Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

את

'-t — Kök Analizi

את

12129

Kullanım

5

Lemma

89

Türev

64

Anlam

5 lemma, 89 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

וְאֶת

ve-et

ve -i, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Edat
32

אִתּֽוֹ

itto

onunla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
25

אֵת

et

-i/-ı, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Edat
16

מֵֽאִתִּי

me'itti

yanımdan, yanında, ile, beraber

Zamir
13

מֵאִתּוֹ

me-itto

onun yanından, yanında, ile, beraber

Zamir
13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 19:2

·

Tevrat

וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשׁ֔וֹ וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתּוֹ֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים

Cariyesi ona karşı fahişelik yaptı, ve onun yanından babasının evine, Yahuda'nın Beytlehem'ine gitti; ve orada dört ay günleri kaldı.

Yeremya 3:1

·

Tevrat

לֵאמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ֩ וְהָלְכָ֨ה מֵאִתּ֜וֹ וְהָיְתָ֣ה לְאִישׁ־אַחֵ֗ר הֲיָשׁ֤וּב אֵלֶ֨יהָ֙ ע֔וֹד הֲל֛וֹא חָנ֥וֹף תֶּחֱנַ֖ף הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְשׁ֥וֹב אֵלַ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה

Diyerek: 'İşte, bir adam karısını gönderirse ve o ondan gidip başka bir adamın olursa, ona bir daha döner mi? O yer kesinlikle kirlenmez mi?' Fakat sen birçok dostla fahişelik ettin ve bana dönüyorsun, Yahve'nin bildirisidir.

1. Samuel 8:10

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֑ה אֶל־הָעָ֕ם הַשֹּׁאֲלִ֥ים מֵאִתּ֖וֹ מֶֽלֶךְ

Samuel Yahve'nin bütün sözlerini, kendisinden bir kral isteyen halka söyledi.

2. Krallar 4:5

·

Tevrat

וַתֵּ֨לֶךְ֙ מֵֽאִתּ֔וֹ וַתִּסְגֹּ֣ר הַדֶּ֔לֶת בַּעֲדָ֖הּ וּבְעַ֣ד בָּנֶ֑יהָ הֵ֛ם מַגִּשִׁ֥ים אֵלֶ֖יהָ וְהִ֥יא מוֹצָֽקֶת

Böylece onun yanından gitti ve kapıyı kendi arkasından ve oğullarının arkasından kapattı; onlar ona getiriyorlardı ve o döküyordu.

2. Krallar 5:19

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ לֵ֣ךְ לְשָׁל֑וֹם וַיֵּ֥לֶךְ מֵאִתּ֖וֹ כִּבְרַת־אָֽרֶץ

Ona dedi ki: 'Esenlikle git.' Böylece onun yanından bir miktar yer gitti.

Tüm 13 kullanımı gör

מֵֽאִתָּם

me'ittam

yanlarından, yanında, ile, beraberinde

Zamir
12

מֵאִתְּךָ

me-ittekha

yanından, yanında, ile, beraber

Zamir
8

אִתְּכֶֽם

ittekhem

sizinle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
7

אִתָּהּ

ittah

onunla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
6

וְאִתּוֹ

ve'itto

ve onunla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
5

אֶֽת

et

-i/-ı (belirtme), -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Edat
4

וְאֵת

ve-et

ve -i/-ı, -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Edat
4

וְאִתָּנוּ

ve-ittanu

ve bizimle, ile, yanında, beraberinde

Zamir
3

מֵאִתְּכֶֽם

me'ittekhem

yanınızdan, yanında, ile, beraberinde

Zamir
3

וְאִתְּכֶם

ve-ittekhem

ve sizinle, ile, birlikte, yanında

Zamir
3

וְֽאֶת

ve-et

ve -i/-ı (belirtme), -i/-ı (belirtme), ile, yanında

Edat
2

אִתָּֽם

ittam

onlarla, ile, yanında, beraberinde

Zamir
2

וְאֶֽת

ve-et

ve -i/-ı, -i/-ı, ile

Edat
2

אֹתָהּ

ota

onu, -i/-ı (belirtme)

Zamir
1

מֵאֽוֹתְךָ

me'oteha

senin yanından, yanında, ile, beraber

Zamir
1

וְאֶת

ve-etve -i

32

אִתּֽוֹ

ittoonunla

25

אֵת

et-i/-ı

16

מֵֽאִתִּי

me'ittiyanımdan

13

מֵאִתּוֹ

me-ittoonun yanından

13

Örnek Ayetler (5 / 13)

Hakimler 19:2

·

Tevrat

וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשׁ֔וֹ וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתּוֹ֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים

Cariyesi ona karşı fahişelik yaptı, ve onun yanından babasının evine, Yahuda'nın Beytlehem'ine gitti; ve orada dört ay günleri kaldı.

Yeremya 3:1

·

Tevrat

לֵאמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ֩ וְהָלְכָ֨ה מֵאִתּ֜וֹ וְהָיְתָ֣ה לְאִישׁ־אַחֵ֗ר הֲיָשׁ֤וּב אֵלֶ֨יהָ֙ ע֔וֹד הֲל֛וֹא חָנ֥וֹף תֶּחֱנַ֖ף הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְשׁ֥וֹב אֵלַ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה

Diyerek: 'İşte, bir adam karısını gönderirse ve o ondan gidip başka bir adamın olursa, ona bir daha döner mi? O yer kesinlikle kirlenmez mi?' Fakat sen birçok dostla fahişelik ettin ve bana dönüyorsun, Yahve'nin bildirisidir.

1. Samuel 8:10

·

Tevrat

וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֑ה אֶל־הָעָ֕ם הַשֹּׁאֲלִ֥ים מֵאִתּ֖וֹ מֶֽלֶךְ

Samuel Yahve'nin bütün sözlerini, kendisinden bir kral isteyen halka söyledi.

2. Krallar 4:5

·

Tevrat

וַתֵּ֨לֶךְ֙ מֵֽאִתּ֔וֹ וַתִּסְגֹּ֣ר הַדֶּ֔לֶת בַּעֲדָ֖הּ וּבְעַ֣ד בָּנֶ֑יהָ הֵ֛ם מַגִּשִׁ֥ים אֵלֶ֖יהָ וְהִ֥יא מוֹצָֽקֶת

Böylece onun yanından gitti ve kapıyı kendi arkasından ve oğullarının arkasından kapattı; onlar ona getiriyorlardı ve o döküyordu.

2. Krallar 5:19

·

Tevrat

וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ לֵ֣ךְ לְשָׁל֑וֹם וַיֵּ֥לֶךְ מֵאִתּ֖וֹ כִּבְרַת־אָֽרֶץ

Ona dedi ki: 'Esenlikle git.' Böylece onun yanından bir miktar yer gitti.

Tüm 13 kullanımı gör

מֵֽאִתָּם

me'ittamyanlarından

12

מֵאִתְּךָ

me-ittekhayanından

8

אִתְּכֶֽם

ittekhemsizinle

7

אִתָּהּ

ittahonunla

6

וְאִתּוֹ

ve'ittove onunla

5

אֶֽת

et-i/-ı (belirtme)

4

וְאֵת

ve-etve -i/-ı

4

וְאִתָּנוּ

ve-ittanuve bizimle

3

מֵאִתְּכֶֽם

me'ittekhemyanınızdan

3

וְאִתְּכֶם

ve-ittekhemve sizinle

3

וְֽאֶת

ve-etve -i/-ı (belirtme)

2

אִתָּֽם

ittamonlarla

2

וְאֶֽת

ve-etve -i/-ı

2

אֹתָהּ

otaonu

1

מֵאֽוֹתְךָ

me'otehasenin yanından

1