Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בן

b-n — Kök Analizi

בן

5035

Kullanım

3

Lemma

85

Türev

73

Anlam

3 lemma, 85 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בִּבְנֵי

bivney

oğullarında, oğul, çocuk, torun

İsim
20

וּבָנֶיךָ

uvaneykha

ve senin oğulların, oğul, çocuk, üye

Zamir
18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhem

ve oğulları, oğul, çocuk, torun

Zamir
16

הַבָּנִים

ha-bbanim

oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
15

הַבֵּן

ha-bben

oğul, oğul, çocuk, torun

İsim
10

לְבֶן

le-ven

oğul için, oğul, çocuk, torun

İsim
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

2. Samuel 9:9

·

Tevrat

וַיִּקְרָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־צִיבָ֛א נַ֥עַר שָׁא֖וּל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה לְשָׁאוּל֙ וּלְכָל־בֵּית֔וֹ נָתַ֖תִּי לְבֶן־אֲדֹנֶֽיךָ

Kral Şaul'un hizmetkârı Tsiva'yı çağırdı ve ona dedi: 'Şaul'un ve bütün evinin olan her şeyi efendinin oğluna verdim.'

2. Samuel 9:10

·

Tevrat

וְעָבַ֣דְתָּ לּ֣וֹ אֶֽת־הָאֲדָמָ֡ה אַתָּה֩ וּבָנֶ֨יךָ וַעֲבָדֶ֜יךָ וְהֵבֵ֗אתָ וְהָיָ֨ה לְבֶן־אֲדֹנֶ֤יךָ לֶּ֨חֶם֙ וַאֲכָל֔וֹ וּמְפִיבֹ֨שֶׁת֙ בֶּן־אֲדֹנֶ֔יךָ יֹאכַ֥ל תָּמִ֛יד לֶ֖חֶם עַל־שֻׁלְחָנִ֑י וּלְצִיבָ֗א חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר בָּנִ֖ים וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדִֽים

Sen, oğulların ve kulların onun için toprağı işleyeceksin ve getireceksin; ve efendinin oğluna ekmek olacak ve onu yiyecek. Ve efendinin oğlu Mefivoşet daima masamda ekmek yiyecek.' Ve Tsiva'nın on beş oğlu ve yirmi kulu vardı.

1. Samuel 10:11

·

Tevrat

וַיְהִ֗י כָּל־יֽוֹדְעוֹ֙ מֵאִתְּמ֣וֹל שִׁלְשׁ֔וֹם וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֥ה עִם־נְבִאִ֖ים נִבָּ֑א וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ מַה־זֶּה֙ הָיָ֣ה לְבֶן־קִ֔ישׁ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽים

Onu dünden ve önceki günden bilenlerin hepsi gördüler ve işte peygamberlerle peygamberlik ediyor. Halk, her adam arkadaşına dedi: 'Kiş'in oğluna olan bu nedir? Şaul da mı peygamberler arasında?'

1. Samuel 18:17

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִּ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמ֣וֹת יְהוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בּ֔וֹ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּֽים

Şaul Davut'a dedi: 'İşte büyük kızım Merav, onu sana eş olarak vereceğim; ancak bana yiğit bir oğul ol ve Yahve'nin savaşlarını savaş.' Şaul dedi: 'Elim onda olmasın, Filistlilerin eli onda olsun.'

1. Samuel 20:30

·

Tevrat

וַיִּֽחַר־אַ֤ף שָׁאוּל֙ בִּיה֣וֹנָתָ֔ן וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ בֶּֽן־נַעֲוַ֖ת הַמַּרְדּ֑וּת הֲל֣וֹא יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־בֹחֵ֤ר אַתָּה֙ לְבֶן־יִשַׁ֔י לְבָ֨שְׁתְּךָ֔ וּלְבֹ֖שֶׁת עֶרְוַ֥ת אִמֶּֽךָ

Şaul'un öfkesi Yonatan'a alevlendi ve ona dedi: 'Ey sapkın isyankarın oğlu! Senin kendi utancına ve annenin çıplaklığının utancına İşay'ın oğlunu seçtiğini bilmiyor muyum?'

Tüm 10 kullanımı gör

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykha

ve oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
10

וּבִנְךָֽ

u-vinkha

ve oğlun, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
9

לְבָנָיו

le-vanav

onun oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

וּבָנִים

u-vanim

ve oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
9

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhem

ve oğullarınız, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

בָּנֵינוּ

baneynu

oğullarımız, oğul, çocuk, torun

Zamir
8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhem

oğullarınız için, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

מִבָּנָיו

mi-bbanav

onun oğullarından, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

בְּבֶן

be-ven

oğulda, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לְבֵן

le-ven

oğula, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhem

oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
6

לְבִנְךָ

le-vinha

senin oğluna, oğul, çocuk, torun

Zamir
4

וּבִבְנֵי

uvivney

ve oğullarında, oğul, çocuk, soy

İsim
4

לְבָנֶיךָ

levaneykha

oğullarına, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
4

בִּבְנֵי

bivneyoğullarında

20

וּבָנֶיךָ

uvaneykhave senin oğulların

18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhemve oğulları

16

הַבָּנִים

ha-bbanimoğullar

15

הַבֵּן

ha-bbenoğul

10

לְבֶן

le-venoğul için

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

2. Samuel 9:9

·

Tevrat

וַיִּקְרָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־צִיבָ֛א נַ֥עַר שָׁא֖וּל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה לְשָׁאוּל֙ וּלְכָל־בֵּית֔וֹ נָתַ֖תִּי לְבֶן־אֲדֹנֶֽיךָ

Kral Şaul'un hizmetkârı Tsiva'yı çağırdı ve ona dedi: 'Şaul'un ve bütün evinin olan her şeyi efendinin oğluna verdim.'

2. Samuel 9:10

·

Tevrat

וְעָבַ֣דְתָּ לּ֣וֹ אֶֽת־הָאֲדָמָ֡ה אַתָּה֩ וּבָנֶ֨יךָ וַעֲבָדֶ֜יךָ וְהֵבֵ֗אתָ וְהָיָ֨ה לְבֶן־אֲדֹנֶ֤יךָ לֶּ֨חֶם֙ וַאֲכָל֔וֹ וּמְפִיבֹ֨שֶׁת֙ בֶּן־אֲדֹנֶ֔יךָ יֹאכַ֥ל תָּמִ֛יד לֶ֖חֶם עַל־שֻׁלְחָנִ֑י וּלְצִיבָ֗א חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר בָּנִ֖ים וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדִֽים

Sen, oğulların ve kulların onun için toprağı işleyeceksin ve getireceksin; ve efendinin oğluna ekmek olacak ve onu yiyecek. Ve efendinin oğlu Mefivoşet daima masamda ekmek yiyecek.' Ve Tsiva'nın on beş oğlu ve yirmi kulu vardı.

1. Samuel 10:11

·

Tevrat

וַיְהִ֗י כָּל־יֽוֹדְעוֹ֙ מֵאִתְּמ֣וֹל שִׁלְשׁ֔וֹם וַיִּרְא֕וּ וְהִנֵּ֥ה עִם־נְבִאִ֖ים נִבָּ֑א וַיֹּ֨אמֶר הָעָ֜ם אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ מַה־זֶּה֙ הָיָ֣ה לְבֶן־קִ֔ישׁ הֲגַ֥ם שָׁא֖וּל בַּנְּבִיאִֽים

Onu dünden ve önceki günden bilenlerin hepsi gördüler ve işte peygamberlerle peygamberlik ediyor. Halk, her adam arkadaşına dedi: 'Kiş'in oğluna olan bu nedir? Şaul da mı peygamberler arasında?'

1. Samuel 18:17

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִּ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמ֣וֹת יְהוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בּ֔וֹ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּֽים

Şaul Davut'a dedi: 'İşte büyük kızım Merav, onu sana eş olarak vereceğim; ancak bana yiğit bir oğul ol ve Yahve'nin savaşlarını savaş.' Şaul dedi: 'Elim onda olmasın, Filistlilerin eli onda olsun.'

1. Samuel 20:30

·

Tevrat

וַיִּֽחַר־אַ֤ף שָׁאוּל֙ בִּיה֣וֹנָתָ֔ן וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ בֶּֽן־נַעֲוַ֖ת הַמַּרְדּ֑וּת הֲל֣וֹא יָדַ֗עְתִּי כִּֽי־בֹחֵ֤ר אַתָּה֙ לְבֶן־יִשַׁ֔י לְבָ֨שְׁתְּךָ֔ וּלְבֹ֖שֶׁת עֶרְוַ֥ת אִמֶּֽךָ

Şaul'un öfkesi Yonatan'a alevlendi ve ona dedi: 'Ey sapkın isyankarın oğlu! Senin kendi utancına ve annenin çıplaklığının utancına İşay'ın oğlunu seçtiğini bilmiyor muyum?'

Tüm 10 kullanımı gör

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykhave oğullarına

10

וּבִנְךָֽ

u-vinkhave oğlun

9

לְבָנָיו

le-vanavonun oğullarına

9

וּבָנִים

u-vanimve oğullar

9

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhemve oğullarınız

9

בָּנֵינוּ

baneynuoğullarımız

8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhemoğullarınız için

7

מִבָּנָיו

mi-bbanavonun oğullarından

7

בְּבֶן

be-venoğulda

6

לְבֵן

le-venoğula

6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhemoğullarına

6

לְבִנְךָ

le-vinhasenin oğluna

4

וּבִבְנֵי

uvivneyve oğullarında

4

לְבָנֶיךָ

levaneykhaoğullarına

4