב וְזֶ֕ה כָּל־פְּרִ֖י הָסִ֣ר חַטָּאת֑וֹ בְּשׂוּמ֣וֹ כָּל־אַבְנֵ֣י מִזְבֵּ֗חַ כְּאַבְנֵי־גִר֙ מְנֻפָּצ֔וֹת לֹֽא־יָקֻ֥מוּ אֲשֵׁרִ֖ים וְחַמָּנִֽים

Bu nedenle Yakup'un suçu bununla kefaret edilecek ve onun günahını kaldırmanın bütün meyvesi budur; sunağın bütün taşlarını parçalanmış kireç taşları gibi koyduğunda, Aşera direkleri ve buhur sunakları kalkmayacak.

Tüm 18 kullanımı gör

וְכָזֹאת

ve-khazotve bunun gibi

7

לְזֹאת

lezotbuna

5

מִזֹּאת

mi-zzotbundan

1

וּבָזֹאת

u-va-zotve -de bu

1