Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

את

'-t — Kök Analizi

את

12129

Kullanım

5

Lemma

89

Türev

64

Anlam

5 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְאוֹתָנוּ

ve'otanu

ve bizi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֶתְהֶן

ve-ethen

ve onları, -i/-ı (belirtme)

Zamir
1

מֵֽאֹתוֹ

me-oto

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

מֵֽאוֹתִי

me'oti

yanımdan, yanında, ile, beraber

Zamir
1

מֵאֽוֹתְךָ

me-otekha

senin yanından, ile, yanında, beraber

Zamir
1

אוֹתָנוּ

otanu

bizi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֹתָהּ

ve'otah

ve onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

הַאוֹתִי

ha-oti

beni mi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

מֵאֹתֽוֹ

me'oto

yanından, yanında, ile, beraberinde

Zamir
1

אֹתָנָה

otana

onları, -i/-ı (belirtme), ile, beraber

Zamir
1

וְאֹתָם

ve-otam

ve onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֹתָנוּ

ve'otanu

ve bizi, -i/-ı (belirtme), ile, beraberinde

Zamir
1

אֶת

Lemma

et

-i/-ı, -i/-ı, ile, yanında

Edat
249

אִתָּךְ

ittakh

seninle, ile, yanında, beraber

Zamir
129

אִתּוֹ

itto

onunla, ile, yanında, beraber

Zamir
128

מֵאֹת

me'ot

yüzleri, yüz (sayı)

Edat
119

Örnek Ayetler (5 / 119)

Hakimler 1:14

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת־אָבִ֨יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ

Geldiğinde, babasından tarlayı istemesi için onu kışkırttı ve eşeğin üzerinden indi; Kalev ona dedi: 'Neyin var?'

Hezekiel 33:30

·

Tevrat

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם בְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ הַנִּדְבָּרִ֤ים בְּךָ֙ אֵ֣צֶל הַקִּיר֔וֹת וּבְפִתְחֵ֖י הַבָּתִּ֑ים וְדִבֶּר־חַ֣ד אֶת־אַחַ֗ד אִ֤ישׁ אֶת־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר בֹּֽאוּ־נָ֣א וְשִׁמְע֔וּ מָ֣ה הַדָּבָ֔ר הַיּוֹצֵ֖א מֵאֵ֥ת יְהוָֽה

Ve sen İnsanoğlu, duvarların yanında ve evlerin kapılarında senin hakkında konuşan halkının oğulları; her adam kardeşiyle, biri diğeriyle konuşup diyerek diyorlar: 'Lütfen gelin ve Yahve'nin yanından çıkan söz nedir işitin.'

2. Samuel 15:3

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אַבְשָׁל֔וֹם רְאֵ֥ה דְבָרֶ֖ךָ טוֹבִ֣ים וּנְכֹחִ֑ים וְשֹׁמֵ֥עַ אֵין־לְךָ֖ מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ

Avşalom ona dedi: 'Gör, sözlerin iyi ve doğrudur; ama kralın yanından seni işiten yoktur.'

2. Samuel 21:12

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וַיִּקַּ֞ח אֶת־עַצְמ֤וֹת שָׁאוּל֙ וְאֶת־עַצְמוֹת֙ יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֔וֹ מֵאֵ֕ת בַּעֲלֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֲשֶׁר֩ גָּנְב֨וּ אֹתָ֜ם מֵרְחֹ֣ב בֵּֽית־שַׁ֗ן אֲשֶׁ֨ר תְּלָא֥וּם שָׁ֨מָּה֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים בְּי֨וֹם הַכּ֧וֹת פְּלִשְׁתִּ֛ים אֶת־שָׁא֖וּל בַּגִּלְבֹּֽעַ

Davut gitti ve Şaul'un kemiklerini ve oğlu Yonatan'ın kemiklerini Yaveş-Gilat adamlarından aldı; onlar, Filistlilerin Gilboa'da Şaul'u vurduğu gün Filistlilerin onları oraya astığı Beyt-Şan meydanından onları çalmışlardı.

Yeremya 2:37

·

Tevrat

גַּ֣ם מֵאֵ֥ת זֶה֙ תֵּֽצְאִ֔י וְיָדַ֖יִךְ עַל־רֹאשֵׁ֑ךְ כִּֽי־מָאַ֤ס יְהֹוָה֙ בְּמִבְטַחַ֔יִךְ וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחִי לָהֶֽם

Bundan da ellerin başının üzerinde çıkacaksın; çünkü Yahve güvendiklerini reddetti ve onlarla başarılı olamayacaksın.

Tüm 119 kullanımı gör

אִתָּנוּ

ittanu

bizimle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
61

אֹתִי

oti

beni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
51

אִתְּכֶם

ittekhem

sizinle, ile, birlikte, yanında

Zamir
41

אִתָּם

ittam

onlarla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
35

וְאוֹתָנוּ

ve'otanuve bizi

1

וְאֶתְהֶן

ve-ethenve onları

1

מֵֽאֹתוֹ

me-otoonu

1

מֵֽאוֹתִי

me'otiyanımdan

1

מֵאֽוֹתְךָ

me-otekhasenin yanından

1

אוֹתָנוּ

otanubizi

1

וְאֹתָהּ

ve'otahve onu

1

הַאוֹתִי

ha-otibeni mi

1

מֵאֹתֽוֹ

me'otoyanından

1

אֹתָנָה

otanaonları

1

וְאֹתָם

ve-otamve onları

1

וְאֹתָנוּ

ve'otanuve bizi

1

אֶת

Lemma

et-i/-ı

249

אִתָּךְ

ittakhseninle

129

אִתּוֹ

ittoonunla

128

מֵאֹת

me'otyüzleri

119

Örnek Ayetler (5 / 119)

Hakimler 1:14

·

Tevrat

וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֨הוּ֙ לִשְׁא֤וֹל מֵֽאֵת־אָבִ֨יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ

Geldiğinde, babasından tarlayı istemesi için onu kışkırttı ve eşeğin üzerinden indi; Kalev ona dedi: 'Neyin var?'

Hezekiel 33:30

·

Tevrat

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם בְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ הַנִּדְבָּרִ֤ים בְּךָ֙ אֵ֣צֶל הַקִּיר֔וֹת וּבְפִתְחֵ֖י הַבָּתִּ֑ים וְדִבֶּר־חַ֣ד אֶת־אַחַ֗ד אִ֤ישׁ אֶת־אָחִיו֙ לֵאמֹ֔ר בֹּֽאוּ־נָ֣א וְשִׁמְע֔וּ מָ֣ה הַדָּבָ֔ר הַיּוֹצֵ֖א מֵאֵ֥ת יְהוָֽה

Ve sen İnsanoğlu, duvarların yanında ve evlerin kapılarında senin hakkında konuşan halkının oğulları; her adam kardeşiyle, biri diğeriyle konuşup diyerek diyorlar: 'Lütfen gelin ve Yahve'nin yanından çıkan söz nedir işitin.'

2. Samuel 15:3

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אַבְשָׁל֔וֹם רְאֵ֥ה דְבָרֶ֖ךָ טוֹבִ֣ים וּנְכֹחִ֑ים וְשֹׁמֵ֥עַ אֵין־לְךָ֖ מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ

Avşalom ona dedi: 'Gör, sözlerin iyi ve doğrudur; ama kralın yanından seni işiten yoktur.'

2. Samuel 21:12

·

Tevrat

וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וַיִּקַּ֞ח אֶת־עַצְמ֤וֹת שָׁאוּל֙ וְאֶת־עַצְמוֹת֙ יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֔וֹ מֵאֵ֕ת בַּעֲלֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֲשֶׁר֩ גָּנְב֨וּ אֹתָ֜ם מֵרְחֹ֣ב בֵּֽית־שַׁ֗ן אֲשֶׁ֨ר תְּלָא֥וּם שָׁ֨מָּה֙ פְּלִשְׁתִּ֔ים בְּי֨וֹם הַכּ֧וֹת פְּלִשְׁתִּ֛ים אֶת־שָׁא֖וּל בַּגִּלְבֹּֽעַ

Davut gitti ve Şaul'un kemiklerini ve oğlu Yonatan'ın kemiklerini Yaveş-Gilat adamlarından aldı; onlar, Filistlilerin Gilboa'da Şaul'u vurduğu gün Filistlilerin onları oraya astığı Beyt-Şan meydanından onları çalmışlardı.

Yeremya 2:37

·

Tevrat

גַּ֣ם מֵאֵ֥ת זֶה֙ תֵּֽצְאִ֔י וְיָדַ֖יִךְ עַל־רֹאשֵׁ֑ךְ כִּֽי־מָאַ֤ס יְהֹוָה֙ בְּמִבְטַחַ֔יִךְ וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחִי לָהֶֽם

Bundan da ellerin başının üzerinde çıkacaksın; çünkü Yahve güvendiklerini reddetti ve onlarla başarılı olamayacaksın.

Tüm 119 kullanımı gör

אִתָּנוּ

ittanubizimle

61

אֹתִי

otibeni

51

אִתְּכֶם

ittekhemsizinle

41

אִתָּם

ittamonlarla

35