Kök Analizi

Ana Sayfa

Kök Analizi

ארן

'-r-n — Kök Analizi

ארן

207

Kullanım

3

Lemma

6

Türev

15

Anlam

3 lemma, 6 türev form

Kelime

Okunuş

Anlam

Tür

Adet

אֲרוֹן

Lemma

aron

sandık, sandık, kutu, tabut

İsim
123

הָאָרוֹן

ha-aron

sandık, sandık, kutu, tabut

İsim
30

הָאָרֹן

ha-aron

sandık, sandık, kutu, tabut

İsim
19

וַאֲרוֹן

va-aron

ve sandık, sandık, kutu, tabut

İsim
9

לָאָרוֹן

la'aron

sandığa, sandık, kutu, tabut

İsim
9

בָּאָרוֹן

ba'aron

sandıkta, sandık, kutu, tabut

İsim
7

אֲרֹן

aron

sandığı, ahşap kutu, sandık, kutu, tabut

İsim
6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeşaya 44:14

·

Tevrat

לִכְרָת־ל֣וֹ אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלּ֔וֹן וַיְאַמֶּץ־ל֖וֹ בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל

Kendisi için sedirler keser, ve selvi ve meşe alır, ve orman ağaçları arasında kendisi için güçlendirir; diker ve yağmur büyütür.

Çölde Sayım 4:5

·

Tevrat

וּבָ֨א אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהוֹרִ֕דוּ אֵ֖ת פָּרֹ֣כֶת הַמָּסָ֑ךְ וְכִ֨סּוּ־בָ֔הּ אֵ֖ת אֲרֹ֥ן הָעֵדֻֽת

Ordugah göç edeceği zaman Harun ve oğulları gelecekler, örtü perdesini indirecekler ve onunla Tanıklık Sandığı'nı örtecekler.

Çölde Sayım 7:89

·

Tevrat

וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתּוֹ֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקּ֜וֹל מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֨רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו

Musa O'nunla konuşmak için Buluşma Çadırı'na girdiğinde, Tanıklık Sandığı'nın üzerindeki kapağın üzerinden, iki keruvun arasından kendisiyle konuşan sesi duydu; ve O, onunla konuştu.

Mısır'dan Çıkış 25:22

·

Tevrat

וְנוֹעַדְתִּ֣י לְךָ֮ שָׁם֒ וְדִבַּרְתִּ֨י אִתְּךָ֜ מֵעַ֣ל הַכַּפֹּ֗רֶת מִבֵּין֙ שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֧ר אֲצַוֶּ֛ה אוֹתְךָ֖ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

Orada seninle buluşacağım ve kapağın üzerinden, tanıklık sandığının üzerindeki iki keruvun arasından, İsrail oğullarına dair sana buyuracağım her şeyi seninle konuşacağım.

Mısır'dan Çıkış 30:6

·

Tevrat

וְנָתַתָּ֤ה אֹתוֹ֙ לִפְנֵ֣י הַפָּרֹ֔כֶת אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת לִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת אֲשֶׁר֙ עַל־הָ֣עֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָֽׁמָּה

Ve onu tanıklık sandığının üzerinde olan perdenin önüne, tanıklığın üzerinde olan kefaret kapağının önüne koyacaksın; ki seninle orada buluşacağım.

Tüm 6 kullanımı gör

וַאֲרָֽן

Lemma

va-aran

ve Aran, Aran, dağ keçisi

İsim
3

וָאֹרֶן

Lemma

va-oren

ve çam ağacı, çam ağacı, sedir, dişbudak

İsim
1

אֲרוֹן

Lemma

aronsandık

123

הָאָרוֹן

ha-aronsandık

30

הָאָרֹן

ha-aronsandık

19

וַאֲרוֹן

va-aronve sandık

9

לָאָרוֹן

la'aronsandığa

9

בָּאָרוֹן

ba'aronsandıkta

7

אֲרֹן

aronsandığı

6

Örnek Ayetler (5 / 6)

Yeşaya 44:14

·

Tevrat

לִכְרָת־ל֣וֹ אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלּ֔וֹן וַיְאַמֶּץ־ל֖וֹ בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל

Kendisi için sedirler keser, ve selvi ve meşe alır, ve orman ağaçları arasında kendisi için güçlendirir; diker ve yağmur büyütür.

Çölde Sayım 4:5

·

Tevrat

וּבָ֨א אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ בִּנְסֹ֣עַ הַֽמַּחֲנֶ֔ה וְהוֹרִ֕דוּ אֵ֖ת פָּרֹ֣כֶת הַמָּסָ֑ךְ וְכִ֨סּוּ־בָ֔הּ אֵ֖ת אֲרֹ֥ן הָעֵדֻֽת

Ordugah göç edeceği zaman Harun ve oğulları gelecekler, örtü perdesini indirecekler ve onunla Tanıklık Sandığı'nı örtecekler.

Çölde Sayım 7:89

·

Tevrat

וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתּוֹ֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקּ֜וֹל מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֨רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו

Musa O'nunla konuşmak için Buluşma Çadırı'na girdiğinde, Tanıklık Sandığı'nın üzerindeki kapağın üzerinden, iki keruvun arasından kendisiyle konuşan sesi duydu; ve O, onunla konuştu.

Mısır'dan Çıkış 25:22

·

Tevrat

וְנוֹעַדְתִּ֣י לְךָ֮ שָׁם֒ וְדִבַּרְתִּ֨י אִתְּךָ֜ מֵעַ֣ל הַכַּפֹּ֗רֶת מִבֵּין֙ שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֧ר אֲצַוֶּ֛ה אוֹתְךָ֖ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל

Orada seninle buluşacağım ve kapağın üzerinden, tanıklık sandığının üzerindeki iki keruvun arasından, İsrail oğullarına dair sana buyuracağım her şeyi seninle konuşacağım.

Mısır'dan Çıkış 30:6

·

Tevrat

וְנָתַתָּ֤ה אֹתוֹ֙ לִפְנֵ֣י הַפָּרֹ֔כֶת אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת לִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת אֲשֶׁר֙ עַל־הָ֣עֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָֽׁמָּה

Ve onu tanıklık sandığının üzerinde olan perdenin önüne, tanıklığın üzerinde olan kefaret kapağının önüne koyacaksın; ki seninle orada buluşacağım.

Tüm 6 kullanımı gör

וַאֲרָֽן

Lemma

va-aranve Aran

3

וָאֹרֶן

Lemma

va-orenve çam ağacı

1