Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

דבר

d-b-r — Kök Analizi

דבר

3028

Kullanım

18

Lemma

191

Türev

191

Anlam

18 lemma, 191 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֲדַבֵּר

adabber

konuşacağım, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
36

וַיְדַבֵּרוּ

va-yedabberu

ve konuştular, konuşmak, söylemek, arkasından gitmek

Fiil
33

תְּדַבֵּר

tedabber

konuşacaksın, konuşmak, söylemek, iletmek

Fiil
27

מְדַבֵּר

medabber

konuşan, konuşan, söyleyen, ilan eden

Fiil
24

יְדַבֵּרוּ

yedabberu

konuşacaklar, konuşmak, söylemek, ilan etmek

Fiil
24

וְדִבַּרְתָּ

ve-dibberta

ve konuştun, konuşmak, söylemek, ilan etmek

Fiil
20

דִּבְּרוּ

dibberu

konuştular, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
19

וַתְּדַבֵּר

va-ttedabber

ve konuştu, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
19

דִּבֵּֽר

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
17

וְדִבֶּר

ve-dibber

ve konuştu, konuşmak, söylemek

Fiil
13

דַּבְּרוּ

dabberu

konuştular, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
13

הַדֹּבֵר

ha-ddover

konuşan, konuşan, söyleyen

Fiil
12

דִבֶּר

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, adlandırmak

Fiil
12

וַאֲדַבֵּרָה

va-adabbera

ve konuşayım, konuşmak, söylemek, ilan etmek

Fiil
12

דֹּבֵר

dover

konuşan, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Yeremya 28:7

·

Tevrat

אַךְ־שְׁמַֽע־נָא֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֣ר בְּאָזְנֶ֑יךָ וּבְאָזְנֵ֖י כָּל־הָעָֽם

Ancak senin kulaklarına ve bütün halkın kulaklarına konuştuğum bu sözü lütfen dinle:

Yeremya 32:42

·

Tevrat

כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֨אתִי֙ אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֛ת כָּל־הָרָעָ֥ה הַגְּדוֹלָ֖ה הַזֹּ֑את כֵּ֣ן אָנֹכִ֞י מֵבִ֤יא עֲלֵיהֶם֙ אֶת־כָּל־הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר עֲלֵיהֶֽם

Çünkü Yahve şöyle dedi: Bu halkın üzerine bütün bu büyük kötülüğü getirdiğim gibi, onlar hakkında söylediğim bütün iyiliği de onların üzerine öyle getireceğim.

Yeremya 38:20

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ לֹ֣א יִתֵּ֑נוּ שְֽׁמַֽע־נָ֣א בְּק֣וֹל יְהוָ֗ה לַאֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ דֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יךָ וְיִ֥יטַב לְךָ֖ וּתְחִ֥י נַפְשֶֽׁךָ

Yeremya dedi: 'Vermeyecekler. Lütfen sana konuştuğum şeyde Yahve'nin sesini dinle; böylece senin için iyi olur ve canın yaşar.'

Yeşaya 9:16

·

Tevrat

עַל־כֵּ֨ן עַל־בַּחוּרָ֜יו לֹֽא־יִשְׂמַ֣ח אֲדֹנָ֗י וְאֶת־יְתֹמָ֤יו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔ם כִּ֤י כֻלּוֹ֙ חָנֵ֣ף וּמֵרַ֔ע וְכָל־פֶּ֖ה דֹּבֵ֣ר נְבָלָ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה

Bu yüzden Efendi onun gençleri üzerinde sevinmeyecek ve onun yetimlerine ve onun dullarına merhamet etmeyecek; çünkü onun tümü ikiyüzlü ve kötülük yapandır ve her ağız akılsızlık konuşur. Bütün bunlarla onun öfkesi dönmedi ve onun eli hala uzatılmıştır.

Yeşaya 45:19

·

Tevrat

לֹ֧א בַסֵּ֣תֶר דִּבַּ֗רְתִּי בִּמְקוֹם֙ אֶ֣רֶץ חֹ֔שֶׁךְ לֹ֥א אָמַ֛רְתִּי לְזֶ֥רַע יַעֲקֹ֖ב תֹּ֣הוּ בַקְּשׁ֑וּנִי אֲנִ֤י יְהוָה֙ דֹּבֵ֣ר צֶ֔דֶק מַגִּ֖יד מֵישָׁרִֽים

Gizlilikte, karanlık yerin bir mekânında konuşmadım; Yakup soyuna, 'Beni boşlukta arayın' demedim; ben Yahve'yim, doğruluğu konuşan, doğru olanları bildiren.

Tüm 11 kullanımı gör

וְדַבֵּר

ve-dabber

ve sırala, sıralamak, konuşmak, söylemek

Fiil
9

דִּבֵּר

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
9

אֲדַבְּרָה

adabbera

konuşacağım, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
9

מִדַּבֵּר

middabber

konuşan, konuşan, söyleyen

Fiil
8

בְּדַבְּרוֹ

bedabbero

konuştuğunda, konuşmak, söylemek, iletmek

Zamir
7

אֲדַבֵּר

adabberkonuşacağım

36

וַיְדַבֵּרוּ

va-yedabberuve konuştular

33

תְּדַבֵּר

tedabberkonuşacaksın

27

מְדַבֵּר

medabberkonuşan

24

יְדַבֵּרוּ

yedabberukonuşacaklar

24

וְדִבַּרְתָּ

ve-dibbertave konuştun

20

דִּבְּרוּ

dibberukonuştular

19

וַתְּדַבֵּר

va-ttedabberve konuştu

19

דִּבֵּֽר

dibberkonuştu

17

וְדִבֶּר

ve-dibberve konuştu

13

דַּבְּרוּ

dabberukonuştular

13

הַדֹּבֵר

ha-ddoverkonuşan

12

דִבֶּר

dibberkonuştu

12

וַאֲדַבֵּרָה

va-adabberave konuşayım

12

דֹּבֵר

doverkonuşan

11

Örnek Ayetler (5 / 11)

Yeremya 28:7

·

Tevrat

אַךְ־שְׁמַֽע־נָא֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֣ר בְּאָזְנֶ֑יךָ וּבְאָזְנֵ֖י כָּל־הָעָֽם

Ancak senin kulaklarına ve bütün halkın kulaklarına konuştuğum bu sözü lütfen dinle:

Yeremya 32:42

·

Tevrat

כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֨אתִי֙ אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֛ת כָּל־הָרָעָ֥ה הַגְּדוֹלָ֖ה הַזֹּ֑את כֵּ֣ן אָנֹכִ֞י מֵבִ֤יא עֲלֵיהֶם֙ אֶת־כָּל־הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר עֲלֵיהֶֽם

Çünkü Yahve şöyle dedi: Bu halkın üzerine bütün bu büyük kötülüğü getirdiğim gibi, onlar hakkında söylediğim bütün iyiliği de onların üzerine öyle getireceğim.

Yeremya 38:20

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר יִרְמְיָ֖הוּ לֹ֣א יִתֵּ֑נוּ שְֽׁמַֽע־נָ֣א בְּק֣וֹל יְהוָ֗ה לַאֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ דֹּבֵ֣ר אֵלֶ֔יךָ וְיִ֥יטַב לְךָ֖ וּתְחִ֥י נַפְשֶֽׁךָ

Yeremya dedi: 'Vermeyecekler. Lütfen sana konuştuğum şeyde Yahve'nin sesini dinle; böylece senin için iyi olur ve canın yaşar.'

Yeşaya 9:16

·

Tevrat

עַל־כֵּ֨ן עַל־בַּחוּרָ֜יו לֹֽא־יִשְׂמַ֣ח אֲדֹנָ֗י וְאֶת־יְתֹמָ֤יו וְאֶת־אַלְמְנֹתָיו֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔ם כִּ֤י כֻלּוֹ֙ חָנֵ֣ף וּמֵרַ֔ע וְכָל־פֶּ֖ה דֹּבֵ֣ר נְבָלָ֑ה בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה

Bu yüzden Efendi onun gençleri üzerinde sevinmeyecek ve onun yetimlerine ve onun dullarına merhamet etmeyecek; çünkü onun tümü ikiyüzlü ve kötülük yapandır ve her ağız akılsızlık konuşur. Bütün bunlarla onun öfkesi dönmedi ve onun eli hala uzatılmıştır.

Yeşaya 45:19

·

Tevrat

לֹ֧א בַסֵּ֣תֶר דִּבַּ֗רְתִּי בִּמְקוֹם֙ אֶ֣רֶץ חֹ֔שֶׁךְ לֹ֥א אָמַ֛רְתִּי לְזֶ֥רַע יַעֲקֹ֖ב תֹּ֣הוּ בַקְּשׁ֑וּנִי אֲנִ֤י יְהוָה֙ דֹּבֵ֣ר צֶ֔דֶק מַגִּ֖יד מֵישָׁרִֽים

Gizlilikte, karanlık yerin bir mekânında konuşmadım; Yakup soyuna, 'Beni boşlukta arayın' demedim; ben Yahve'yim, doğruluğu konuşan, doğru olanları bildiren.

Tüm 11 kullanımı gör

וְדַבֵּר

ve-dabberve sırala

9

דִּבֵּר

dibberkonuştu

9

אֲדַבְּרָה

adabberakonuşacağım

9

מִדַּבֵּר

middabberkonuşan

8

בְּדַבְּרוֹ

bedabberokonuştuğunda

7