Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

גיא

g-y-' — Kök Analizi

גיא

72

Kullanım

2

Lemma

16

Türev

21

Anlam

2 lemma, 16 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

גַיְא

Lemma

gay

vadi, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hezekiel 39:11

·

Tevrat

וְהָיָ֣ה בַיּ֣וֹם הַה֡וּא אֶתֵּ֣ן לְגוֹג֩ מְקֽוֹם־שָׁ֨ם קֶ֜בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל גֵּ֤י הָעֹֽבְרִים֙ קִדְמַ֣ת הַיָּ֔ם וְחֹסֶ֥מֶת הִ֖יא אֶת־הָעֹֽבְרִ֑ים וְקָ֣בְרוּ שָׁ֗ם אֶת־גּוֹג֙ וְאֶת־כָּל־הֲמוֹנֹ֔ה וְקָ֣רְא֔וּ גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג

Ve o günde olacak, İsrail'de Gog'a orada mezar yeri vereceğim; denizin doğusunda geçenlerin vadisini. Ve o, geçenleri engelleyicidir; ve Gog'u ve bütün kalabalığını oraya gömecekler ve Gog Kalabalığı Vadisi diye çağıracaklar.

Hezekiel 39:15

·

Tevrat

וְעָבְר֤וּ הָעֹֽבְרִים֙ בָּאָ֔רֶץ וְרָאָה֙ עֶ֣צֶם אָדָ֔ם וּבָנָ֥ה אֶצְל֖וֹ צִיּ֑וּן עַ֣ד קָבְר֤וּ אֹתוֹ֙ הַֽמְקַבְּרִ֔ים אֶל־גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג

Ve geçenler yerde geçecekler ve insanın kemiğini görecek ve gömenler onu Gog Kalabalığı Vadisi'ne gömene kadar yanına işaret yapacak.

Yeremya 7:32

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יֵאָמֵ֨ר ע֤וֹד הַתֹּ֨פֶת֙ וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם כִּ֖י אִם־גֵּ֣יא הַהֲרֵגָ֑ה וְקָבְר֥וּ בְתֹ֖פֶת מֵאֵ֥ין מָקֽוֹם

Bu yüzden işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve artık Tofet ve Hinnom Oğlu Vadisi denmeyecek, ancak Katliam Vadisi denecek; ve yer kalmadığından Tofet'te gömecekler.

Yeremya 19:2

·

Tevrat

וְיָצָ֨אתָ֙ אֶל־גֵּ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֕ר פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הַֽחַרְסִ֑ית וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיךָ

Ve Harsit kapısının girişinde olan Hinnom oğlunun vadisine çık; ve sana konuşacağım sözleri orada çağır.

Yeremya 19:6

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יִקָּרֵא֩ לַמָּק֨וֹם הַזֶּ֥ה ע֛וֹד הַתֹּ֖פֶת וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֑ם כִּ֖י אִם־גֵּ֥יא הַהֲרֵגָֽה

Bu yüzden, işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve bu yere artık Tofet ve Hinnom oğlunun vadisi diye çağrılmayacak, ancak Katliam vadisi diye çağrılacak.

Tüm 15 kullanımı gör

בַּגָּיְא

ba-ggay

vadide, vadi, dere yatağı

İsim
13

גֵּי

gey

vadisi, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
9

הַגַּיְא

haggay

vadi, vadi, dere yatağı, geçit

İsim
6

הַגֵּאָיוֹת

ha-gge'ayot

vadiler, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
3

בַגַּיְ

ba-ggay

vadide, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
3

וְלַגֵּאָיוֹת

ve-lagge'ayot

ve vadilere, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
3

וְגֵיא

ve-gey

ve vadi, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
2

וְהַגַּי

ve-haggay

ve o vadi, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
1

וְהַגַּיְא

ve-haggay

ve vadi, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
1

גֵּאָיוֹת

ge'ayot

vadiler, vadi, dere yatağı, çukur

İsim
1

לַגַּי

la-ggay

vadiye, vadi, dere yatağı

İsim
1

וּבְגֵי

uvegey

ve vadide, vadi, dere yatağı, geçit

İsim
1

וְגֵאוֹתֶיךָ

ve-ge'oteykha

ve senin gururun, gurur, kibir, yücelik

Zamir
1

גֵּיחֲזִי

Lemma

gehazi

Gehazi, Gehazi, görüntü vadisi

İsim
6

גֵּחֲזִי

gehazi

Gehazi, Gehazi, görme vadisi

İsim
4

לְגֵיחֲזִי

le-gehazi

Gehazi'ye, Gehazi, görüntü vadisi

İsim
1

וְגֵחֲזִי

ve-gehazi

ve Gehazi, Gehazi, görüntü vadisi

İsim
1

גַיְא

Lemma

gayvadi

15

Örnek Ayetler (5 / 15)

Hezekiel 39:11

·

Tevrat

וְהָיָ֣ה בַיּ֣וֹם הַה֡וּא אֶתֵּ֣ן לְגוֹג֩ מְקֽוֹם־שָׁ֨ם קֶ֜בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל גֵּ֤י הָעֹֽבְרִים֙ קִדְמַ֣ת הַיָּ֔ם וְחֹסֶ֥מֶת הִ֖יא אֶת־הָעֹֽבְרִ֑ים וְקָ֣בְרוּ שָׁ֗ם אֶת־גּוֹג֙ וְאֶת־כָּל־הֲמוֹנֹ֔ה וְקָ֣רְא֔וּ גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג

Ve o günde olacak, İsrail'de Gog'a orada mezar yeri vereceğim; denizin doğusunda geçenlerin vadisini. Ve o, geçenleri engelleyicidir; ve Gog'u ve bütün kalabalığını oraya gömecekler ve Gog Kalabalığı Vadisi diye çağıracaklar.

Hezekiel 39:15

·

Tevrat

וְעָבְר֤וּ הָעֹֽבְרִים֙ בָּאָ֔רֶץ וְרָאָה֙ עֶ֣צֶם אָדָ֔ם וּבָנָ֥ה אֶצְל֖וֹ צִיּ֑וּן עַ֣ד קָבְר֤וּ אֹתוֹ֙ הַֽמְקַבְּרִ֔ים אֶל־גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג

Ve geçenler yerde geçecekler ve insanın kemiğini görecek ve gömenler onu Gog Kalabalığı Vadisi'ne gömene kadar yanına işaret yapacak.

Yeremya 7:32

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יֵאָמֵ֨ר ע֤וֹד הַתֹּ֨פֶת֙ וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם כִּ֖י אִם־גֵּ֣יא הַהֲרֵגָ֑ה וְקָבְר֥וּ בְתֹ֖פֶת מֵאֵ֥ין מָקֽוֹם

Bu yüzden işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve artık Tofet ve Hinnom Oğlu Vadisi denmeyecek, ancak Katliam Vadisi denecek; ve yer kalmadığından Tofet'te gömecekler.

Yeremya 19:2

·

Tevrat

וְיָצָ֨אתָ֙ אֶל־גֵּ֣יא בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֕ר פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הַֽחַרְסִ֑ית וְקָרָ֣אתָ שָּׁ֔ם אֶת־הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁר־אֲדַבֵּ֥ר אֵלֶֽיךָ

Ve Harsit kapısının girişinde olan Hinnom oğlunun vadisine çık; ve sana konuşacağım sözleri orada çağır.

Yeremya 19:6

·

Tevrat

לָכֵ֞ן הִנֵּֽה־יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְלֹא־יִקָּרֵא֩ לַמָּק֨וֹם הַזֶּ֥ה ע֛וֹד הַתֹּ֖פֶת וְגֵ֣יא בֶן־הִנֹּ֑ם כִּ֖י אִם־גֵּ֥יא הַהֲרֵגָֽה

Bu yüzden, işte günler geliyor, Yahve'nin bildirisidir; ve bu yere artık Tofet ve Hinnom oğlunun vadisi diye çağrılmayacak, ancak Katliam vadisi diye çağrılacak.

Tüm 15 kullanımı gör

בַּגָּיְא

ba-ggayvadide

13

גֵּי

geyvadisi

9

הַגַּיְא

haggayvadi

6

הַגֵּאָיוֹת

ha-gge'ayotvadiler

3

בַגַּיְ

ba-ggayvadide

3

וְלַגֵּאָיוֹת

ve-lagge'ayotve vadilere

3

וְגֵיא

ve-geyve vadi

2

וְהַגַּי

ve-haggayve o vadi

1

וְהַגַּיְא

ve-haggayve vadi

1

גֵּאָיוֹת

ge'ayotvadiler

1

לַגַּי

la-ggayvadiye

1

וּבְגֵי

uvegeyve vadide

1

וְגֵאוֹתֶיךָ

ve-ge'oteykhave senin gururun

1

גֵּיחֲזִי

Lemma

gehaziGehazi

6

גֵּחֲזִי

gehaziGehazi

4

לְגֵיחֲזִי

le-gehaziGehazi'ye

1

וְגֵחֲזִי

ve-gehazive Gehazi

1