Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

היה

h-y-h — Kök Analizi

היה

4534

Kullanım

45

Lemma

136

Türev

192

Anlam

45 lemma, 136 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְהָיִיתִי

ve-hayiti

ve oldum, olmak, meydana gelmek, var olmak

Fiil
18

וִהְיִיתֶם

vihyitem

ve oldunuz, olmak, var olmak, gerçekleşmek

Fiil
17

תִּהְיוּ

tihyu

olacaksınız, olmak, var olmak, gerçekleşmek

Fiil
17

הֱיוֹת

heyot

olmak, olmak, meydana gelmek, var olmak

Fiil
16

בִּהְיוֹת

bihyot

olduğunda, olmak, meydana gelmek, var olmak

Fiil
14

נִהְיֶה

nihye

olacağız, olmak, var olmak, gerçekleşmek

Fiil
13

וָאֱהִי

va-ehi

ve oldum, olmak, gerçekleşmek, var olmak

Fiil
13

תִּהְיֶיןָ

tihyeyna

olacaklar, olmak, var olmak, gerçekleşmek

Fiil
12

הֱיִיתֶם

heyitem

oldunuz, olmak, meydana gelmek, bulunmak

Fiil
12

וְאֶֽהְיֶה

ve-ehye

ve olacağım, olmak, var olmak, gerçekleşmek

Fiil
12

הָיִינוּ

hayinu

olduk, düşmek, gerçekleşmek, olmak

Fiil
11

שֶׁהָיָה

şehaya

ki oldu, olmak, gerçekleşmek, var olmak

Fiil
8

נִהְיָתָה

nihyata

oldu, olmak, meydana gelmek, var olmak

Fiil
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hakimler 19:30

·

Tevrat

וְהָיָ֣ה כָל־הָרֹאֶ֗ה וְאָמַר֙ לֹֽא־נִהְיְתָ֤ה וְלֹֽא־נִרְאֲתָה֙ כָּזֹ֔את לְמִיּ֞וֹם עֲל֤וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה שִֽׂימוּ־לָכֶ֥ם עָלֶ֖יהָ עֻ֥צוּ וְדַבֵּֽרוּ

Her gören dedi: 'İsrailoğulları'nın Mısır diyarından çıktığı günden bu güne kadar böyle bir şey olmadı ve görülmedi; bunun üzerine düşünün, öğütleşin ve konuşun.'

Hakimler 20:3

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן כִּֽי־עָל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּבְּר֕וּ אֵיכָ֥ה נִהְיְתָ֖ה הָרָעָ֥ה הַזֹּֽאת

Bünyaminoğulları İsrailoğulları'nın Mispa'ya çıktığını duydular. İsrailoğulları dediler: 'Konuşun, bu kötülük nasıl oldu?'

Hakimler 20:12

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְח֞וּ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲנָשִׁ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵאמֹ֑ר מָ֚ה הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר נִהְיְתָ֖ה בָּכֶֽם

İsrail oymakları Bünyamin'in bütün oymaklarına adamlar gönderdi ve dedi: 'Aranızda olan bu kötülük nedir?'

Yeremya 5:30

·

Tevrat

שַׁמָּה֙ וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה נִהְיְתָ֖ה בָּאָֽרֶץ

Yerde dehşet ve iğrençlik oldu.

Yeremya 48:19

·

Tevrat

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה

Yola dur ve gözle, oturan Aroer; kaçana ve kurtulana sor, de: Ne oldu?

Tüm 8 kullanımı gör

וַתִּהְיֶינָה

vattihyeynah

ve oldular, olmak, gerçekleşmek, var olmak

Fiil
8

מִהְיוֹת

mihyot

olmaktan, olmak, meydana gelmek, var olmak

Fiil
8

לִהְיֹת

lihyot

olmak için, olmak, var olmak, meydana gelmek

Fiil
6

שֶׁיִּהְיֶה

şe-yyihye

ki olacak, olmak, meydana gelmek, gerçekleşmek

Fiil
5

וְהָיִינוּ

ve-hayinu

ve olduk, olmak, meydana gelmek, gerçekleşmek

Fiil
5

בִּהְיוֹתָם

bihyotam

olduklarında, olmak, gerçekleşmek, bulunmak

Zamir
5

בִּהְיוֹתוֹ

bihyoto

olduğunda, olmak, meydana gelmek, gerçekleşmek

Zamir
4

וְהָיִיתִי

ve-hayitive oldum

18

וִהְיִיתֶם

vihyitemve oldunuz

17

תִּהְיוּ

tihyuolacaksınız

17

הֱיוֹת

heyotolmak

16

בִּהְיוֹת

bihyotolduğunda

14

נִהְיֶה

nihyeolacağız

13

וָאֱהִי

va-ehive oldum

13

תִּהְיֶיןָ

tihyeynaolacaklar

12

הֱיִיתֶם

heyitemoldunuz

12

וְאֶֽהְיֶה

ve-ehyeve olacağım

12

הָיִינוּ

hayinuolduk

11

שֶׁהָיָה

şehayaki oldu

8

נִהְיָתָה

nihyataoldu

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hakimler 19:30

·

Tevrat

וְהָיָ֣ה כָל־הָרֹאֶ֗ה וְאָמַר֙ לֹֽא־נִהְיְתָ֤ה וְלֹֽא־נִרְאֲתָה֙ כָּזֹ֔את לְמִיּ֞וֹם עֲל֤וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה שִֽׂימוּ־לָכֶ֥ם עָלֶ֖יהָ עֻ֥צוּ וְדַבֵּֽרוּ

Her gören dedi: 'İsrailoğulları'nın Mısır diyarından çıktığı günden bu güne kadar böyle bir şey olmadı ve görülmedi; bunun üzerine düşünün, öğütleşin ve konuşun.'

Hakimler 20:3

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן כִּֽי־עָל֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הַמִּצְפָּ֑ה וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּבְּר֕וּ אֵיכָ֥ה נִהְיְתָ֖ה הָרָעָ֥ה הַזֹּֽאת

Bünyaminoğulları İsrailoğulları'nın Mispa'ya çıktığını duydular. İsrailoğulları dediler: 'Konuşun, bu kötülük nasıl oldu?'

Hakimler 20:12

·

Tevrat

וַֽיִּשְׁלְח֞וּ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲנָשִׁ֔ים בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י בִנְיָמִ֖ן לֵאמֹ֑ר מָ֚ה הָרָעָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר נִהְיְתָ֖ה בָּכֶֽם

İsrail oymakları Bünyamin'in bütün oymaklarına adamlar gönderdi ve dedi: 'Aranızda olan bu kötülük nedir?'

Yeremya 5:30

·

Tevrat

שַׁמָּה֙ וְשַׁ֣עֲרוּרָ֔ה נִהְיְתָ֖ה בָּאָֽרֶץ

Yerde dehşet ve iğrençlik oldu.

Yeremya 48:19

·

Tevrat

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה

Yola dur ve gözle, oturan Aroer; kaçana ve kurtulana sor, de: Ne oldu?

Tüm 8 kullanımı gör

וַתִּהְיֶינָה

vattihyeynahve oldular

8

מִהְיוֹת

mihyotolmaktan

8

לִהְיֹת

lihyotolmak için

6

שֶׁיִּהְיֶה

şe-yyihyeki olacak

5

וְהָיִינוּ

ve-hayinuve olduk

5

בִּהְיוֹתָם

bihyotamolduklarında

5

בִּהְיוֹתוֹ

bihyotoolduğunda

4