Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בית

b-y-t — Kök Analizi

בית

2167

Kullanım

3

Lemma

79

Türev

71

Anlam

3 lemma, 79 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בֵּֽית

Lemma

beyt

evi, ev, hane, tapınak

İsim
847

הַבַּיִת

ha-bayit

ev, ev, hane, tapınak, aile

İsim
226

בַּבָּיִת

ba-bbayit

evde, ev, hane, tapınak

İsim
176

לְבֵֽית

le-veyt

evine, ev, çadır, aile, tapınak

İsim
168

בֵּיתוֹ

beyto

onun evi, ev, çadır, aile, tapınak

Zamir
109

Örnek Ayetler (5 / 109)

Hakimler 9:16

·

Tevrat

וְעַתָּ֗ה אִם־בֶּאֱמֶ֤ת וּבְתָמִים֙ עֲשִׂיתֶ֔ם וַתַּמְלִ֖יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ וְאִם־טוֹבָ֤ה עֲשִׂיתֶם֙ עִם־יְרֻבַּ֣עַל וְעִם־בֵּית֔וֹ וְאִם־כִּגְמ֥וּל יָדָ֖יו עֲשִׂ֥יתֶם לֽוֹ

Ve şimdi, eğer Abimelek'i kral yapmakla gerçekten ve kusursuzca davrandıysanız; ve eğer Yerubbaal'a ve evine iyilik yaptıysanız, ve eğer ona ellerinin karşılığına göre davrandıysanız;

Hakimler 9:19

·

Tevrat

וְאִם־בֶּאֱמֶ֨ת וּבְתָמִ֧ים עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־יְרֻבַּ֥עַל וְעִם־בֵּית֖וֹ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה שִׂמְחוּ֙ בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ וְיִשְׂמַ֥ח גַּם־ה֖וּא בָּכֶֽם

Ve eğer bugün Yerubbaal'a ve evine gerçekten ve kusursuzca davrandıysanız, Abimelek ile sevinin, ve o da sizinle sevinsin.

Hakimler 11:34

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת

Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Hakimler 19:29

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֶל־בֵּית֗וֹ וַיִּקַּ֤ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙ וַיַּחֲזֵ֣ק בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙ לַעֲצָמֶ֔יהָ לִשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר נְתָחִ֑ים וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל

Evine geldi, bıçağı aldı, cariyesini tuttu ve onu kemiklerine göre on iki parçaya böldü ve onu İsrail'in bütün sınırlarına gönderdi.

Tüm 109 kullanımı gör

מִבַּיִת

mi-bbayit

evden, ev, aile, tapınak, iç kısım

İsim
102

וּבֵית

u-veyt

ve çadırı, çadır, ev, hane

İsim
47

בֵּיתְךָ

beytekha

barınağın, barınak, ev, halk, tapınak

Zamir
39

בָּתֵּי

battey

evleri, ev, hane, aile

İsim
36

בֵּיתָה

beyta

eve, ev, hane, tapınak

Zamir
32

בֵּיתִי

beyti

evim, ev, çadır, aile, hanedan

Zamir
28

בָּתִּֽים

battim

evler, ev, hane, tapınak

İsim
25

בְּבֵיתוֹ

be-veyto

onun evinde, ev, çadır, aile

Zamir
25

לְבֵיתוֹ

le-veyto

onun evine, ev, hane, tapınak

Zamir
21

בְּבֵיתֶךָ

be-veytekha

evinde, ev, çadır, tapınak, aile

Zamir
19

הַבָּיְתָה

ha-bbaytah

eve, ev, çadır, tapınak, aile

Zamir
19

וְהַבַּיִת

ve-ha-bayit

ve ev, çadır, ev, tapınak, aile

İsim
18

וְלַבָּֽיִת

ve-labbayit

ve eve, ev, çadır, tapınak

İsim
17

הַבָּתִּים

ha-bbattim

evler, ev, çadır, aile

İsim
14

בָּתֵּיהֶם

batteyhem

onların evleri, ev, çadır, hane

Zamir
11

בֵּֽית

Lemma

beytevi

847

הַבַּיִת

ha-bayitev

226

בַּבָּיִת

ba-bbayitevde

176

לְבֵֽית

le-veytevine

168

בֵּיתוֹ

beytoonun evi

109

Örnek Ayetler (5 / 109)

Hakimler 9:16

·

Tevrat

וְעַתָּ֗ה אִם־בֶּאֱמֶ֤ת וּבְתָמִים֙ עֲשִׂיתֶ֔ם וַתַּמְלִ֖יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ וְאִם־טוֹבָ֤ה עֲשִׂיתֶם֙ עִם־יְרֻבַּ֣עַל וְעִם־בֵּית֔וֹ וְאִם־כִּגְמ֥וּל יָדָ֖יו עֲשִׂ֥יתֶם לֽוֹ

Ve şimdi, eğer Abimelek'i kral yapmakla gerçekten ve kusursuzca davrandıysanız; ve eğer Yerubbaal'a ve evine iyilik yaptıysanız, ve eğer ona ellerinin karşılığına göre davrandıysanız;

Hakimler 9:19

·

Tevrat

וְאִם־בֶּאֱמֶ֨ת וּבְתָמִ֧ים עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־יְרֻבַּ֥עַל וְעִם־בֵּית֖וֹ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה שִׂמְחוּ֙ בַּאֲבִימֶ֔לֶךְ וְיִשְׂמַ֥ח גַּם־ה֖וּא בָּכֶֽם

Ve eğer bugün Yerubbaal'a ve evine gerçekten ve kusursuzca davrandıysanız, Abimelek ile sevinin, ve o da sizinle sevinsin.

Hakimler 11:34

·

Tevrat

וַיָּבֹ֨א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתוֹ֒ וְהִנֵּ֤ה בִתּוֹ֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאת֔וֹ בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹל֑וֹת וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־ל֥וֹ מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אוֹ־בַֽת

Ve Yiftah Mitspe'ye evine geldi ve işte kızı teflerle ve danslarla onu karşılamaya çıkıyordu. Ve sadece o tekti; ondan başka oğlu veya kızı yoktu.

Hakimler 18:26

·

Tevrat

וַיֵּלְכ֥וּ בְנֵי־דָ֖ן לְדַרְכָּ֑ם וַיַּ֣רְא מִיכָ֗ה כִּי־חֲזָקִ֥ים הֵ֨מָּה֙ מִמֶּ֔נּוּ וַיִּ֖פֶן וַיָּ֥שָׁב אֶל־בֵּיתֽוֹ

Dan oğulları yollarına gittiler; ve Mika onların kendisinden güçlü olduklarını gördü, ve yönünü çevirdi ve evine döndü.

Hakimler 19:29

·

Tevrat

וַיָּבֹ֣א אֶל־בֵּית֗וֹ וַיִּקַּ֤ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֨לֶת֙ וַיַּחֲזֵ֣ק בְּפִֽילַגְשׁ֔וֹ וַֽיְנַתְּחֶ֨הָ֙ לַעֲצָמֶ֔יהָ לִשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר נְתָחִ֑ים וַֽיְשַׁלְּחֶ֔הָ בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל

Evine geldi, bıçağı aldı, cariyesini tuttu ve onu kemiklerine göre on iki parçaya böldü ve onu İsrail'in bütün sınırlarına gönderdi.

Tüm 109 kullanımı gör

מִבַּיִת

mi-bbayitevden

102

וּבֵית

u-veytve çadırı

47

בֵּיתְךָ

beytekhabarınağın

39

בָּתֵּי

batteyevleri

36

בֵּיתָה

beytaeve

32

בֵּיתִי

beytievim

28

בָּתִּֽים

battimevler

25

בְּבֵיתוֹ

be-veytoonun evinde

25

לְבֵיתוֹ

le-veytoonun evine

21

בְּבֵיתֶךָ

be-veytekhaevinde

19

הַבָּיְתָה

ha-bbaytaheve

19

וְהַבַּיִת

ve-ha-bayitve ev

18

וְלַבָּֽיִת

ve-labbayitve eve

17

הַבָּתִּים

ha-bbattimevler

14

בָּתֵּיהֶם

batteyhemonların evleri

11