Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

דבר

d-b-r — Kök Analizi

דבר

3028

Kullanım

18

Lemma

191

Türev

191

Anlam

18 lemma, 191 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

מִדִּבְרֵיהֶם

middivreyhem

sözlerinden, söz, olay, şey

Zamir
1

לִדְבָרֽוֹ

li-dvaro

onun sözüne, söz, olay, şey

Zamir
1

בְּדִבְרֵיכֶם

be-divreykhem

sözlerinizde, söz, olay, şey

Zamir
1

בִּדְבָרֶֽיךָ

bidvareykha

senin sözlerinde, söz, olay, şey

Zamir
1

בְּדָבְרֶךָ

be-davrekha

sözünde, söz, şey, olay

Zamir
1

וּדְבָרֶיךָ

u-dvareykha

ve sözlerin, söz, şey, olay

Zamir
1

וּבִדְבָרְךָ

u-vidvarekha

ve senin sözünde, söz, şey, olay

Zamir
1

מִדָּבָר

mid-davar

sözden, söz, şey, olay

İsim
1

מִדִּבְרֵי

mi-ddivrey

sözlerinden, söz, iş, olay

İsim
1

בִּדְבָרוֹ

bidvaro

sözünde, söz, şey, mesele

Zamir
1

כְּדִבְרֵי

ke-divrey

sözleri gibi, söz, kelam, mesele

İsim
1

לְדִבְרֵיהֶם

le-divreyhem

onların sözlerine, söz, kelam, mesele

Zamir
1

וּמִדְּבָרְךָ

u-middevarekha

ve sözünden, söz, olay, mesele

Zamir
1

דִּבֶּר

Lemma

dibber

konuştu, konuşmak, söylemek, ilan etmek

Fiil
200

וַיְדַבֵּר

va-yedabber

ve konuştu, konuşmak, söylemek, iletmek

Fiil
193

דִּבַּרְתִּי

dibbarti

konuştum, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
75

לְדַבֵּר

ledabber

konuşmak, konuşmak, söylemek, ilan etmek

Fiil
71

דַּבֵּר

dabber

konuş, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
63

דִּבַּֽרְתָּ

dibberta

konuştun, konuşmak, söylemek, ifade etmek

Fiil
49

יְדַבֵּר

yedabber

konuşacak, konuşmak, söylemek, iletmek

Fiil
45

Örnek Ayetler (5 / 45)

2. Samuel 14:18

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן הַמֶּ֗לֶךְ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־הָ֣אִשָּׁ֔ה אַל־נָ֨א תְכַחֲדִ֤י מִמֶּ֨נִּי֙ דָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י שֹׁאֵ֣ל אֹתָ֑ךְ וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה יְדַבֶּר־נָ֖א אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Kral yanıtladı ve kadına dedi: 'Sana sorduğum bir sözü lütfen benden gizleme.' Kadın da dedi: 'Efendim kral lütfen konuşsun.'

Yeremya 5:15

·

Tevrat

הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גּ֧וֹי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גּ֣וֹי אֵיתָ֣ן ה֗וּא גּ֤וֹי מֵעוֹלָם֙ ה֔וּא גּ֚וֹי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנ֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר

İşte ben uzaktan üzerinize bir ulus getiriyorum, İsrail evi, Yahve'nin bildirisidir; o güçlü bir ulustur, o eskiden beri olan bir ulustur, onun dilini bilmeyeceksin ve ne konuştuğunu işitmeyeceksin.

Yeremya 9:7

·

Tevrat

חֵ֥ץ שָׁח֛וּט לְשׁוֹנָ֖ם מִרְמָ֣ה דִבֵּ֑ר בְּפִ֗יו שָׁל֤וֹם אֶת־רֵעֵ֨הוּ֙ יְדַבֵּ֔ר וּבְקִרְבּ֖וֹ יָשִׂ֥ים אָרְבּֽוֹ

Dilleri keskin bir oktur, aldatma konuşur; ağzıyla komşusuyla barış konuşur, ama içinde pususunu kurar.

Yeremya 23:28

·

Tevrat

הַנָּבִ֞יא אֲשֶׁר־אִתּ֤וֹ חֲלוֹם֙ יְסַפֵּ֣ר חֲל֔וֹם וַאֲשֶׁ֤ר דְּבָרִי֙ אִתּ֔וֹ יְדַבֵּ֥ר דְּבָרִ֖י אֱמֶ֑ת מַה־לַתֶּ֥בֶן אֶת־הַבָּ֖ר נְאֻם־יְהוָֽה

Kendisinde rüya olan peygamber rüyayı anlatsın ve kendisinde sözüm olan sözümü gerçekle konuşsun; samanın buğdayla ne işi var? Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 34:3

·

Tevrat

וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא

Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.

Tüm 45 kullanımı gör

מִדִּבְרֵיהֶם

middivreyhemsözlerinden

1

לִדְבָרֽוֹ

li-dvaroonun sözüne

1

בְּדִבְרֵיכֶם

be-divreykhemsözlerinizde

1

בִּדְבָרֶֽיךָ

bidvareykhasenin sözlerinde

1

בְּדָבְרֶךָ

be-davrekhasözünde

1

וּדְבָרֶיךָ

u-dvareykhave sözlerin

1

וּבִדְבָרְךָ

u-vidvarekhave senin sözünde

1

מִדָּבָר

mid-davarsözden

1

מִדִּבְרֵי

mi-ddivreysözlerinden

1

בִּדְבָרוֹ

bidvarosözünde

1

כְּדִבְרֵי

ke-divreysözleri gibi

1

לְדִבְרֵיהֶם

le-divreyhemonların sözlerine

1

וּמִדְּבָרְךָ

u-middevarekhave sözünden

1

דִּבֶּר

Lemma

dibberkonuştu

200

וַיְדַבֵּר

va-yedabberve konuştu

193

דִּבַּרְתִּי

dibbartikonuştum

75

לְדַבֵּר

ledabberkonuşmak

71

דַּבֵּר

dabberkonuş

63

דִּבַּֽרְתָּ

dibbertakonuştun

49

יְדַבֵּר

yedabberkonuşacak

45

Örnek Ayetler (5 / 45)

2. Samuel 14:18

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן הַמֶּ֗לֶךְ וַיֹּ֨אמֶר֙ אֶל־הָ֣אִשָּׁ֔ה אַל־נָ֨א תְכַחֲדִ֤י מִמֶּ֨נִּי֙ דָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י שֹׁאֵ֣ל אֹתָ֑ךְ וַתֹּ֨אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה יְדַבֶּר־נָ֖א אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ

Kral yanıtladı ve kadına dedi: 'Sana sorduğum bir sözü lütfen benden gizleme.' Kadın da dedi: 'Efendim kral lütfen konuşsun.'

Yeremya 5:15

·

Tevrat

הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גּ֧וֹי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גּ֣וֹי אֵיתָ֣ן ה֗וּא גּ֤וֹי מֵעוֹלָם֙ ה֔וּא גּ֚וֹי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנ֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר

İşte ben uzaktan üzerinize bir ulus getiriyorum, İsrail evi, Yahve'nin bildirisidir; o güçlü bir ulustur, o eskiden beri olan bir ulustur, onun dilini bilmeyeceksin ve ne konuştuğunu işitmeyeceksin.

Yeremya 9:7

·

Tevrat

חֵ֥ץ שָׁח֛וּט לְשׁוֹנָ֖ם מִרְמָ֣ה דִבֵּ֑ר בְּפִ֗יו שָׁל֤וֹם אֶת־רֵעֵ֨הוּ֙ יְדַבֵּ֔ר וּבְקִרְבּ֖וֹ יָשִׂ֥ים אָרְבּֽוֹ

Dilleri keskin bir oktur, aldatma konuşur; ağzıyla komşusuyla barış konuşur, ama içinde pususunu kurar.

Yeremya 23:28

·

Tevrat

הַנָּבִ֞יא אֲשֶׁר־אִתּ֤וֹ חֲלוֹם֙ יְסַפֵּ֣ר חֲל֔וֹם וַאֲשֶׁ֤ר דְּבָרִי֙ אִתּ֔וֹ יְדַבֵּ֥ר דְּבָרִ֖י אֱמֶ֑ת מַה־לַתֶּ֥בֶן אֶת־הַבָּ֖ר נְאֻם־יְהוָֽה

Kendisinde rüya olan peygamber rüyayı anlatsın ve kendisinde sözüm olan sözümü gerçekle konuşsun; samanın buğdayla ne işi var? Yahve'nin bildirisidir.

Yeremya 34:3

·

Tevrat

וְאַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִיָּד֔וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּבְיָד֖וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠עֵינֶיךָ אֶת־עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּפִ֛יהוּ אֶת־פִּ֥יךָ יְדַבֵּ֖ר וּבָבֶ֥ל תָּבֽוֹא

Sen de onun elinden kaçamayacaksın, çünkü kesinlikle yakalanacaksın ve onun eline verileceksin; gözlerin Babil kralının gözlerini görecek, onun ağzı senin ağzınla konuşacak ve Babil'e gideceksin.

Tüm 45 kullanımı gör