Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

הפך

h-p-k — Kök Analizi

הפך

120

Kullanım

8

Lemma

41

Türev

64

Anlam

8 lemma, 41 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הָפַךְ

Lemma

hafah

döndürdü, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
17

נֶהְפַּךְ

nehpakh

döndürüldü, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
12

וַֽיַּהֲפֹךְ

vayyahafokh

ve döndürdü, döndürmek, çevirmek, değiştirmek

Fiil
10

נֶהֶפְכוּ

nehefhu

döndürüldüler, döndürmek, devirmek, değişmek

Fiil
5

Örnek Ayetler (5)

1. Samuel 4:19

·

Tevrat

וְכַלָּת֣וֹ אֵֽשֶׁת־פִּינְחָס֮ הָרָ֣ה לָלַת֒ וַתִּשְׁמַ֣ע אֶת־הַשְּׁמֻעָ֔ה אֶל־הִלָּקַח֙ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וּמֵ֥ת חָמִ֖יהָ וְאִישָׁ֑הּ וַתִּכְרַ֣ע וַתֵּ֔לֶד כִּֽי־נֶהֶפְכ֥וּ עָלֶ֖יהָ צִרֶֽיהָ

Gelini, Finehas'ın karısı hamileydi, doğurmak üzereydi. Tanrı'nın sandığının alındığı, kayınbabasının ve kocasının öldüğü haberini duyunca çöktü ve doğurdu; çünkü doğum sancıları üzerine dönmüştü.

Mezmurlar 78:57

·

Tevrat

וַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה

Ve geri döndüler ve babaları gibi hainlik ettiler; aldatıcı yay gibi döndüler.

Eyüp 19:19

·

Tevrat

תִּֽ֭עֲבוּנִי כָּל־מְתֵ֣י סוֹדִ֑י וְזֶֽה־אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־בִֽי

Sırrımın bütün adamları benden iğrendiler ve bu sevdiklerim bana karşı döndüler.

Eyüp 41:20

·

Tevrat

לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע

Yayın oğlu onu kaçırmaz; sapanın taşları ona samana dönüşür.

Daniel 10:16

·

Tevrat

וְהִנֵּ֗ה כִּדְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל־שְׂפָתָ֑י וָאֶפְתַּח־פִּ֗י וָאֲדַבְּרָה֙ וָאֹֽמְרָה֙ אֶל־הָעֹמֵ֣ד לְנֶגְדִּ֔י אֲדֹנִ֗י בַּמַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַי֙ עָלַ֔י וְלֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ

Ve işte insan oğullarına benzeyen biri dudaklarıma dokundu; ve ağzımı açtım ve konuştum ve karşımda durana dedim: 'Efendim, görümde ağrılarım üzerime döndü ve güç tutmadım.

וְהָפַכְתִּי

ve-hafakhti

ve döndürdüm, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
4

וַיֵּהָֽפְכוּ

vayyehafekhu

ve döndürüldüler, döndürülmek, değişmek, yıkılmak

Fiil
3

וְנֶהֶפְכוּ

venehefkhu

ve döndürüldüler, döndürmek, tersine çevirmek, değişmek

Fiil
3

יֵהָפֵךְ

yehafekh

döndürülecek, döndürmek, çevirmek, değiştirmek

Fiil
3

וְהָפַךְ

ve-hafah

ve döndürdü, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
3

נֶהְפַּכְתְּ

nehpakt

döndürüldün, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
2

וְנֶהְפַּךְ

ve-nehpakh

ve döndürüldü, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Fiil
2

תֵּהָפֵךְ

tehafekh

döndürülecek, döndürmek, çevirmek, altüst etmek

Fiil
2

מִתְהַפֵּךְ

mithappekh

dönen, dönmek, tersine çevirmek, değişmek

Fiil
2

הָפַכְתָּ

hafakhta

döndürdün, döndürmek, çevirmek, altüst etmek

Fiil
2

הַֽהֲפוּכָה

ha-hafukha

döndürülmüş, döndürmek, devirmek, değiştirmek

Fiil
1

וַיַּהַפְכֵהוּ

vayyahafkhehu

ve onu döndürdü, döndürmek, tersine çevirmek, değiştirmek

Zamir
1

וּלְהָפְכָהּ

ulehofekhah

ve onu döndürmek, döndürmek, altüst etmek, değiştirmek

Zamir
1

אֶהְפֹּךְ

ehpokh

döndüreceğim, döndürmek, çevirmek, altüst etmek

Fiil
1

הָהְפַּךְ

hohpakh

döndürüldü, döndürülmek, altüst edilmek, değiştirilmek

Fiil
1

הָפְכִּי

hofki

altüst etmem, altüst etmek, döndürmek, tersine çevirmek

Zamir
1

הָפַךְ

Lemma

hafahdöndürdü

17

נֶהְפַּךְ

nehpakhdöndürüldü

12

וַֽיַּהֲפֹךְ

vayyahafokhve döndürdü

10

נֶהֶפְכוּ

nehefhudöndürüldüler

5

Örnek Ayetler (5)

1. Samuel 4:19

·

Tevrat

וְכַלָּת֣וֹ אֵֽשֶׁת־פִּינְחָס֮ הָרָ֣ה לָלַת֒ וַתִּשְׁמַ֣ע אֶת־הַשְּׁמֻעָ֔ה אֶל־הִלָּקַח֙ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וּמֵ֥ת חָמִ֖יהָ וְאִישָׁ֑הּ וַתִּכְרַ֣ע וַתֵּ֔לֶד כִּֽי־נֶהֶפְכ֥וּ עָלֶ֖יהָ צִרֶֽיהָ

Gelini, Finehas'ın karısı hamileydi, doğurmak üzereydi. Tanrı'nın sandığının alındığı, kayınbabasının ve kocasının öldüğü haberini duyunca çöktü ve doğurdu; çünkü doğum sancıları üzerine dönmüştü.

Mezmurlar 78:57

·

Tevrat

וַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה

Ve geri döndüler ve babaları gibi hainlik ettiler; aldatıcı yay gibi döndüler.

Eyüp 19:19

·

Tevrat

תִּֽ֭עֲבוּנִי כָּל־מְתֵ֣י סוֹדִ֑י וְזֶֽה־אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־בִֽי

Sırrımın bütün adamları benden iğrendiler ve bu sevdiklerim bana karşı döndüler.

Eyüp 41:20

·

Tevrat

לֹֽא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע

Yayın oğlu onu kaçırmaz; sapanın taşları ona samana dönüşür.

Daniel 10:16

·

Tevrat

וְהִנֵּ֗ה כִּדְמוּת֙ בְּנֵ֣י אָדָ֔ם נֹגֵ֖עַ עַל־שְׂפָתָ֑י וָאֶפְתַּח־פִּ֗י וָאֲדַבְּרָה֙ וָאֹֽמְרָה֙ אֶל־הָעֹמֵ֣ד לְנֶגְדִּ֔י אֲדֹנִ֗י בַּמַּרְאָה֙ נֶהֶפְכ֤וּ צִירַי֙ עָלַ֔י וְלֹ֥א עָצַ֖רְתִּי כֹּֽחַ

Ve işte insan oğullarına benzeyen biri dudaklarıma dokundu; ve ağzımı açtım ve konuştum ve karşımda durana dedim: 'Efendim, görümde ağrılarım üzerime döndü ve güç tutmadım.

וְהָפַכְתִּי

ve-hafakhtive döndürdüm

4

וַיֵּהָֽפְכוּ

vayyehafekhuve döndürüldüler

3

וְנֶהֶפְכוּ

venehefkhuve döndürüldüler

3

יֵהָפֵךְ

yehafekhdöndürülecek

3

וְהָפַךְ

ve-hafahve döndürdü

3

נֶהְפַּכְתְּ

nehpaktdöndürüldün

2

וְנֶהְפַּךְ

ve-nehpakhve döndürüldü

2

תֵּהָפֵךְ

tehafekhdöndürülecek

2

מִתְהַפֵּךְ

mithappekhdönen

2

הָפַכְתָּ

hafakhtadöndürdün

2

הַֽהֲפוּכָה

ha-hafukhadöndürülmüş

1

וַיַּהַפְכֵהוּ

vayyahafkhehuve onu döndürdü

1

וּלְהָפְכָהּ

ulehofekhahve onu döndürmek

1

אֶהְפֹּךְ

ehpokhdöndüreceğim

1

הָהְפַּךְ

hohpakhdöndürüldü

1

הָפְכִּי

hofkialtüst etmem

1