Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

בגד

b-g-d — Kök Analizi

בגד

288

Kullanım

4

Lemma

58

Türev

61

Anlam

4 lemma, 58 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

בִּגְדֵי

Lemma

bigdey

giysileri, giysi, örtü, kıyafet

İsim
42

בְּגָדָיו

begadav

giysileri, giysi, örtü, hainlik

Zamir
51

בְּגָדִים

begadim

giysiler, giysi, örtü, kıyafet

İsim
29

בִּגְדוֹ

bigdo

onun giysisi, giysi, kıyafet, örtü

Zamir
20

בֶגֶד

beged

giysi, giysi, örtü, kıyafet

İsim
18

בְּגָדֶיךָ

begadeykha

giysilerin, giysi, örtü, hainlik

Zamir
9

בִגְדֵיהֶם

vigdeyhem

giysileri, giysi, örtü, hainlik

Zamir
7

הַבְּגָדִים

ha-bbegadim

giysiler, giysi, örtü, kıyafet

İsim
7

Örnek Ayetler (5 / 7)

2. Krallar 22:14

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ חִלְקִיָּ֣הוּ הַ֠כֹּהֵן וַאֲחִיקָ֨ם וְעַכְבּ֜וֹר וְשָׁפָ֣ן וַעֲשָׂיָ֗ה אֶל־חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת שַׁלֻּ֣ם בֶּן־תִּקְוָ֗ה בֶּן־חַרְחַס֙ שֹׁמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַֽיְדַבְּר֖וּ אֵלֶֽיהָ

Kâhin Hilkiya, Ahikam, Akbor, Şafan ve Asaya, giysi bekçisi Harhas oğlu Tikva oğlu Şallum'un karısı peygamber Hulda'ya gittiler; o Yeruşalim'de ikinci mahallede oturuyordu; ve onunla konuştular.

Zekeriya 3:4

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר אֶל־הָעֹמְדִ֤ים לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר הָסִ֛ירוּ הַבְּגָדִ֥ים הַצֹּאִ֖ים מֵעָלָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו רְאֵ֨ה הֶעֱבַ֤רְתִּי מֵעָלֶ֨יךָ֙ עֲוֺנֶ֔ךָ וְהַלְבֵּ֥שׁ אֹתְךָ֖ מַחֲלָצֽוֹת

O da yanıtladı ve kendi önünde duranlara diyerek dedi: 'Kirli giysileri onun üzerinden çıkarın.' Ve ona dedi: 'Bak, suçunu senin üzerinden kaldırdım ve sana güzel giysiler giydireceğim.'

2. Tarihler 34:22

·

Tevrat

וַיֵּ֨לֶךְ חִלְקִיָּ֜הוּ וַאֲשֶׁ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת שַׁלֻּ֣ם בֶּן־תָּקְהַ֗ת בֶּן־חַסְרָה֙ שׁוֹמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יוֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַיְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יהָ כָּזֹֽאת

Hilkiyahu ve kralın belirttikleri, giysi bekçisi Hasra oğlu Tokhat oğlu Şallum'un karısı Peygamber Hulda'ya gittiler; o Yeruşalim'de İkinci Mahalle'de oturuyordu ve ona böyle konuştular.

Levililer 8:2

·

Tevrat

קַ֤ח אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו אִתּ֔וֹ וְאֵת֙ הַבְּגָדִ֔ים וְאֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֑ה וְאֵ֣ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֗את וְאֵת֙ שְׁנֵ֣י הָֽאֵילִ֔ים וְאֵ֖ת סַ֥ל הַמַּצּֽוֹת

Harun'u ve onunla birlikte oğullarını, giysileri, meshetme yağını, günah sunusu boğasını, iki koçu ve mayasız ekmek sepetini al.

Levililer 21:10

·

Tevrat

וְהַכֹּהֵן֩ הַגָּד֨וֹל מֵאֶחָ֜יו אֲֽשֶׁר־יוּצַ֥ק עַל־רֹאשׁ֣וֹ שֶׁ֤מֶן הַמִּשְׁחָה֙ וּמִלֵּ֣א אֶת־יָד֔וֹ לִלְבֹּ֖שׁ אֶת־הַבְּגָדִ֑ים אֶת־רֹאשׁוֹ֙ לֹ֣א יִפְרָ֔ע וּבְגָדָ֖יו לֹ֥א יִפְרֹֽם

Ve kardeşleri arasından başının üzerine mesh yağı dökülen ve giysileri giymek için eli doldurulan büyük kâhin, başını açmayacak ve giysilerini yırtmayacak.

Tüm 7 kullanımı gör

בְּבֶגֶד

be-veged

giysiyle, giysi, örtü, kıyafet

İsim
7

כְּבֶגֶד

keveged

giysi gibi, örtmek, giysi, ihanet etmek

İsim
6

הַבֶּגֶד

ha-bbeged

giysi, giysi, örtü, kıyafet

İsim
4

וּבְגָדִים

uvegadim

ve giysiler, giysi, örtü, kıyafet

İsim
4

וּבְגָדָיו

u-vegadav

ve giysileri, giysi, örtü

Zamir
4

וּבִגְדֵי

u-vigdey

ve giysileri, giysi, örtü, kıyafet

İsim
4

בִּגְדֵיכֶם

bigdeykhem

sizin örtüleriniz, örtü, giysi, hainlik

Zamir
3

וּבֶגֶד

u-veged

ve giysi, giysi, örtü, kıyafet

İsim
3

בְּגָדֶיהָ

begadeyha

onun giysileri, giysi, örtü, hainlik

Zamir
2

וְהַבֶּגֶד

ve-ha-bbeged

ve giysi, giysi, kıyafet, örtü

İsim
2

בִּבְגָדָיו

bi-vgadav

onun örtülerinde, örtü, giysi, hainlik

Zamir
2

וּכְבֶגֶד

u-kheveged

ve örtü gibi, örtü, giysi, hainlik

İsim
1

בִּגְדֵי

Lemma

bigdeygiysileri

42

בְּגָדָיו

begadavgiysileri

51

בְּגָדִים

begadimgiysiler

29

בִּגְדוֹ

bigdoonun giysisi

20

בֶגֶד

begedgiysi

18

בְּגָדֶיךָ

begadeykhagiysilerin

9

בִגְדֵיהֶם

vigdeyhemgiysileri

7

הַבְּגָדִים

ha-bbegadimgiysiler

7

Örnek Ayetler (5 / 7)

2. Krallar 22:14

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ חִלְקִיָּ֣הוּ הַ֠כֹּהֵן וַאֲחִיקָ֨ם וְעַכְבּ֜וֹר וְשָׁפָ֣ן וַעֲשָׂיָ֗ה אֶל־חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת שַׁלֻּ֣ם בֶּן־תִּקְוָ֗ה בֶּן־חַרְחַס֙ שֹׁמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַֽיְדַבְּר֖וּ אֵלֶֽיהָ

Kâhin Hilkiya, Ahikam, Akbor, Şafan ve Asaya, giysi bekçisi Harhas oğlu Tikva oğlu Şallum'un karısı peygamber Hulda'ya gittiler; o Yeruşalim'de ikinci mahallede oturuyordu; ve onunla konuştular.

Zekeriya 3:4

·

Tevrat

וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר אֶל־הָעֹמְדִ֤ים לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר הָסִ֛ירוּ הַבְּגָדִ֥ים הַצֹּאִ֖ים מֵעָלָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו רְאֵ֨ה הֶעֱבַ֤רְתִּי מֵעָלֶ֨יךָ֙ עֲוֺנֶ֔ךָ וְהַלְבֵּ֥שׁ אֹתְךָ֖ מַחֲלָצֽוֹת

O da yanıtladı ve kendi önünde duranlara diyerek dedi: 'Kirli giysileri onun üzerinden çıkarın.' Ve ona dedi: 'Bak, suçunu senin üzerinden kaldırdım ve sana güzel giysiler giydireceğim.'

2. Tarihler 34:22

·

Tevrat

וַיֵּ֨לֶךְ חִלְקִיָּ֜הוּ וַאֲשֶׁ֣ר הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־חֻלְדָּ֨ה הַנְּבִיאָ֜ה אֵ֣שֶׁת שַׁלֻּ֣ם בֶּן־תָּקְהַ֗ת בֶּן־חַסְרָה֙ שׁוֹמֵ֣ר הַבְּגָדִ֔ים וְהִ֛יא יוֹשֶׁ֥בֶת בִּירוּשָׁלִַ֖ם בַּמִּשְׁנֶ֑ה וַיְדַבְּר֥וּ אֵלֶ֖יהָ כָּזֹֽאת

Hilkiyahu ve kralın belirttikleri, giysi bekçisi Hasra oğlu Tokhat oğlu Şallum'un karısı Peygamber Hulda'ya gittiler; o Yeruşalim'de İkinci Mahalle'de oturuyordu ve ona böyle konuştular.

Levililer 8:2

·

Tevrat

קַ֤ח אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו אִתּ֔וֹ וְאֵת֙ הַבְּגָדִ֔ים וְאֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֑ה וְאֵ֣ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֗את וְאֵת֙ שְׁנֵ֣י הָֽאֵילִ֔ים וְאֵ֖ת סַ֥ל הַמַּצּֽוֹת

Harun'u ve onunla birlikte oğullarını, giysileri, meshetme yağını, günah sunusu boğasını, iki koçu ve mayasız ekmek sepetini al.

Levililer 21:10

·

Tevrat

וְהַכֹּהֵן֩ הַגָּד֨וֹל מֵאֶחָ֜יו אֲֽשֶׁר־יוּצַ֥ק עַל־רֹאשׁ֣וֹ שֶׁ֤מֶן הַמִּשְׁחָה֙ וּמִלֵּ֣א אֶת־יָד֔וֹ לִלְבֹּ֖שׁ אֶת־הַבְּגָדִ֑ים אֶת־רֹאשׁוֹ֙ לֹ֣א יִפְרָ֔ע וּבְגָדָ֖יו לֹ֥א יִפְרֹֽם

Ve kardeşleri arasından başının üzerine mesh yağı dökülen ve giysileri giymek için eli doldurulan büyük kâhin, başını açmayacak ve giysilerini yırtmayacak.

Tüm 7 kullanımı gör

בְּבֶגֶד

be-vegedgiysiyle

7

כְּבֶגֶד

kevegedgiysi gibi

6

הַבֶּגֶד

ha-bbegedgiysi

4

וּבְגָדִים

uvegadimve giysiler

4

וּבְגָדָיו

u-vegadavve giysileri

4

וּבִגְדֵי

u-vigdeyve giysileri

4

בִּגְדֵיכֶם

bigdeykhemsizin örtüleriniz

3

וּבֶגֶד

u-vegedve giysi

3

בְּגָדֶיהָ

begadeyhaonun giysileri

2

וְהַבֶּגֶד

ve-ha-bbegedve giysi

2

בִּבְגָדָיו

bi-vgadavonun örtülerinde

2

וּכְבֶגֶד

u-khevegedve örtü gibi

1