Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בן

b-n — Kök Analizi

בן

5035

Kullanım

3

Lemma

85

Türev

73

Anlam

3 lemma, 85 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בִּבְנֵי

bivney

oğullarında, oğul, çocuk, torun

İsim
20

וּבָנֶיךָ

uvaneykha

ve senin oğulların, oğul, çocuk, üye

Zamir
18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhem

ve oğulları, oğul, çocuk, torun

Zamir
16

הַבָּנִים

ha-bbanim

oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
15

הַבֵּן

ha-bben

oğul, oğul, çocuk, torun

İsim
10

לְבֶן

le-ven

oğul için, oğul, çocuk, torun

İsim
10

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykha

ve oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Yeşu 14:9

·

Tevrat

וַיִּשָּׁבַ֣ע מֹשֶׁ֗ה בַּיּ֣וֹם הַהוּא֮ לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁ֨ר דָּרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֨ תִֽהְיֶ֧ה לְנַחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עוֹלָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי

O gün Musa yemin etti ve dedi: 'Ayağının bastığı yer kesinlikle senin ve sonsuza dek oğullarının mirası olacak; çünkü Tanrım Yahve'nin ardınca tam olarak gittin.'

Yasa'nın Tekrarı 4:40

·

Tevrat

וְשָׁמַרְתָּ֞ אֶת־חֻקָּ֣יו וְאֶת־מִצְוֺתָ֗יו אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י מְצַוְּךָ֙ הַיּ֔וֹם אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וּלְבָנֶ֖יךָ אַחֲרֶ֑יךָ וּלְמַ֨עַן תַּאֲרִ֤יךְ יָמִים֙ עַל־הַ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים

Ve sana ve senden sonra oğullarına iyi olması için ve Tanrın Yahve'nin sana bütün günler boyunca verdiği toprak üzerinde günleri uzatman için, bugün sana buyurduğum O'nun kurallarını ve buyruklarını tutacaksın.

Yasa'nın Tekrarı 12:25

·

Tevrat

לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה

Onu yemeyeceksin; Yahve'nin gözlerinde doğru olanı yaptığında sana ve senden sonraki oğullarına iyi olması için.

Yasa'nın Tekrarı 12:28

·

Tevrat

שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֨יךָ֙ עַד־עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ

Sana buyurduğum bütün bu sözleri tut ve dinle; çünkü Tanrın Yahve'nin gözlerinde iyi olanı ve doğru olanı yapacaksın, sana ve senden sonraki oğullarına sonsuza kadar iyi olması için.

Levililer 10:15

·

Tevrat

שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה

Bağış sunusu budunu ve sallama sunusu göğsünü, Yahve'nin önünde sallama sunusu olarak sallamak için yağların ateş sunularıyla birlikte getirecekler; ve Yahve'nin emrettiği gibi, senin ve seninle birlikte oğullarının sonsuz payı olacak.

Tüm 10 kullanımı gör

וּבִנְךָֽ

u-vinkha

ve oğlun, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
9

לְבָנָיו

le-vanav

onun oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

וּבָנִים

u-vanim

ve oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
9

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhem

ve oğullarınız, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

בָּנֵינוּ

baneynu

oğullarımız, oğul, çocuk, torun

Zamir
8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhem

oğullarınız için, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

מִבָּנָיו

mi-bbanav

onun oğullarından, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

בְּבֶן

be-ven

oğulda, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לְבֵן

le-ven

oğula, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhem

oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
6

לְבִנְךָ

le-vinha

senin oğluna, oğul, çocuk, torun

Zamir
4

וּבִבְנֵי

uvivney

ve oğullarında, oğul, çocuk, soy

İsim
4

לְבָנֶיךָ

levaneykha

oğullarına, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
4

בִּבְנֵי

bivneyoğullarında

20

וּבָנֶיךָ

uvaneykhave senin oğulların

18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhemve oğulları

16

הַבָּנִים

ha-bbanimoğullar

15

הַבֵּן

ha-bbenoğul

10

לְבֶן

le-venoğul için

10

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykhave oğullarına

10

Örnek Ayetler (5 / 10)

Yeşu 14:9

·

Tevrat

וַיִּשָּׁבַ֣ע מֹשֶׁ֗ה בַּיּ֣וֹם הַהוּא֮ לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁ֨ר דָּרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֨ תִֽהְיֶ֧ה לְנַחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עוֹלָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַחֲרֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהָֽי

O gün Musa yemin etti ve dedi: 'Ayağının bastığı yer kesinlikle senin ve sonsuza dek oğullarının mirası olacak; çünkü Tanrım Yahve'nin ardınca tam olarak gittin.'

Yasa'nın Tekrarı 4:40

·

Tevrat

וְשָׁמַרְתָּ֞ אֶת־חֻקָּ֣יו וְאֶת־מִצְוֺתָ֗יו אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י מְצַוְּךָ֙ הַיּ֔וֹם אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְךָ֔ וּלְבָנֶ֖יךָ אַחֲרֶ֑יךָ וּלְמַ֨עַן תַּאֲרִ֤יךְ יָמִים֙ עַל־הַ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֧ה אֱלֹהֶ֛יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ כָּל־הַיָּמִֽים

Ve sana ve senden sonra oğullarına iyi olması için ve Tanrın Yahve'nin sana bütün günler boyunca verdiği toprak üzerinde günleri uzatman için, bugün sana buyurduğum O'nun kurallarını ve buyruklarını tutacaksın.

Yasa'nın Tekrarı 12:25

·

Tevrat

לֹ֖א תֹּאכְלֶ֑נּוּ לְמַ֨עַן יִיטַ֤ב לְךָ֙ וּלְבָנֶ֣יךָ אַחֲרֶ֔יךָ כִּֽי־תַעֲשֶׂ֥ה הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה

Onu yemeyeceksin; Yahve'nin gözlerinde doğru olanı yaptığında sana ve senden sonraki oğullarına iyi olması için.

Yasa'nın Tekrarı 12:28

·

Tevrat

שְׁמֹ֣ר וְשָׁמַעְתָּ֗ אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוֶּ֑ךָּ לְמַעַן֩ יִיטַ֨ב לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אַחֲרֶ֨יךָ֙ עַד־עוֹלָ֔ם כִּ֤י תַעֲשֶׂה֙ הַטּ֣וֹב וְהַיָּשָׁ֔ר בְּעֵינֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ

Sana buyurduğum bütün bu sözleri tut ve dinle; çünkü Tanrın Yahve'nin gözlerinde iyi olanı ve doğru olanı yapacaksın, sana ve senden sonraki oğullarına sonsuza kadar iyi olması için.

Levililer 10:15

·

Tevrat

שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה

Bağış sunusu budunu ve sallama sunusu göğsünü, Yahve'nin önünde sallama sunusu olarak sallamak için yağların ateş sunularıyla birlikte getirecekler; ve Yahve'nin emrettiği gibi, senin ve seninle birlikte oğullarının sonsuz payı olacak.

Tüm 10 kullanımı gör

וּבִנְךָֽ

u-vinkhave oğlun

9

לְבָנָיו

le-vanavonun oğullarına

9

וּבָנִים

u-vanimve oğullar

9

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhemve oğullarınız

9

בָּנֵינוּ

baneynuoğullarımız

8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhemoğullarınız için

7

מִבָּנָיו

mi-bbanavonun oğullarından

7

בְּבֶן

be-venoğulda

6

לְבֵן

le-venoğula

6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhemoğullarına

6

לְבִנְךָ

le-vinhasenin oğluna

4

וּבִבְנֵי

uvivneyve oğullarında

4

לְבָנֶיךָ

levaneykhaoğullarına

4