Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

הר

h-r — Kök Analizi

הר

571

Kullanım

2

Lemma

27

Türev

24

Anlam

2 lemma, 27 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הַר

Lemma

har

dağ, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
123

בָּהָר

ba-har

dağda, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
115

הָהָר

ha-har

dağ, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
91

הָרִים

harim

dağlar, dağ, tepe, yüksek yer

İsim
61

הֶֽהָרִים

heharim

dağlar, dağ, tepe, yüksek yer

İsim
53

הָרֵי

harey

dağları, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
27

מֵהַר

me-har

dağdan, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
22

הָהָרָה

ha-hara

dağa, dağ, tepe, dağlık bölge

Zamir
13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 1:34

·

Tevrat

וַיִּלְחֲצ֧וּ הָאֱמֹרִ֛י אֶת־בְּנֵי־דָ֖ן הָהָ֑רָה כִּי־לֹ֥א נְתָנ֖וֹ לָרֶ֥דֶת לָעֵֽמֶק

Amorlu Dan oğullarını dağa sıkıştırdı, çünkü vadiye inmesine izin vermedi.

Yeşu 2:16

·

Tevrat

וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָהָ֣רָה לֵּ֔כוּ פֶּֽן־יִפְגְּע֥וּ בָכֶ֖ם הָרֹדְפִ֑ים וְנַחְבֵּתֶ֨ם שָׁ֜מָּה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים עַ֚ד שׁ֣וֹב הָרֹֽדְפִ֔ים וְאַחַ֖ר תֵּלְכ֥וּ לְדַרְכְּכֶֽם

Onlara dedi: 'Kovalayanlar sizinle karşılaşmasın diye dağa gidin; kovalayanlar dönene kadar üç gün orada gizlenin ve sonra yolunuza gidersiniz.'

Yeşu 2:22

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ הָהָ֔רָה וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים עַד־שָׁ֖בוּ הָרֹדְפִ֑ים וַיְבַקְשׁ֧וּ הָרֹדְפִ֛ים בְּכָל־הַדֶּ֖רֶךְ וְלֹ֥א מָצָֽאוּ

Gittiler ve dağa geldiler; kovalayanlar dönene kadar üç gün orada oturdular. Kovalayanlar onları bütün yolda aradılar ama bulmadılar.

Yaratılış 12:8

·

Tevrat

וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה

Oradan Beytel'in doğusundaki dağa geçti ve çadırını kurdu; Beytel batıda ve Ay doğudaydı, orada Yahve'ye sunak yaptı ve Yahve'nin adıyla çağırdı.

Yaratılış 19:17

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֨אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה

Onları dışarı çıkardıklarında dedi ki: 'Canın için kaç; arkana bakma ve bütün ovada durma; dağa kaç, yoksa yok olursun.'

Tüm 13 kullanımı gör

וְהַר

ve-har

ve dağ, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
8

לְהַר

le-har

dağa, dağ, tepe, yükseklik

İsim
8

בֶּֽהָרִים

beharim

dağlarda, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
8

וּבָהָֽר

u-vahar

ve dağda, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
5

בְּהָרֵי

be-harey

dağlarında, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
4

וְהָהָר

ve-ha-har

ve dağ, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
3

לֶהָרִים

le-harim

dağlara, dağ, tepe

İsim
3

מֵֽהַר

me-har

dağdan, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
3

כְּֽהַר

ke-har

dağ gibi, dağ, tepe

İsim
2

הָרָיו

harav

onun dağları, dağ, tepe, dağlık bölge

Zamir
2

וְהֶהָרִים

ve-heharim

ve dağlar, dağ, tepe, dağlık bölge

İsim
1

הֶרָה

hera

dağa, dağ, tepe, dağlık bölge

Zamir
1

הַר

Lemma

hardağ

123

בָּהָר

ba-hardağda

115

הָהָר

ha-hardağ

91

הָרִים

harimdağlar

61

הֶֽהָרִים

heharimdağlar

53

הָרֵי

hareydağları

27

מֵהַר

me-hardağdan

22

הָהָרָה

ha-haradağa

13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 1:34

·

Tevrat

וַיִּלְחֲצ֧וּ הָאֱמֹרִ֛י אֶת־בְּנֵי־דָ֖ן הָהָ֑רָה כִּי־לֹ֥א נְתָנ֖וֹ לָרֶ֥דֶת לָעֵֽמֶק

Amorlu Dan oğullarını dağa sıkıştırdı, çünkü vadiye inmesine izin vermedi.

Yeşu 2:16

·

Tevrat

וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הָהָ֣רָה לֵּ֔כוּ פֶּֽן־יִפְגְּע֥וּ בָכֶ֖ם הָרֹדְפִ֑ים וְנַחְבֵּתֶ֨ם שָׁ֜מָּה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים עַ֚ד שׁ֣וֹב הָרֹֽדְפִ֔ים וְאַחַ֖ר תֵּלְכ֥וּ לְדַרְכְּכֶֽם

Onlara dedi: 'Kovalayanlar sizinle karşılaşmasın diye dağa gidin; kovalayanlar dönene kadar üç gün orada gizlenin ve sonra yolunuza gidersiniz.'

Yeşu 2:22

·

Tevrat

וַיֵּלְכוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ הָהָ֔רָה וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים עַד־שָׁ֖בוּ הָרֹדְפִ֑ים וַיְבַקְשׁ֧וּ הָרֹדְפִ֛ים בְּכָל־הַדֶּ֖רֶךְ וְלֹ֥א מָצָֽאוּ

Gittiler ve dağa geldiler; kovalayanlar dönene kadar üç gün orada oturdular. Kovalayanlar onları bütün yolda aradılar ama bulmadılar.

Yaratılış 12:8

·

Tevrat

וַיַּעְתֵּ֨ק מִשָּׁ֜ם הָהָ֗רָה מִקֶּ֛דֶם לְבֵֽית־אֵ֖ל וַיֵּ֣ט אָהֳלֹ֑ה בֵּֽית־אֵ֤ל מִיָּם֙ וְהָעַ֣י מִקֶּ֔דֶם וַיִּֽבֶן־שָׁ֤ם מִזְבֵּ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וַיִּקְרָ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה

Oradan Beytel'in doğusundaki dağa geçti ve çadırını kurdu; Beytel batıda ve Ay doğudaydı, orada Yahve'ye sunak yaptı ve Yahve'nin adıyla çağırdı.

Yaratılış 19:17

·

Tevrat

וַיְהִי֩ כְהוֹצִיאָ֨ם אֹתָ֜ם הַח֗וּצָה וַיֹּ֨אמֶר֙ הִמָּלֵ֣ט עַל־נַפְשֶׁ֔ךָ אַל־תַּבִּ֣יט אַחֲרֶ֔יךָ וְאַֽל־תַּעֲמֹ֖ד בְּכָל־הַכִּכָּ֑ר הָהָ֥רָה הִמָּלֵ֖ט פֶּן־תִּסָּפֶֽה

Onları dışarı çıkardıklarında dedi ki: 'Canın için kaç; arkana bakma ve bütün ovada durma; dağa kaç, yoksa yok olursun.'

Tüm 13 kullanımı gör

וְהַר

ve-harve dağ

8

לְהַר

le-hardağa

8

בֶּֽהָרִים

beharimdağlarda

8

וּבָהָֽר

u-vaharve dağda

5

בְּהָרֵי

be-hareydağlarında

4

וְהָהָר

ve-ha-harve dağ

3

לֶהָרִים

le-harimdağlara

3

מֵֽהַר

me-hardağdan

3

כְּֽהַר

ke-hardağ gibi

2

הָרָיו

haravonun dağları

2

וְהֶהָרִים

ve-heharimve dağlar

1

הֶרָה

heradağa

1