Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

את

'-t — Kök Analizi

את

12129

Kullanım

5

Lemma

89

Türev

64

Anlam

5 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֹתָֽךְ

otakh

seni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 2:1

·

Tevrat

וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָם֙ עֲמֹ֣ד עַל־רַגְלֶ֔יךָ וַאֲדַבֵּ֖ר אֹתָֽךְ

Ve bana dedi: 'İnsanoğlu, ayaklarının üzerinde dur ve seninle konuşacağım.'

Hezekiel 16:5

·

Tevrat

לֹא־חָ֨סָה עָלַ֜יִךְ עַ֗יִן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֛ךְ אַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה לְחֻמְלָ֣ה עָלָ֑יִךְ וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י אֶל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ בְּגֹ֣עַל נַפְשֵׁ֔ךְ בְּי֖וֹם הֻלֶּ֥דֶת אֹתָֽךְ

Sana şefkat göstererek bunlardan birini sana yapmak için bir göz sana acımadı; ama doğduğun gün canından iğrenilerek kırın yüzüne atıldın.

Hezekiel 21:35

·

Tevrat

הָשַׁ֖ב אֶל־תַּעְרָ֑הּ בִּמְק֧וֹם אֲשֶׁר־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ

Kınına döndür; yaratıldığın yerde, kökeninin diyarında seni yargılayacağım.

Yeremya 7:16

·

Tevrat

וְאַתָּ֞ה אַל־תִּתְפַּלֵּ֣ל בְּעַד־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְאַל־תִּשָּׂ֧א בַעֲדָ֛ם רִנָּ֥ה וּתְפִלָּ֖ה וְאַל־תִּפְגַּע־בִּ֑י כִּי־אֵינֶ֥נִּי שֹׁמֵ֖עַ אֹתָֽךְ

Ve sen bu halk için dua etme ve onlar için yakarış ve dua yükseltme ve bana yalvarma; çünkü ben seni dinlemeyeceğim.

2. Tarihler 18:23

·

Tevrat

וַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֗אמֶר אֵ֣י זֶ֤ה הַדֶּ֨רֶךְ֙ עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹתָֽךְ

Bunun üzerine Kenaana oğlu Tsedekiya yaklaştı ve Mikaya'nın yanağına vurdu ve dedi: 'Seninle konuşmak için Yahve'nin Ruhu benden hangi yoldan geçti?'

Tüm 8 kullanımı gör

וְאֹתִי

ve-oti

ve beni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
8

וּמֵאֵת

u-me'et

ve yanında, yanında, ile, beraberinde

İlgeç/Harf
7

וְאֶתְכֶם

ve-etkhem

ve sizi, -i/-ı (belirtme), ile, beraber

Zamir
6

אֹתִֽי

oti

beni, -i/-ı, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
6

אֶתְהֶם

ethem

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
5

וְאֹתָךְ

ve-otakh

ve seni, -i/-ı (belirtme), ile, beraber

Zamir
3

מֵאוֹתֽוֹ

me-oto

ondan, yanında, ile, -i/-ı (belirtme)

Zamir
3

וְאוֹתִי

ve-oti

ve -i/-ı (belirtme), -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
3

וְאוֹתָהּ

ve'otah

ve onu, belirtme edatı, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
3

אֹתָכָה

otaha

seni, -i/-ı (belirtme), seni

Zamir
2

אֹתָֽנוּ

otanu

bizi, -i/-ı, bizi

Zamir
2

וְאוֹתָם

ve-otam

ve onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
2

אוֹתְהֶן

othen

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

אֽוֹתְהֶם

othem

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

מֵאֹתוֹ

me'oto

onun yanından, yanında, ile, beraberinde

Zamir
1

אוֹתָנָה

otana

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

הַאֹתִי

ha-oti

beni mi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

אֹתָֽן

otan

onları, -i/-ı (belirtme), onları

Zamir
1

אוֹתְכֶם

otkhem

sizi, -i/-ı (belirtme), ile, beraber

Zamir
1

אֹתָֽךְ

otakhseni

8

Örnek Ayetler (5 / 8)

Hezekiel 2:1

·

Tevrat

וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָם֙ עֲמֹ֣ד עַל־רַגְלֶ֔יךָ וַאֲדַבֵּ֖ר אֹתָֽךְ

Ve bana dedi: 'İnsanoğlu, ayaklarının üzerinde dur ve seninle konuşacağım.'

Hezekiel 16:5

·

Tevrat

לֹא־חָ֨סָה עָלַ֜יִךְ עַ֗יִן לַעֲשׂ֥וֹת לָ֛ךְ אַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה לְחֻמְלָ֣ה עָלָ֑יִךְ וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י אֶל־פְּנֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ בְּגֹ֣עַל נַפְשֵׁ֔ךְ בְּי֖וֹם הֻלֶּ֥דֶת אֹתָֽךְ

Sana şefkat göstererek bunlardan birini sana yapmak için bir göz sana acımadı; ama doğduğun gün canından iğrenilerek kırın yüzüne atıldın.

Hezekiel 21:35

·

Tevrat

הָשַׁ֖ב אֶל־תַּעְרָ֑הּ בִּמְק֧וֹם אֲשֶׁר־נִבְרֵ֛את בְּאֶ֥רֶץ מְכֻרוֹתַ֖יִךְ אֶשְׁפֹּ֥ט אֹתָֽךְ

Kınına döndür; yaratıldığın yerde, kökeninin diyarında seni yargılayacağım.

Yeremya 7:16

·

Tevrat

וְאַתָּ֞ה אַל־תִּתְפַּלֵּ֣ל בְּעַד־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְאַל־תִּשָּׂ֧א בַעֲדָ֛ם רִנָּ֥ה וּתְפִלָּ֖ה וְאַל־תִּפְגַּע־בִּ֑י כִּי־אֵינֶ֥נִּי שֹׁמֵ֖עַ אֹתָֽךְ

Ve sen bu halk için dua etme ve onlar için yakarış ve dua yükseltme ve bana yalvarma; çünkü ben seni dinlemeyeceğim.

2. Tarihler 18:23

·

Tevrat

וַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֗אמֶר אֵ֣י זֶ֤ה הַדֶּ֨רֶךְ֙ עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹתָֽךְ

Bunun üzerine Kenaana oğlu Tsedekiya yaklaştı ve Mikaya'nın yanağına vurdu ve dedi: 'Seninle konuşmak için Yahve'nin Ruhu benden hangi yoldan geçti?'

Tüm 8 kullanımı gör

וְאֹתִי

ve-otive beni

8

וּמֵאֵת

u-me'etve yanında

7

וְאֶתְכֶם

ve-etkhemve sizi

6

אֹתִֽי

otibeni

6

אֶתְהֶם

ethemonları

5

וְאֹתָךְ

ve-otakhve seni

3

מֵאוֹתֽוֹ

me-otoondan

3

וְאוֹתִי

ve-otive -i/-ı (belirtme)

3

וְאוֹתָהּ

ve'otahve onu

3

אֹתָכָה

otahaseni

2

אֹתָֽנוּ

otanubizi

2

וְאוֹתָם

ve-otamve onları

2

אוֹתְהֶן

othenonları

1

אֽוֹתְהֶם

othemonları

1

מֵאֹתוֹ

me'otoonun yanından

1

אוֹתָנָה

otanaonları

1

הַאֹתִי

ha-otibeni mi

1

אֹתָֽן

otanonları

1

אוֹתְכֶם

otkhemsizi

1