Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

הן

h-n — Kök Analizi

הן

349

Kullanım

4

Lemma

19

Türev

27

Anlam

4 lemma, 19 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

הֵן

Lemma

hen

işte, işte, bak, eğer

İlgeç/Harf
97

הִנְנִי

hineni

işte ben, işte, bak, buradayım

Zamir
167

הִנֹּם

hinnom

işte onlar, işte onlar, bakın onlar

Zamir
15

הִנֶּנּוּ

hinnennu

işte biz, işte, bakın

Zamir
8

וְהִנָּם

ve-hinnam

ve işte onlar, işte, bakın

Zamir
7

הִנְּךָ

hinnekha

işte sen, işte, bak, gör

Zamir
5

Örnek Ayetler (5)

2. Krallar 7:19

·

Tevrat

וַיַּ֨עַן הַשָּׁלִ֜ישׁ אֶת־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִים֮ וַיֹּאמַר֒ וְהִנֵּ֣ה יְהוָ֗ה עֹשֶׂ֤ה אֲרֻבּוֹת֙ בַּשָּׁמַ֔יִם הֲיִהְיֶ֖ה כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיֹּ֗אמֶר הִנְּךָ֤ רֹאֶה֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽל

Komutan Tanrı adamını yanıtlamıştı ve demişti: 'İşte, Yahve göklerde pencereler yapsa, bu şey gibi olur mu?' O da demişti: 'İşte sen gözlerinle göreceksin, ama oradan yemeyeceksin.'

1. Krallar 20:36

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־שָׁמַ֨עְתָּ֙ בְּק֣וֹל יְהוָ֔ה הִנְּךָ֤ הוֹלֵךְ֙ מֵֽאִתִּ֔י וְהִכְּךָ֖ הָאַרְיֵ֑ה וַיֵּ֨לֶךְ֙ מֵֽאֶצְל֔וֹ וַיִּמְצָאֵ֥הוּ הָאַרְיֵ֖ה וַיַּכֵּֽהוּ

Bunun üzerine ona dedi: 'Yahve'nin sesini dinlemediğin için, işte sen yanımdan gidiyorsun ve aslan seni vuracak.' Ve yanından gitti, aslan onu buldu ve onu vurdu.

1. Krallar 22:25

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֛א חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽה

Mihayhu dedi: 'İşte, saklanmak için odadan odaya gireceğin o gün göreceksin.'

Ezgiler Ezgisi 1:16

·

Tevrat

הִנְּךָ֨ יָפֶ֤ה דוֹדִי֙ אַ֣ף נָעִ֔ים אַף־עַרְשֵׂ֖נוּ רַעֲנָנָֽה

İşte güzelsin, sevgilim, hem de hoşsun; yatağımız da yeşildir.

2. Tarihler 18:24

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּב֛וֹא חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽא

Mikaya dedi: 'İşte, saklanmak için odadan odaya gireceğin o gün göreceksin.'

וְהִנְּךָ

ve-hinnekha

ve işte sen, işte, bak, burada

Zamir
4

הִנָּךְ

hinnakh

işte sen, işte, bak, burada

Zamir
4

וְהִנְנִי

ve-hineni

ve işte ben, işte, bak, burada

Zamir
3

הִנּוֹ

hinno

işte o, işte, bak, burada

Zamir
2

וְהֵן

ve-hen

ve işte, işte, bak, eğer

İlgeç/Harf
2

הִנְּכָה

hinnekha

işte sen, işte, bak

Zamir
1

הִנֵּה

hinne

işte, işte, bak, gör

İlgeç/Harf
1

וְהִנְּכֶם

ve-hinnekhem

ve işte siz, işte, bakın, burada

Zamir
1

הִנֶּֽךָּ

hinnekha

işte sen, işte, bak

Zamir
1

הֵן

Lemma

hen

işte, işte, bak, eğer

Bağlaç
13

וְהֵן

ve-hen

ve işte, işte, bak, eğer

İlgeç/Harf
3

בָּהֵן

Lemma

bahen

onlarda, onlarda, onların içinde

Zamir
7

בָהֵן

bahen

onlarda, onlarda, onların içinde

Zamir
2

מֵהֵן

mehen

onlardan, onlardan, onlara göre

Zamir
2

הֵן

Lemma

henişte

97

הִנְנִי

hineniişte ben

167

הִנֹּם

hinnomişte onlar

15

הִנֶּנּוּ

hinnennuişte biz

8

וְהִנָּם

ve-hinnamve işte onlar

7

הִנְּךָ

hinnekhaişte sen

5

Örnek Ayetler (5)

2. Krallar 7:19

·

Tevrat

וַיַּ֨עַן הַשָּׁלִ֜ישׁ אֶת־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִים֮ וַיֹּאמַר֒ וְהִנֵּ֣ה יְהוָ֗ה עֹשֶׂ֤ה אֲרֻבּוֹת֙ בַּשָּׁמַ֔יִם הֲיִהְיֶ֖ה כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיֹּ֗אמֶר הִנְּךָ֤ רֹאֶה֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וּמִשָּׁ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽל

Komutan Tanrı adamını yanıtlamıştı ve demişti: 'İşte, Yahve göklerde pencereler yapsa, bu şey gibi olur mu?' O da demişti: 'İşte sen gözlerinle göreceksin, ama oradan yemeyeceksin.'

1. Krallar 20:36

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ יַ֚עַן אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־שָׁמַ֨עְתָּ֙ בְּק֣וֹל יְהוָ֔ה הִנְּךָ֤ הוֹלֵךְ֙ מֵֽאִתִּ֔י וְהִכְּךָ֖ הָאַרְיֵ֑ה וַיֵּ֨לֶךְ֙ מֵֽאֶצְל֔וֹ וַיִּמְצָאֵ֥הוּ הָאַרְיֵ֖ה וַיַּכֵּֽהוּ

Bunun üzerine ona dedi: 'Yahve'nin sesini dinlemediğin için, işte sen yanımdan gidiyorsun ve aslan seni vuracak.' Ve yanından gitti, aslan onu buldu ve onu vurdu.

1. Krallar 22:25

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֛א חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽה

Mihayhu dedi: 'İşte, saklanmak için odadan odaya gireceğin o gün göreceksin.'

Ezgiler Ezgisi 1:16

·

Tevrat

הִנְּךָ֨ יָפֶ֤ה דוֹדִי֙ אַ֣ף נָעִ֔ים אַף־עַרְשֵׂ֖נוּ רַעֲנָנָֽה

İşte güzelsin, sevgilim, hem de hoşsun; yatağımız da yeşildir.

2. Tarihler 18:24

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר מִיכָ֔יְהוּ הִנְּךָ֥ רֹאֶ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֲשֶׁ֥ר תָּב֛וֹא חֶ֥דֶר בְּחֶ֖דֶר לְהֵחָבֵֽא

Mikaya dedi: 'İşte, saklanmak için odadan odaya gireceğin o gün göreceksin.'

וְהִנְּךָ

ve-hinnekhave işte sen

4

הִנָּךְ

hinnakhişte sen

4

וְהִנְנִי

ve-hinenive işte ben

3

הִנּוֹ

hinnoişte o

2

וְהֵן

ve-henve işte

2

הִנְּכָה

hinnekhaişte sen

1

הִנֵּה

hinneişte

1

וְהִנְּכֶם

ve-hinnekhemve işte siz

1

הִנֶּֽךָּ

hinnekhaişte sen

1

הֵן

Lemma

henişte

13

וְהֵן

ve-henve işte

3

בָּהֵן

Lemma

bahenonlarda

7

בָהֵן

bahenonlarda

2

מֵהֵן

mehenonlardan

2
הן Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org