Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בן

b-n — Kök Analizi

בן

5035

Kullanım

3

Lemma

85

Türev

73

Anlam

3 lemma, 85 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בִּבְנֵי

bivney

oğullarında, oğul, çocuk, torun

İsim
20

וּבָנֶיךָ

uvaneykha

ve senin oğulların, oğul, çocuk, üye

Zamir
18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhem

ve oğulları, oğul, çocuk, torun

Zamir
16

הַבָּנִים

ha-bbanim

oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
15

הַבֵּן

ha-bben

oğul, oğul, çocuk, torun

İsim
10

לְבֶן

le-ven

oğul için, oğul, çocuk, torun

İsim
10

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykha

ve oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
10

וּבִנְךָֽ

u-vinkha

ve oğlun, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
9

לְבָנָיו

le-vanav

onun oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

וּבָנִים

u-vanim

ve oğullar, oğul, çocuk, torun

İsim
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Hezekiel 5:10

·

Tevrat

לָכֵ֗ן אָב֞וֹת יֹאכְל֤וּ בָנִים֙ בְּתוֹכֵ֔ךְ וּבָנִ֖ים יֹאכְל֣וּ אֲבוֹתָ֑ם וְעָשִׂ֤יתִי בָךְ֙ שְׁפָטִ֔ים וְזֵרִיתִ֥י אֶת־כָּל־שְׁאֵרִיתֵ֖ךְ לְכָל־רֽוּחַ

Bu yüzden senin içinde babalar oğulları yiyecekler ve oğullar babalarını yiyecekler; ve sende hükümler yapacağım ve bütün sağ kalanlarını her rüzgara savuracağım.

Yeremya 6:21

·

Tevrat

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה מִכְשֹׁלִ֑ים וְכָ֣שְׁלוּ בָ֠ם אָב֨וֹת וּבָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו שָׁכֵ֥ן וְרֵע֖וֹ וְאָבָֽדוּ

Bu yüzden Yahve böyle dedi: İşte ben bu halkın önüne engeller koyuyorum; ve onlarda babalar ve oğullar birlikte tökezleyecekler, komşu ve onun dostu yok olacaklar.

2. Krallar 14:6

·

Tevrat

וְאֶת־בְּנֵ֥י הַמַּכִּ֖ים לֹ֣א הֵמִ֑ית כַּכָּת֣וּב בְּסֵ֣פֶר תּֽוֹרַת־מֹ֠שֶׁה אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר לֹא־יוּמְת֨וּ אָב֤וֹת עַל־בָּנִים֙ וּבָנִים֙ לֹא־יוּמְת֣וּ עַל־אָב֔וֹת כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בְּחֶטְא֖וֹ יוּמָֽת

Ama vuranların oğullarını öldürmedi; Yahve'nin buyurduğu Musa'nın yasası kitabında yazıldığı gibi, diyerek: 'Babalar oğullar için öldürülmeyecek ve oğullar babalar için öldürülmeyecek; ancak adam günahıyla öldürülecek.'

1. Tarihler 7:4

·

Tevrat

וַעֲלֵיהֶ֨ם לְתֹלְדוֹתָ֜ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתָ֗ם גְּדוּדֵי֙ צְבָ֣א מִלְחָמָ֔ה שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָ֑לֶף כִּֽי־הִרְבּ֥וּ נָשִׁ֖ים וּבָנִֽים

Ve onlarla birlikte, soylarına göre, babalarının evine göre, savaş ordusu birlikleri otuz altı bindi; çünkü kadınları ve oğulları çoğalttılar.

1. Tarihler 24:2

·

Tevrat

וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַֽיְכַהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר

Nadav ve Avihu babalarından önce öldüler ve onların oğulları olmadı; böylece Eleazar ve İtamar kâhinlik yaptılar.

Tüm 9 kullanımı gör

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhem

ve oğullarınız, oğul, çocuk, torun

Zamir
9

בָּנֵינוּ

baneynu

oğullarımız, oğul, çocuk, torun

Zamir
8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhem

oğullarınız için, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

מִבָּנָיו

mi-bbanav

onun oğullarından, oğul, çocuk, torun

Zamir
7

בְּבֶן

be-ven

oğulda, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לְבֵן

le-ven

oğula, oğul, çocuk, torun

İsim
6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhem

oğullarına, oğul, çocuk, torun

Zamir
6

לְבִנְךָ

le-vinha

senin oğluna, oğul, çocuk, torun

Zamir
4

וּבִבְנֵי

uvivney

ve oğullarında, oğul, çocuk, soy

İsim
4

לְבָנֶיךָ

levaneykha

oğullarına, oğul, çocuk, torun, üye

Zamir
4

בִּבְנֵי

bivneyoğullarında

20

וּבָנֶיךָ

uvaneykhave senin oğulların

18

וּבְנֵיהֶם

u-vneyhemve oğulları

16

הַבָּנִים

ha-bbanimoğullar

15

הַבֵּן

ha-bbenoğul

10

לְבֶן

le-venoğul için

10

וּלְבָנֶיךָ

u-le-vaneykhave oğullarına

10

וּבִנְךָֽ

u-vinkhave oğlun

9

לְבָנָיו

le-vanavonun oğullarına

9

וּבָנִים

u-vanimve oğullar

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Hezekiel 5:10

·

Tevrat

לָכֵ֗ן אָב֞וֹת יֹאכְל֤וּ בָנִים֙ בְּתוֹכֵ֔ךְ וּבָנִ֖ים יֹאכְל֣וּ אֲבוֹתָ֑ם וְעָשִׂ֤יתִי בָךְ֙ שְׁפָטִ֔ים וְזֵרִיתִ֥י אֶת־כָּל־שְׁאֵרִיתֵ֖ךְ לְכָל־רֽוּחַ

Bu yüzden senin içinde babalar oğulları yiyecekler ve oğullar babalarını yiyecekler; ve sende hükümler yapacağım ve bütün sağ kalanlarını her rüzgara savuracağım.

Yeremya 6:21

·

Tevrat

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶל־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה מִכְשֹׁלִ֑ים וְכָ֣שְׁלוּ בָ֠ם אָב֨וֹת וּבָנִ֥ים יַחְדָּ֛ו שָׁכֵ֥ן וְרֵע֖וֹ וְאָבָֽדוּ

Bu yüzden Yahve böyle dedi: İşte ben bu halkın önüne engeller koyuyorum; ve onlarda babalar ve oğullar birlikte tökezleyecekler, komşu ve onun dostu yok olacaklar.

2. Krallar 14:6

·

Tevrat

וְאֶת־בְּנֵ֥י הַמַּכִּ֖ים לֹ֣א הֵמִ֑ית כַּכָּת֣וּב בְּסֵ֣פֶר תּֽוֹרַת־מֹ֠שֶׁה אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר לֹא־יוּמְת֨וּ אָב֤וֹת עַל־בָּנִים֙ וּבָנִים֙ לֹא־יוּמְת֣וּ עַל־אָב֔וֹת כִּ֛י אִם־אִ֥ישׁ בְּחֶטְא֖וֹ יוּמָֽת

Ama vuranların oğullarını öldürmedi; Yahve'nin buyurduğu Musa'nın yasası kitabında yazıldığı gibi, diyerek: 'Babalar oğullar için öldürülmeyecek ve oğullar babalar için öldürülmeyecek; ancak adam günahıyla öldürülecek.'

1. Tarihler 7:4

·

Tevrat

וַעֲלֵיהֶ֨ם לְתֹלְדוֹתָ֜ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתָ֗ם גְּדוּדֵי֙ צְבָ֣א מִלְחָמָ֔ה שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה אָ֑לֶף כִּֽי־הִרְבּ֥וּ נָשִׁ֖ים וּבָנִֽים

Ve onlarla birlikte, soylarına göre, babalarının evine göre, savaş ordusu birlikleri otuz altı bindi; çünkü kadınları ve oğulları çoğalttılar.

1. Tarihler 24:2

·

Tevrat

וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם וַֽיְכַהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר

Nadav ve Avihu babalarından önce öldüler ve onların oğulları olmadı; böylece Eleazar ve İtamar kâhinlik yaptılar.

Tüm 9 kullanımı gör

וּבְנֵיכֶם

u-vneykhemve oğullarınız

9

בָּנֵינוּ

baneynuoğullarımız

8

לִבְנֵיכֶם

li-vneykhemoğullarınız için

7

מִבָּנָיו

mi-bbanavonun oğullarından

7

בְּבֶן

be-venoğulda

6

לְבֵן

le-venoğula

6

לִבְנֵיהֶם

li-vneyhemoğullarına

6

לְבִנְךָ

le-vinhasenin oğluna

4

וּבִבְנֵי

uvivneyve oğullarında

4

לְבָנֶיךָ

levaneykhaoğullarına

4