Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בית

b-y-t — Kök Analizi

בית

2167

Kullanım

3

Lemma

79

Türev

71

Anlam

3 lemma, 79 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לְבֵיתֵךְ

le-veytekh

evine, ev, çadır, aile

Zamir
10

כְּבֵית

keveyt

evi gibi, ev, çadır, aile

İsim
9

בְּבֵיתִי

beveyti

evimde, ev, çadır, hane

Zamir
8

וָבָֽיְתָה

va-vayeta

ve eve, ev, çadır, tapınak

Zamir
7

וּבֵיתוֹ

u-veyto

ve evi, ev, çadır, hane, tapınak

Zamir
6

וּבֵֽיתְךָ

u-veytekha

ve senin çadırın, çadır, ev, hane, tapınak

Zamir
6

וּבָתֵּי

uvattey

ve evlerinin, ev, çadır, aile, tapınak

İsim
6

וּמִבֵּית

u-mibbeyt

ve evinden, ev, çadır, tapınak

İsim
5

בָּתֵּינוּ

batteynu

evlerimiz, ev, çadır, aile

Zamir
5

מִבֵּיתֽוֹ

mi-bbeyto

evinden, ev, çadır, aile, tapınak

Zamir
5

וּבְבֵית

u-ve-veyt

ve evinde, ev, çadır, aile

İsim
5

Örnek Ayetler (5)

Hakimler 10:9

·

Tevrat

וַיַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי־עַמּוֹן֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לְהִלָּחֵ֛ם גַּם־בִּיהוּדָ֥ה וּבְבִנְיָמִ֖ין וּבְבֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַתֵּ֥צֶר לְיִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד

Ammon oğulları Yahuda ile, Benyamin ile ve Efrayim eviyle de savaşmak için Şeria'yı geçtiler; İsrail'e çok sıkıntı oldu.

2. Samuel 24:17

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־יְהוָ֜ה בִּרְאֹת֣וֹ אֶֽת־הַמַּלְאָ֣ךְ הַמַּכֶּ֣ה בָעָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר֙ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י חָטָ֨אתִי֙ וְאָנֹכִ֣י הֶעֱוֵ֔יתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ תְּהִ֨י נָ֥א יָדְךָ֛ בִּ֖י וּבְבֵ֥ית אָבִֽי

Ve Davut halkı vuran haberciyi gördüğünde Yahve'ye dedi ve dedi: 'İşte ben günah işledim ve ben suç işledim; ama bu koyunlar ne yaptılar? Lütfen elin bana karşı ve babamın evine karşı olsun.'

1. Tarihler 21:17

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֨אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה

Davut Tanrı'ya dedi: 'Halkı saymayı ben söylemedim mi? Günah işleyen ve kesinlikle kötülük yapan benim; bu koyunlar ne yaptılar? Ey Yahve Tanrım, lütfen elin benim üzerimde ve babamın evinin üzerinde olsun; halkının üzerinde salgın hastalık olmasın.'

1. Tarihler 28:4

·

Tevrat

וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל

İsrail'in Tanrısı Yahve, sonsuza dek İsrail üzerinde kral olmak için babamın bütün evinden beni seçti; çünkü önder olarak Yahuda'yı, Yahuda evinde babamın evini seçti ve babamın oğulları arasında bütün İsrail üzerinde kral yapmak için benden hoşnut oldu.

Mısır'dan Çıkış 7:28

·

Tevrat

וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֮ צְפַרְדְּעִים֒ וְעָלוּ֙ וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבַחֲדַ֥ר מִשְׁכָּבְךָ֖ וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ וּבְבֵ֤ית עֲבָדֶ֨יךָ֙ וּבְעַמֶּ֔ךָ וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ

Irmak kurbağalarla kaynayacak; çıkacaklar ve evine, yatak odana, yatağının üzerine, kullarının evine, halkının arasına, fırınlarına ve hamur teknelerine girecekler.

לְבָתִּים

le-vattim

evlere, ev, çadır, aile

İsim
5

מֵֽהַבַּיִת

me-habbayit

evden, ev, çadır, tapınak, aile

İsim
4

לְבֵיתָהּ

le-veytah

onun evine, ev, çadır, aile

Zamir
4

בְּבָתֵּיכֶם

be-vattekhem

evlerinizde, ev, çadır, aile

Zamir
4

וּבָתִּים

u-vattim

ve çadırlar, çadır, ev, hane

İsim
4

בָּתֵּיכֶֽם

batteykhem

evleriniz, ev, çadır, aile, tapınak

Zamir
4

מִבֵּיתְךָ

mi-bbeytekha

çadırından, çadır, ev, tapınak, aile

Zamir
3

בַּבָּתִּים

ba-bbattim

evlerde, ev, çadır, aile

İsim
3

בֵּיתָם

beytam

onların evi, ev, çadır, aile, tapınak

Zamir
3

לְבֵיתֵךְ

le-veytekhevine

10

כְּבֵית

keveytevi gibi

9

בְּבֵיתִי

beveytievimde

8

וָבָֽיְתָה

va-vayetave eve

7

וּבֵיתוֹ

u-veytove evi

6

וּבֵֽיתְךָ

u-veytekhave senin çadırın

6

וּבָתֵּי

uvatteyve evlerinin

6

וּמִבֵּית

u-mibbeytve evinden

5

בָּתֵּינוּ

batteynuevlerimiz

5

מִבֵּיתֽוֹ

mi-bbeytoevinden

5

וּבְבֵית

u-ve-veytve evinde

5

Örnek Ayetler (5)

Hakimler 10:9

·

Tevrat

וַיַּעַבְר֤וּ בְנֵֽי־עַמּוֹן֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לְהִלָּחֵ֛ם גַּם־בִּיהוּדָ֥ה וּבְבִנְיָמִ֖ין וּבְבֵ֣ית אֶפְרָ֑יִם וַתֵּ֥צֶר לְיִשְׂרָאֵ֖ל מְאֹֽד

Ammon oğulları Yahuda ile, Benyamin ile ve Efrayim eviyle de savaşmak için Şeria'yı geçtiler; İsrail'e çok sıkıntı oldu.

2. Samuel 24:17

·

Tevrat

וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־יְהוָ֜ה בִּרְאֹת֣וֹ אֶֽת־הַמַּלְאָ֣ךְ הַמַּכֶּ֣ה בָעָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר֙ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י חָטָ֨אתִי֙ וְאָנֹכִ֣י הֶעֱוֵ֔יתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ תְּהִ֨י נָ֥א יָדְךָ֛ בִּ֖י וּבְבֵ֥ית אָבִֽי

Ve Davut halkı vuran haberciyi gördüğünde Yahve'ye dedi ve dedi: 'İşte ben günah işledim ve ben suç işledim; ama bu koyunlar ne yaptılar? Lütfen elin bana karşı ve babamın evine karşı olsun.'

1. Tarihler 21:17

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ה֤וּא אֲשֶׁר־חָטָ֨אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה

Davut Tanrı'ya dedi: 'Halkı saymayı ben söylemedim mi? Günah işleyen ve kesinlikle kötülük yapan benim; bu koyunlar ne yaptılar? Ey Yahve Tanrım, lütfen elin benim üzerimde ve babamın evinin üzerinde olsun; halkının üzerinde salgın hastalık olmasın.'

1. Tarihler 28:4

·

Tevrat

וַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל

İsrail'in Tanrısı Yahve, sonsuza dek İsrail üzerinde kral olmak için babamın bütün evinden beni seçti; çünkü önder olarak Yahuda'yı, Yahuda evinde babamın evini seçti ve babamın oğulları arasında bütün İsrail üzerinde kral yapmak için benden hoşnut oldu.

Mısır'dan Çıkış 7:28

·

Tevrat

וְשָׁרַ֣ץ הַיְאֹר֮ צְפַרְדְּעִים֒ וְעָלוּ֙ וּבָ֣אוּ בְּבֵיתֶ֔ךָ וּבַחֲדַ֥ר מִשְׁכָּבְךָ֖ וְעַל־מִטָּתֶ֑ךָ וּבְבֵ֤ית עֲבָדֶ֨יךָ֙ וּבְעַמֶּ֔ךָ וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ

Irmak kurbağalarla kaynayacak; çıkacaklar ve evine, yatak odana, yatağının üzerine, kullarının evine, halkının arasına, fırınlarına ve hamur teknelerine girecekler.

לְבָתִּים

le-vattimevlere

5

מֵֽהַבַּיִת

me-habbayitevden

4

לְבֵיתָהּ

le-veytahonun evine

4

בְּבָתֵּיכֶם

be-vattekhemevlerinizde

4

וּבָתִּים

u-vattimve çadırlar

4

בָּתֵּיכֶֽם

batteykhemevleriniz

4

מִבֵּיתְךָ

mi-bbeytekhaçadırından

3

בַּבָּתִּים

ba-bbattimevlerde

3

בֵּיתָם

beytamonların evi

3
בית Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org