Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

את

'-t — Kök Analizi

את

12129

Kullanım

5

Lemma

89

Türev

64

Anlam

5 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְאוֹתָנוּ

ve'otanu

ve bizi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֶתְהֶן

ve-ethen

ve onları, -i/-ı (belirtme)

Zamir
1

מֵֽאֹתוֹ

me-oto

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

מֵֽאוֹתִי

me'oti

yanımdan, yanında, ile, beraber

Zamir
1

מֵאֽוֹתְךָ

me-otekha

senin yanından, ile, yanında, beraber

Zamir
1

אוֹתָנוּ

otanu

bizi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֹתָהּ

ve'otah

ve onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

הַאוֹתִי

ha-oti

beni mi, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

מֵאֹתֽוֹ

me'oto

yanından, yanında, ile, beraberinde

Zamir
1

אֹתָנָה

otana

onları, -i/-ı (belirtme), ile, beraber

Zamir
1

וְאֹתָם

ve-otam

ve onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
1

וְאֹתָנוּ

ve'otanu

ve bizi, -i/-ı (belirtme), ile, beraberinde

Zamir
1

אֶת

Lemma

et

-i/-ı, -i/-ı, ile, yanında

Edat
249

Örnek Ayetler (4 / 249)

Hakimler 1:16

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם

Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular.

Hakimler 1:17

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת־שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שֵׁם־הָעִ֖יר חָרְמָֽה

Sonra Yahuda kardeşi Şimon'la gitti ve Tsefat'ta oturan Kenanlılar'ı vurdular; onu tamamen yok ettiler ve şehrin adını Horma koydular.

Hakimler 1:21

·

Tevrat

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ יֹשֵׁ֣ב יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹ֥א הוֹרִ֖ישׁוּ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַיֵּ֨שֶׁב הַיְבוּסִ֜י אֶת־בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Binyamin oğulları Yeruşalim'de oturan Yebusluyu kovmadılar; böylece Yebuslu bu güne kadar Yeruşalim'de Binyamin oğullarıyla oturdu.

Hakimler 3:19

·

Tevrat

וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו

Fakat kendisi Gilgal'daki putlardan geri döndü ve dedi: 'Ey kral, sana gizli sözüm var.' Ve o dedi: 'Sessiz ol.' Ve onun üzerinde duranların hepsi onun yanından çıktılar.

Tüm 249 kullanımı gör

אִתָּךְ

ittakh

seninle, ile, yanında, beraber

Zamir
129

אִתּוֹ

itto

onunla, ile, yanında, beraber

Zamir
128

מֵאֹת

me'ot

yüzleri, yüz (sayı)

Edat
119

אִתָּנוּ

ittanu

bizimle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
61

אֹתִי

oti

beni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
51

אִתְּכֶם

ittekhem

sizinle, ile, birlikte, yanında

Zamir
41

אִתָּם

ittam

onlarla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
35

וְאוֹתָנוּ

ve'otanuve bizi

1

וְאֶתְהֶן

ve-ethenve onları

1

מֵֽאֹתוֹ

me-otoonu

1

מֵֽאוֹתִי

me'otiyanımdan

1

מֵאֽוֹתְךָ

me-otekhasenin yanından

1

אוֹתָנוּ

otanubizi

1

וְאֹתָהּ

ve'otahve onu

1

הַאוֹתִי

ha-otibeni mi

1

מֵאֹתֽוֹ

me'otoyanından

1

אֹתָנָה

otanaonları

1

וְאֹתָם

ve-otamve onları

1

וְאֹתָנוּ

ve'otanuve bizi

1

אֶת

Lemma

et-i/-ı

249

Örnek Ayetler (4 / 249)

Hakimler 1:16

·

Tevrat

וּבְנֵ֣י קֵינִי֩ חֹתֵ֨ן מֹשֶׁ֜ה עָל֨וּ מֵעִ֤יר הַתְּמָרִים֙ אֶת־בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִדְבַּ֣ר יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּנֶ֣גֶב עֲרָ֑ד וַיֵּ֖לֶךְ וַיֵּ֥שֶׁב אֶת־הָעָֽם

Musa'nın kayınbabası Kenli'nin oğulları, Hurmalar şehrinden Yahuda oğullarıyla birlikte Arad'ın Necef'indeki Yahuda çölüne çıktılar; gidip halkla birlikte oturdular.

Hakimler 1:17

·

Tevrat

וַיֵּ֤לֶךְ יְהוּדָה֙ אֶת־שִׁמְע֣וֹן אָחִ֔יו וַיַּכּ֕וּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב צְפַ֑ת וַיַּחֲרִ֣ימוּ אוֹתָ֔הּ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שֵׁם־הָעִ֖יר חָרְמָֽה

Sonra Yahuda kardeşi Şimon'la gitti ve Tsefat'ta oturan Kenanlılar'ı vurdular; onu tamamen yok ettiler ve şehrin adını Horma koydular.

Hakimler 1:21

·

Tevrat

וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ יֹשֵׁ֣ב יְרֽוּשָׁלִַ֔ם לֹ֥א הוֹרִ֖ישׁוּ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֑ן וַיֵּ֨שֶׁב הַיְבוּסִ֜י אֶת־בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

Binyamin oğulları Yeruşalim'de oturan Yebusluyu kovmadılar; böylece Yebuslu bu güne kadar Yeruşalim'de Binyamin oğullarıyla oturdu.

Hakimler 3:19

·

Tevrat

וְה֣וּא שָׁ֗ב מִן־הַפְּסִילִים֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־הַגִּלְגָּ֔ל וַיֹּ֕אמֶר דְּבַר־סֵ֥תֶר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר הָ֔ס וַיֵּֽצְאוּ֙ מֵֽעָלָ֔יו כָּל־הָעֹמְדִ֖ים עָלָֽיו

Fakat kendisi Gilgal'daki putlardan geri döndü ve dedi: 'Ey kral, sana gizli sözüm var.' Ve o dedi: 'Sessiz ol.' Ve onun üzerinde duranların hepsi onun yanından çıktılar.

Tüm 249 kullanımı gör

אִתָּךְ

ittakhseninle

129

אִתּוֹ

ittoonunla

128

מֵאֹת

me'otyüzleri

119

אִתָּנוּ

ittanubizimle

61

אֹתִי

otibeni

51

אִתְּכֶם

ittekhemsizinle

41

אִתָּם

ittamonlarla

35