Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

את

'-t — Kök Analizi

את

12129

Kullanım

5

Lemma

89

Türev

64

Anlam

5 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֵת

Lemma

et

-i/-ı (belirtme), -i/-ı (belirtme), ile, yanında

İlgeç/Harf
7049

וְאֵת

ve-et

ve -i/-ı (belirtme), -i/-ı (belirtme), ile, yanında

İlgeç/Harf
2191

אֹתוֹ

oto

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
595

אִתְּכֶם

ittekhem

sizinle, ile, yanında, beraber

Zamir
295

אֹתָם

otam

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
256

אוֹתָם

otam

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
188

אֹתָהּ

otah

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
107

אֹתִי

oti

beni, -i/-ı (belirtme), beni

Zamir
76

אוֹתָהּ

otah

onu, -i/-ı (belirtme)

Zamir
54

אוֹתְךָ

otekha

seni, -i/-ı (belirtme)

Zamir
41

אוֹתֽוֹ

oto

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
37

אוֹתִי

oti

beni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
35

Örnek Ayetler (5 / 35)

Hakimler 8:15

·

Tevrat

וַיָּבֹא֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֑ע אֲשֶׁר֩ חֵרַפְתֶּ֨ם אוֹתִ֜י לֵאמֹ֗ר הֲ֠כַף זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֤ע עַתָּה֙ בְּיָדֶ֔ךָ כִּ֥י נִתֵּ֛ן לַאֲנָשֶׁ֥יךָ הַיְּעֵפִ֖ים לָֽחֶם

Sukkot adamlarına geldi ve dedi: "İşte Zevah ve Tsalmunna; ki 'Zevah'ın ve Tsalmunna'nın avucu şimdi elinde midir ki yorgun adamlarına ekmek verelim?' diyerek beni onlarla aşağıladınız."

Hakimler 10:13

·

Tevrat

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם

Siz ise beni bıraktınız ve başka ilahlara kulluk ettiniz; bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım.

Hakimler 11:7

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אוֹתִ֔י וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם

Yiftah Gilad ihtiyarlarına dedi: 'Siz benden nefret etmediniz mi ve beni babamın evinden kovmadınız mı? Ve şimdi sıkıntıda olduğunuzda neden bana geldiniz?'

Hakimler 11:9

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יִפְתָּ֜ח אֶל־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֗ד אִם־מְשִׁיבִ֨ים אַתֶּ֤ם אוֹתִי֙ לְהִלָּחֵם֙ בִּבְנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְנָתַ֧ן יְהוָ֛ה אוֹתָ֖ם לְפָנָ֑י אָנֹכִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לְרֹֽאשׁ

Yiftah Gilad ihtiyarlarına dedi: 'Eğer Ammon oğullarıyla savaşmak için beni geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, ben size baş olacağım.'

Hakimler 12:2

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִ֣ישׁ רִ֗יב הָיִ֛יתִי אֲנִ֛י וְעַמִּ֥י וּבְנֵֽי־עַמּ֖וֹן מְאֹ֑ד וָאֶזְעַ֣ק אֶתְכֶ֔ם וְלֹֽא־הוֹשַׁעְתֶּ֥ם אוֹתִ֖י מִיָּדָֽם

Ve Yiftah onlara dedi: 'Ben ve halkım Ammon oğullarıyla büyük bir çekişme içindeydik; ve sizi çağırdım, ama beni onların elinden kurtarmadınız.'

Tüm 35 kullanımı gör

אֹתָנוּ

otanu

bizi, -i/-ı, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
28

אֹתָֽם

otam

onları, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
28

אֹתְךָ

otekha

seni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
18

וְאֹתוֹ

veoto

ve onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
16

אֹֽתְךָ

otekha

seni, seni, -i/-ı (belirtme)

Zamir
14

אֹתָךְ

otakh

seni, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
11

אֶתְהֶן

ethen

onları, doğrudan nesne işaretçisi, -i/-ı, ile, yanında

Zamir
11

אֹתָֽהּ

otah

onu, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Zamir
8

אֵת

Lemma

et-i/-ı (belirtme)

7049

וְאֵת

ve-etve -i/-ı (belirtme)

2191

אֹתוֹ

otoonu

595

אִתְּכֶם

ittekhemsizinle

295

אֹתָם

otamonları

256

אוֹתָם

otamonları

188

אֹתָהּ

otahonu

107

אֹתִי

otibeni

76

אוֹתָהּ

otahonu

54

אוֹתְךָ

otekhaseni

41

אוֹתֽוֹ

otoonu

37

אוֹתִי

otibeni

35

Örnek Ayetler (5 / 35)

Hakimler 8:15

·

Tevrat

וַיָּבֹא֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֑ע אֲשֶׁר֩ חֵרַפְתֶּ֨ם אוֹתִ֜י לֵאמֹ֗ר הֲ֠כַף זֶ֣בַח וְצַלְמֻנָּ֤ע עַתָּה֙ בְּיָדֶ֔ךָ כִּ֥י נִתֵּ֛ן לַאֲנָשֶׁ֥יךָ הַיְּעֵפִ֖ים לָֽחֶם

Sukkot adamlarına geldi ve dedi: "İşte Zevah ve Tsalmunna; ki 'Zevah'ın ve Tsalmunna'nın avucu şimdi elinde midir ki yorgun adamlarına ekmek verelim?' diyerek beni onlarla aşağıladınız."

Hakimler 10:13

·

Tevrat

וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אוֹתִ֔י וַתַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים לָכֵ֥ן לֹֽא־אוֹסִ֖יף לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶתְכֶֽם

Siz ise beni bıraktınız ve başka ilahlara kulluk ettiniz; bu yüzden sizi bir daha kurtarmayacağım.

Hakimler 11:7

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אוֹתִ֔י וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם

Yiftah Gilad ihtiyarlarına dedi: 'Siz benden nefret etmediniz mi ve beni babamın evinden kovmadınız mı? Ve şimdi sıkıntıda olduğunuzda neden bana geldiniz?'

Hakimler 11:9

·

Tevrat

וַיֹּ֨אמֶר יִפְתָּ֜ח אֶל־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֗ד אִם־מְשִׁיבִ֨ים אַתֶּ֤ם אוֹתִי֙ לְהִלָּחֵם֙ בִּבְנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְנָתַ֧ן יְהוָ֛ה אוֹתָ֖ם לְפָנָ֑י אָנֹכִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לְרֹֽאשׁ

Yiftah Gilad ihtiyarlarına dedi: 'Eğer Ammon oğullarıyla savaşmak için beni geri götürürseniz ve Yahve onları önüme verirse, ben size baş olacağım.'

Hakimler 12:2

·

Tevrat

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִ֣ישׁ רִ֗יב הָיִ֛יתִי אֲנִ֛י וְעַמִּ֥י וּבְנֵֽי־עַמּ֖וֹן מְאֹ֑ד וָאֶזְעַ֣ק אֶתְכֶ֔ם וְלֹֽא־הוֹשַׁעְתֶּ֥ם אוֹתִ֖י מִיָּדָֽם

Ve Yiftah onlara dedi: 'Ben ve halkım Ammon oğullarıyla büyük bir çekişme içindeydik; ve sizi çağırdım, ama beni onların elinden kurtarmadınız.'

Tüm 35 kullanımı gör

אֹתָנוּ

otanubizi

28

אֹתָֽם

otamonları

28

אֹתְךָ

otekhaseni

18

וְאֹתוֹ

veotove onu

16

אֹֽתְךָ

otekhaseni

14

אֹתָךְ

otakhseni

11

אֶתְהֶן

ethenonları

11

אֹתָֽהּ

otahonu

8
את Kökü — Kelime Analizi | Vahiy.org