Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בוא

b-v-' — Kök Analizi

בוא

2622

Kullanım

3

Lemma

277

Türev

221

Anlam

3 lemma, 277 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

לָבֹא

la-vo

girmek, girmek, gelmek, varmak

Fiil
10

הֵבֵאתָ

heveta

getirdin, getirmek, içeri sokmak, sunmak

Fiil
9

בָּאנוּ

banu

geldik, gelmek, girmek, varmak

Fiil
9

וּבָאתֶֽם

uvatem

ve girdiniz, girmek, gelmek, varmak

Fiil
9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Yeremya 7:10

·

Tevrat

וּבָאתֶ֞ם וַעֲמַדְתֶּ֣ם לְפָנַ֗י בַּבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר נִקְרָא־שְׁמִ֣י עָלָ֔יו וַאֲמַרְתֶּ֖ם נִצַּ֑לְנוּ לְמַ֣עַן עֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כָּל־הַתּוֹעֵב֖וֹת הָאֵֽלֶּה

Ve gelip üzerime adımın çağrıldığı bu evde yüzümün önünde durdunuz ve dediniz: 'Kurtulduk'; bütün bu iğrençlikleri yapmak için mi?

Yeremya 42:15

·

Tevrat

וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־אַ֠תֶּם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם

Ve şimdi, bu nedenle Yahve'nin sözünü dinleyin, ey Yahuda'nın kalıntısı! Ordular Yahvesi, İsrail'in Tanrısı şöyle dedi: Eğer siz Mısır'a girmek için yüzünüzü kesinlikle koyarsanız ve orada konaklamak için girerseniz,

1. Samuel 16:5

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שָׁל֗וֹם לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח

Dedi ki: 'Barışla; Yahve'ye kurban etmek için geldim. Kendinizi kutsal kılın ve benimle kurbana gelin.' İşay'ı ve oğullarını kutsal kıldı ve onları kurbana çağırdı.

1. Samuel 25:5

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַנְּעָרִ֗ים עֲל֤וּ כַרְמֶ֨לָה֙ וּבָאתֶ֣ם אֶל־נָבָ֔ל וּשְׁאֶלְתֶּם־ל֥וֹ בִשְׁמִ֖י לְשָׁלֽוֹם

Davut on genç gönderdi ve Davut gençlere dedi: 'Karmel'e çıkın ve Nabal'a gidin ve benim adımla ona esenlik sorun.'

Yeşu 23:12

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֨תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם

Çünkü eğer kesinlikle dönerseniz ve sizinle kalan bu ulusların geri kalanına yapışırsanız; ve onlarla evlenirseniz ve onlara girerseniz ve onlar da size girerse;

Tüm 9 kullanımı gör

וַיְבִיאֵם

vayevi'em

ve onları getirdi, getirmek, içeri sokmak, ulaştırmak

Zamir
9

וְאָבוֹא

ve'avo

ve gireceğim, girmek, gelmek, varmak

Fiil
9

מְבִיאִים

mevi'im

getirenler, getirmek, içeri sokmak, sunmak

Fiil
9

בְּבוֹא

bevo

girdiğinde, girmek, gelmek, varmak

Fiil
8

בּוֹאֲךָ

bo'akha

girmen, girmek, gelmek, varmak

Zamir
8

וַיְבִיאֵהוּ

vayevi'ehu

ve onu getirdi, girmek, gelmek, getirmek

Zamir
8

בְּבֹא

bevo

girdiğinde, girmek, gelmek, varmak

Fiil
8

יָבִיא

yavi

girdirecek, girmek, gelmek, getirmek

Fiil
8

וַהֲבֵאתֶם

vahave'tem

ve getireceksiniz, getirmek, içeri sokmak, sunmak

Fiil
8

יָבִיאוּ

yaviu

getirecekler, getirmek, içeri sokmak, sunmak

Fiil
8

הֵבֵאתִי

heveti

getirdim, getirmek, içeri sokmak, sunmak

Fiil
8

וַיְבִיאֵנִי

va-yevi'eni

ve beni girdirdi, girmek, gelmek, varmak

Zamir
7

נָבוֹא

navo

gireceğiz, girmek, gelmek, varmak

Fiil
7

כְּבוֹא

ke-vo

girmek, girmek, gelmek, varmak

Fiil
7

וְהַבָּא

ve-habba

ve gelen, gelmek, girmek, varmak

Fiil
7

בְּבוֹאָם

be-vo'am

girmelerinde, girmek, gelmek, varmak

Zamir
6

לָבֹא

la-vogirmek

10

הֵבֵאתָ

hevetagetirdin

9

בָּאנוּ

banugeldik

9

וּבָאתֶֽם

uvatemve girdiniz

9

Örnek Ayetler (5 / 9)

Yeremya 7:10

·

Tevrat

וּבָאתֶ֞ם וַעֲמַדְתֶּ֣ם לְפָנַ֗י בַּבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר נִקְרָא־שְׁמִ֣י עָלָ֔יו וַאֲמַרְתֶּ֖ם נִצַּ֑לְנוּ לְמַ֣עַן עֲשׂ֔וֹת אֵ֥ת כָּל־הַתּוֹעֵב֖וֹת הָאֵֽלֶּה

Ve gelip üzerime adımın çağrıldığı bu evde yüzümün önünde durdunuz ve dediniz: 'Kurtulduk'; bütün bu iğrençlikleri yapmak için mi?

Yeremya 42:15

·

Tevrat

וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־אַ֠תֶּם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם

Ve şimdi, bu nedenle Yahve'nin sözünü dinleyin, ey Yahuda'nın kalıntısı! Ordular Yahvesi, İsrail'in Tanrısı şöyle dedi: Eğer siz Mısır'a girmek için yüzünüzü kesinlikle koyarsanız ve orada konaklamak için girerseniz,

1. Samuel 16:5

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שָׁל֗וֹם לִזְבֹּ֤חַ לַֽיהוָה֙ בָּ֔אתִי הִֽתְקַדְּשׁ֔וּ וּבָאתֶ֥ם אִתִּ֖י בַּזָּ֑בַח וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶת־יִשַׁי֙ וְאֶת־בָּנָ֔יו וַיִּקְרָ֥א לָהֶ֖ם לַזָּֽבַח

Dedi ki: 'Barışla; Yahve'ye kurban etmek için geldim. Kendinizi kutsal kılın ve benimle kurbana gelin.' İşay'ı ve oğullarını kutsal kıldı ve onları kurbana çağırdı.

1. Samuel 25:5

·

Tevrat

וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֖ד עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לַנְּעָרִ֗ים עֲל֤וּ כַרְמֶ֨לָה֙ וּבָאתֶ֣ם אֶל־נָבָ֔ל וּשְׁאֶלְתֶּם־ל֥וֹ בִשְׁמִ֖י לְשָׁלֽוֹם

Davut on genç gönderdi ve Davut gençlere dedi: 'Karmel'e çıkın ve Nabal'a gidin ve benim adımla ona esenlik sorun.'

Yeşu 23:12

·

Tevrat

כִּ֣י אִם־שׁ֣וֹב תָּשׁ֗וּבוּ וּדְבַקְתֶּם֙ בְּיֶ֨תֶר֙ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֔לֶּה הַנִּשְׁאָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אִתְּכֶ֑ם וְהִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם בָּהֶ֛ם וּבָאתֶ֥ם בָּהֶ֖ם וְהֵ֥ם בָּכֶֽם

Çünkü eğer kesinlikle dönerseniz ve sizinle kalan bu ulusların geri kalanına yapışırsanız; ve onlarla evlenirseniz ve onlara girerseniz ve onlar da size girerse;

Tüm 9 kullanımı gör

וַיְבִיאֵם

vayevi'emve onları getirdi

9

וְאָבוֹא

ve'avove gireceğim

9

מְבִיאִים

mevi'imgetirenler

9

בְּבוֹא

bevogirdiğinde

8

בּוֹאֲךָ

bo'akhagirmen

8

וַיְבִיאֵהוּ

vayevi'ehuve onu getirdi

8

בְּבֹא

bevogirdiğinde

8

יָבִיא

yavigirdirecek

8

וַהֲבֵאתֶם

vahave'temve getireceksiniz

8

יָבִיאוּ

yaviugetirecekler

8

הֵבֵאתִי

hevetigetirdim

8

וַיְבִיאֵנִי

va-yevi'enive beni girdirdi

7

נָבוֹא

navogireceğiz

7

כְּבוֹא

ke-vogirmek

7

וְהַבָּא

ve-habbave gelen

7

בְּבוֹאָם

be-vo'amgirmelerinde

6